телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОдежда и обувь -30% Видео, аудио и программное обеспечение -30% Игры. Игрушки -30%

все разделыраздел:Педагогика

Инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом вузе

найти похожие
найти еще

Фонарь желаний бумажный, оранжевый.
В комплекте: фонарик, горелка. Оформление упаковки - 100% полностью на русском языке. Форма купола "перевёрнутая груша" как у
87 руб
Раздел: Небесные фонарики
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Многие «жизненные» ситуации можно «проиграть» в аудитории, когда мы от тренировочных упражнений будем переходить к диалогу. Речь может идти о прослушивании, чтении, заучивании, пересказе диалогов, завершении их по заданной ситуации или языковому материалу и составлении их по тому или иному принципу свободно. Можно использовать полный или частичный обратный перевод и т.п. Главное состоит в умении вычленить основную тему проблемы, в умении правильно описывать, формулировать, возражать, отрицать, искать причину и т.п. При развитии навыков устной речи на иностранном языке по специальности необходимо помнить, что монологический ее элемент не уступает диалогическому. Поэтому далее следует идти на увеличение объема монологической реплики в диалоге и позднее к чисто монологическим формам устной речи - резюме, реферирование, аннотирование, описание схемы, явления или процесса - вплоть до записи услышанного, что пригодится в конспектировании лекций и работ . Естественно, что поставленной цели можно добиться только на основе коммуникативно-ориентированных учебников и учебных материалов. Разумеется, что на занятиях иностранным языком вырабатывается основной навык устной коммуникации, который может быть полностью реализован в жизни. Остальные виды речевой деятельности тренируются так же, поскольку, как мы видели, служат основой для развития навыков устной речи. Следует заметить, что изложение темы по специальности на экзамене по иностранному языку не может служить мерилом знаний, умений и навыков студентов в этой области. Это, как мы видели выше, скорее одно из тренировочных упражнений. Лишь в беседе с преподавателем или в паре «студент-студент», в постановке вопросов, ответах на них, при определении основной темы предложенного материала, аннотации на него и т.п. можно выяснить степень подготовленности обучаемого к дальнейшему пользованию иностранным языком. Таким образом, инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом вузе заключаются в сочетании традиционных и интенсивных методов обучения, основанных на функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка, и разработке целостной системы обучения студентов речевому общению на профессиональные темы. Список литературы 1. Андронкина Н. М. Проблемы обучения иноязычному общению в преподавании иностранного языка как специальности // Обучение иностранным языкам в школе и вузе. СПб., 2001. С. 150-160 2. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. СПб.: Союз, 2001. 278 с. 3. Гуль Н. В. Подготовка студентов к чтению неадаптированной литературы // Лингводидактические проблемы обучения иностранному языку. СПб., 2001. С.151-155. 4. Дмитриева Ю. М. и др. Немецкий язык: совершенствуем технику перевода. М.: Компания «Евразийский регион», 1997. 90 с. 5. Комарова Э. П. Структурно-композиционные характеристики научного текста // Новейшие методы преподавания иностранного языка студентам неязыковых специальностей вузов / М.: МГУ, 1991. С. 15 6. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. М.: ЭТС, 2001. 422 с. 7. Мильяр-Белоручев Р.К. Теория и методика перевода. М.: Московский лицей, 1996. 208 с. 8. Ko ak Deu sch. La ge scheid Verlag, 2000 9. U er ehme Deu sch. La ge scheid Verlag, 2000

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Русский язык и культура речи

На этой конференции уже есть что и есть кому сказать. Предполагаются интересные доклады по проблемам применения инновационных технологий, непрерывно-преемственного образования, математического моделирования, психологических аспектов лингвистической подготовки, преподавания иностранных языков, правового образования, гуманитарной подготовки специалистов, дистантного обучения и др. Интересные материалы прислали наши коллеги из ряда городов России, Украины. Нам приятно, что сделанное нами приглашение нашло достаточно широкий отклик. Все кафедры нашего университета также представлены на конференции. Многие преподаватели уже давно и плодотворно работают над совершенствованием преподавания учебных курсов, над вопросами улучшения организации учебного процесса, подготовки современных специалистов в различных сферах, связанных с сервисом, творчески изучая отечественный и зарубежный опыт, разрабатывая стратегию обучения, основанную на современных научных подходах, ориентированную на нынешние социальные запросы и потребности, вырабатывая как целостную систему вузовского преподавания, так и ее отдельные участки, практически реализуя полученные теоретические наработки, накапливая ценный практический опыт

скачать реферат Конструктивистское основание для тестов, проверяющих навыки и умения в чтении

II серти­фикационный уровень. Профессиональный модуль «Медицина. Био­логия». М. - СПб.: Златоуст, 2001. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. II серти­фикационный уровень. Профессиональный модуль «Строительство.Механика». М. - СПб.: Златоуст, 2002. Коряковцева Н.Ф. Основные характеристики уровня компе­тенции зрелого чтеца/Сборник научных трудов МГПИИЯ, М., № 222,1983. Витковская Ж.В. Методические требования к тестам для про­верки уровня владения ознакомительным чтением на иностранном языке (неязыковой вуз). АКД, М., 1975. Бухбиндер В.А. Материал для чтения/Очерки методики обуче­ния чтению на иностранных языках. Киев: Вища школа, 1977. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. Свердловек: УралГУ, 1988.

Игра-головоломка "Орбо" (Orbo).
Головоломка Орбо – это абстрактная головоломка в виде белого шара с разноцветными шариками внутри. Она понравится как детям, так и
616 руб
Раздел: Головоломки
Пробковая доска с деревянной рамкой SP, 60х40 см.
Пробковые доски, тип SP применяются в качестве персональных информационных дисплеев. На их поверхность с помощью кнопок или булавок можно
722 руб
Раздел: Прочее
Форма для выпечки хлеба, круглая, средняя.
Хлебная форма круглая изготовлена из литого алюминия. Форма предназначена для выпечки хлеба в печах и духовых шкафах, также можно
367 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
 Шпаргалка по педагогической психологии

Однако есть явные сторонники и того и другого типа обучения. Нередко они абсолютизируют достоинства ими предпочитаемого обучения и не в полной мере учитывают его недостатки. Как показывает практика, наилучшие результаты можно достичь лишь при оптимальном сочетании различных типов обучения. Можно привести аналогию с так называемыми технологиями интенсивного обучения иностранным языкам. Их сторонники часто абсолютизируют преимущества суггестивных (связанных с внушением) способов запоминания иностранных слов на подсознательном уровне, и, как правило, пренебрежительно относятся к традиционным способам преподавания иностранных языков. Но ведь правила грамматики внушением не осваиваются. Они осваиваются давно отработанными и ставшими теперь уже традиционными методиками обучения. Сегодня наиболее распространенным является традиционный вариант обучения. Основы этого типа обучения были заложены почти четыре века тому назад еще Я.А. Коменским. Термин «традиционное обучение» подразумевает прежде всего классно-урочную организацию обучения, сложившуюся в XVII в. на принципах дидактики, сформулированных Я.А

скачать реферат Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача

Актуальность данной работы представляется в том, что вопросы теории учебной игры учебной игровой деятельности освещаются в методической литературе недостаточно. Нет глубоких исследований игры как средства обучения и использования её в высшем образовании и школе. Следует отметить и отсутствие теоретически и методически хорошо разработанного способа организации познавательной деятельности студентов в форме игры, что тормозит её использование в учебном процессе. Следует обратить внимание и на отсутствие исследований, раскрывающих характер влияния игры на интеллектуальную деятельность учащихся. Изучение учебной игры как средства формирования и развития интеллектуальных умений у обучаемых позволит выработать основные требования к игре как методу, приёму, средству обучения и тем самым повысить эффективность учебно-воспитательного процесса. Целью данной работы является исследование методической концепции А.А.Деркача, согласно которой в процессе преподавания иностранного языка в ВУЗе учебная игровая деятельность студентов может рассматриваться как одно из средств формирования интеллектуальной иноязычной активности обучаемых в общем контексте оптимизации учебно-воспитательного процесса.

 Вас невозможно научить иностранному языку

Спасибо за очень интересный и такой своевременный вопрос! С огромным удовольствием отвечу на него. Это происходит в силу разных причин. Самые главные из них: общее концептуальное непонимание процесса изучения иностранного языка создателями этих курсов; соображения ложной экономии «Мы же не можем приложить к курсу тридцать-сорок кассет или дисков!» (а почему бы и нет, собственно, если в этом есть необходимость?); и сакраментальное «Все так делают!». Последняя «причина» вообще как-то уж очень популярна в сфере преподавания иностранных языков. М-да Очень важным недостатком практически всех курсов является то, что иностранный язык перемежается в них как я уже отметил выше с родным. А ведь это абсолютно противопоказано успешному овладению иностранным языком! Не должно быть никакого перемешивания изучаемого языка с родным Pни в наушниках, ни на страницах учебника! Переводы диалогов, грамматика, комментарии, объяснения и тому подобное должно быть вынесено в свой особый раздел, в свою особую, так сказать, «резервацию», откуда они не должны расползаться, подобно тараканам на коммунальной кухне, по всему учебнику, нарушая нашу с вами, любезный моему сердцу собеседник, и без того шаткую концентрацию на недружелюбно настроенном поначалу, только поначалу!P иностранном языке

скачать реферат Лингвориторические параметры советского официального дискурса периода Великой отечественной войны

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на заседаниях и научных семинарах кафедры русского языка Социально-педагогического института СГУТиКД, докладывались на Международных научно-методических конференциях «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2004, 2005), на Всероссийских научно-методических конференциях «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2005, 2006), на Всероссийских конференциях «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации» (Майкоп, 2006, 2007); изложены в 13 печатных работах. Структуру работы образуют введение, три главы, заключение, библиография и приложения, в которых представлены образцы текстов передовых статей газеты «Правда» начального и завершающего этапов Великой Отечественной войны, демонстрирующие кардинальную смену эмоциональной тональности СОД, а также опыт методической разработки применения материалов исследования в образовательном процессе. .ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В первой главе – «Теоретико-методологические основы лингвориторического анализа советского официального дискурса эпохи Великой Отечественной войны» – проанализирована проблематика современных исследований общественно-политического дискурса с позиций лингвистики, неориторики и лингвориторического подхода.

скачать реферат Интенсификация процесса обучения иностранным языкам с помощью современных технических средств обучения

В работе семинара принимали участие представители средних и высших учебных заведений Киева, Одессы, Харькова и Ивано-Франковска. Большую помощь в организации работы семинара оказал Научно-методический центр среднего образования Министерства образования и науки Украины. На семинаре обсуждался широкий круг вопросов по использованию мультимедийных технологий в учебно-воспитательном процессе, тенденций и перспектив их развития. Преподаватели обменялись опытом использования инновационных технологий, собственными разработками. Особенность семинара была в его практической направленности. Демонстрация учебных программ, методик и приёмов обучения происходила на мультимедийном сетевом учебном комплексе HiClass ІІ. Учителя киевских учебных заведений демонстрировали возможности различных програм для HiClass ІІ при обучении школьным дисциплинам.Учительница школы №318 г.Киева О.А.Чайковская и психолог УВК "Престиж" О.В.Тетерина ознакомили участников семинара с использованием комплекса HiClass ІІ в процессе преподавания иностранных языков, музыки и психологии.

скачать реферат Особенности работы с аутентичным видеоматериалом для развития лексических умений аудирования

Конечной целью обучения аудированию является приобретение студентом умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в свою очередь, принимать участие в актах устного общения. В работе была подробно представлена роль аутентичных видеоматериалов в обучении иностранному языку, их функции и обучающий потенциал. Выдвинутая нами гипотеза доказана экспериментальным путем: разработан и апробирован комплекс приемов для развития лексических умений аудирования. При проведении апробации разработанного комплекса приемов работы с видеоматериалом мы пришли к выводу, что комплекс приемов работы с аутентичным фильмом является эффективным средством развития лексических умений аудирования у студентов неязыкового вуза. Результаты исследования могут быть использованы в курсе методики преподавания иностранного языка, а также при преподавании английского языка в вузе.

скачать реферат Формирование понятия культура на уроке японского языка

Известно, что неповторимая индивидуальность каждого человека складывается из совокупности бесчисленного количества свойств. При обучении иноязычному устно-речевому общению наиболее существенными являются следующие индивидуальные особенности: особенности направленности личности обучаемого (мотивы, интересы, склонности), поскольку опора на них позволяет обеспечить высокий уровень учебной и коммуникативной мотивации; социокультурные, возрастные особенности, коммуникативная компетенция, статут ученика в учебной группе и так далее. Особую важность в нашем исследовании приобретает учет возрастных особенностей учащихся. Анализируя методическую литературу по вопросу преподавания иностранных языков приходится сталкиваться с определенными трудностями, заключающимися в том, что под начальным этапом обучения обычно подразумевают обучение языку младших школьников и дошкольников. Соответственно, методические рекомендации для детей младшего возраста практически не применимы в ситуациях, касающихся преподавания японского языка для студентов вузов.

Игра настольная развивающая "Весёлая ферма".
Обучающая игра пазл-липучка состоит из 8 игровых полей, заполняя которые, ребенок изучает названия домашних животных, а также их повадки.
592 руб
Раздел: Внимание, память, логика
Тонкие смываемые фломастеры "Супер чисто", 8 штук.
Малыши очень любят рисовать! Поэтому набор фломастеров обязательно понравится юным художникам. 8 цветов позволят широко развернуться в
318 руб
Раздел: 7-12 цветов
Сумка-транспортный чехол Baby care "TravelBag" для колясок "Книжка".
Размер: 360х930х500 мм. Цвет: черный.
840 руб
Раздел: Дождевики, чехлы для колясок
скачать реферат Методы работы с материалами прессы на уроке французского языка

Создавать мотивационно-побудительную основу деятельности учащихся. Для этого нужно с самого начала объяснять им конечные цели этой деятельности. Знакомить учащихся с результатами выполнения каждого задания сразу же после его выполнения. Правильно дозировать материалы, прорабатываемые на одном занятии, а именно, составлять с таким расчетом, чтобы на проработку одной порции затрачивалось не более 30 минут. Для управления произвольным усвоением ЛЕ можно рекомендовать сочетать работу учащихся по выполнению рецептивных упражнений, составленных в форме тестов по принципу выбора правильного ответа из числа предложенных, с работой по ознакомительному чтению связных текстов и выполнением заданий, направленных на контроль понимания прочитанного. Упражнения-тесты должны быть направлены на предупреждение ошибок в форме, значении и сочетаемости изучаемых слов. Примеры упражнений будут даны во II главе. Технология использования газетных статей при обучении на старшем этапе. Этапы работы над газетным текстом. Методическое содержание работы с иноязычным текстом подробно описано в статьях Г. В. Роговой и Ж. И. Мануэльян, а также в соответствующих разделах учебников и пособий по методике преподавания иностранных языков в школе.

скачать реферат Классификация видов чтения применительно к обучению чтению специализированной литературы в неязыковом вузе

Асп. Заева Е.Н. Кафедра иностранных языков. Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет) Рассмотрены виды чтения: поисковое, просмотровое, ознакомительное и изучающее, овладение которыми является приоритетным у студентов неязыковых вузов в связи с потребностями в их профессиональной деятельности. Основой построения программы дисциплины “Иностранный язык” для вузов является разделение курса на два направления или аспекта - "общий язык" (Ge eral La guage) и "язык для специальных целей" (La guage for Specific Purposes - LSP), каждому из которых отведено по 50 - учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками .

скачать реферат Игровые технологии в процессе преподавания иностранных языков

Кафедра германских языков Игровые технологии в процессе преподавания иностранных языков Содержание Введение .3 Глава I. Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранным языкам 1.Анализ основ игровой технологии и игры 2. Типология учебной игры Глава II. Ролевые игры в процессе преподавания иностранных языков 1. Определение и методическая структура ролевой игры 2. Методика использования ролевой игры Глава III. Эксперимент по проведению учебных занятий с использованием игрового метода Заключение Приложение Литература. Введение Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к английскому языку. Он признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности. Самой главной задачей учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Также среди сложных задач общеобразовательной школы значится проблема совершенствования обучающей и воспитательной деятельности на уроках иностранного языка. В наши дни учителя пересматривают арсенал воздействия на умы, волю, эмоции учащихся с целью их введения в богатый мир культуры и традиций страны изучаемого языка.

скачать реферат Обучение говорению в младших классах

Важно заметить также, что к третьему этапушкольники овладевают языком (на элементарном уровне, в рамках требованийпрограммы) во всех его основных функциях. 4.Выделенные задачи являются на начальном этапе обучения стержневыми приконструировании содержания обучения по предмету: именно они, а не тематика и неязыковой и речевой материал являются отправной точкой отбора и организации учебногоматериала. Список использованной литературы Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М., 1985. Шубин У.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М., 1972. Потебня А.А. Мысль и язык. Полн. собр. соч. 1996, Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991. Гальскова Н.Д., Чепцова М.Б. Цели и содержание обучения говорению вначальной школе. ИЯШ., 1995. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков М., 1981. Программа обучения иностранных языков в начальной школе. М., 1995.

скачать реферат Региональный компонент в обучении иностранному языку

Региональный компонент реализуется в региональном аспекте, который отражает региональные особенности конкретного субъекта РФ. На региональный компонент выделяется 10-15% времени, что создает условия для творчества учителя, свободного выбора форм и методов обучения, дифференциации образовательного процесса . В настоящее время разработаны или разрабатываются региональные стандарты в разных областях и республиках нашей страны. Сложились даже определенные технологии разработки. Под региональным компонентом школьного лингвистического курса в следует понимать «систематическое и последовательное включение в общеобразовательный курс иностранного языка местного языкового материала, как в тематическом отношении, так и в отношении сугубо лингвистическом» . Методисты предлагают рассматривать региональный компонент в преподавании иностранного языка как углубленную лингвокраеведческую работу и использовать местный языковой материал не только на уроках иностранного языка, но и для внеклассной работы. Ведь «живое слово земляков и о земляках на уроках иностранного языка воспитывает интерес к тому, что называется малой родиной, рассказывает о ее истории и сегодняшнем дне, что в конечном счете способствует общей гуманизации школьного образования» .

Шкатулка музыкальная "Сердце", 20x19x8 см, арт. 24804.
Состав: пластик, элементы металла, стекло. Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Музыкальный механизм с ручным заводом. Товар не
1027 руб
Раздел: Шкатулки музыкальные
Магнитная игра для путешествий "Подводный мир".
Расположи 4 магнитные детали на игровой доске таким образом, чтобы только указанные в задании обитатели подводного мира остались видны.
554 руб
Раздел: Головоломки
Игра настольная "Дом с привидениями".
Эта веселая соревновательная ролевая игра предназначенна для 2 игроков в возрасте от 5 до 10 лет. Один из них играет за команду из 7
314 руб
Раздел: Классические игры
скачать реферат Современные концепции обучения школьников иностранному языку

Принципы построения содержания обучения Заключение Используемая литература ВведениеВ последнее время постоянно возникает вопрос о применении новых технологий в обучении. Говоря о новых технологиях, мы имеем в виду не только технические средства, но и новые формы и методы обучения, а также новый подход к процессу обучения в средней общеобразовательной школе. В современном мире обучение в школе в целом и обучение иностранным языкам в частности, требуют пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов, то есть пересмотра концепции обучения. Вхождение в мировое сообщество, различные процессы, протекающие в сферах политики, экономики, культуры, смешение и перемещение народов и языков определяют проблему межкультурного общения, взаимопонимания участников общения, принадлежащих к разным национальностям. Все это не может, не отразится на методике обучения иностранным языкам, не может не ставить новых проблем в теории и практике преподавания иностранных языков. Следует отметить, что знания и квалификация становятся приоритетными ценностями в жизни человека в условиях информационного общества. Для того чтобы находится в курсе развития своей области в мировой практике, необходимо достаточно владеть информацией не только на родном языке, но и на иностранном.

скачать реферат Современные методики обучения иностранным языкам в системе двухуровневого образования

Вопросы профессионализма в настоящий момент приобретают особое значение для высшего образования с позиции профессионального самосознания, самоопределения, самореализации, с позиции требований к содержанию и методам работы с информацией, с позиции роли профессиональных факторов в формировании мастерства, выработки профессиональных требований; с позиции способов обучения по специальности. К настоящему времени в рамках педагогики и психологии сложилось несколько концепций обучения будущих специалистов – акмеологическая, ассоциативно-рефлекторная, управляемого усвоения, проблемно-деятельностная (П.К. Анохин, Б.Г. Ананьев, А.В. Барабанщиков, А.М. Воробьев, Т.В. Габай, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, З.И. Калмыкова, А.И. Каменев, В.В. Офицеров, И.П. Павлов, С.Л. Рубинштейн, Ю.А. Самарин, И.М. Сеченов, И.Ф. Талызина, Л.Н. Уваров). Современные методики преподавания иностранных языков рассматривают категории, характеристики и сферы функционирования текста как средства обучения; содержательно-функциональные особенности текстов, используемых в подготовке специалистов и основные педагогические технологии освоения иностранного языка в высшем учебном заведении.

скачать реферат Использование проектной методики в преподавании иностранного языка на старшей ступени обучения

Необходимость постоянного совершенствования системы и практики образования обусловлена социальными переменами, происходящими в обществе. Вопросы повышения качества обученности и уровня воспитанности личности учащегося были и остаются приоритетными в современной методике преподавания иностранного языка ( ИЯ ). Реформирование школьного образования и внедрение новых педагогических технологий в практику обучения следует рассматривать как важнейшее условие интеллектуального, творческого и нравственного развития учащегося. Именно развитие становится ключевым словом педагогического процесса, сущностным, глубинным понятием обучения (37 : 3(. ИЯ, как учебный предмет, обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления школьников. Социальный заказ общества в области обучения ИЯ выдвигает задачу развития личности учащихся, усиления гуманистического содержания обучения, более полной реализации воспитательного, образовательного и развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика.

скачать реферат Использование Интернет-ресурсов на уроках английского языка

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Московский Педагогический Университет КАФЕДРА методики преподавания иностранного языка Христюк Антон Николаевич студент 4 курса лингвистического факультета КОМПЬЮТЕРНОЕ ОБУЧЕНИЕ - «НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Курсовая работа Научный руководитель: - 2001 - СОДЕРЖАНИЕ: 1. . 3 2. Основная часть: 2.1. Новые информационные технологии в обучении английскому языку .5 2.2. Обучение аудированию, чтению, письму с помощью 3. Интернет, как средство коммуникативности .19 2.4. Сайты, развивающие знание английского языка 25 3. Практическая . 28 4. . 40 5. Список . 42 1. Введение В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.