![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Религия |
Богослужебные языки в истории Восточной и Западной Церквей | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Для духовенства он написал, вскоре после своего восшествия на папский престол, знаменитую книгу: "Пастырское правило", которая была переведена на греческий язык, а в западной Церкви считалась совершенно необходимой для всякого епископа и пресвитера. Проповедь он считал важнейшей обязанностью священников, и сам в этом отношении подавал блестящий пример. Со светскими науками он был знаком недостаточно и не придавал им никакого значения в богословии. Св. Писание изучил хорошо, а также сочинения бл. Августина. Сочинения Григория полны высоких нравственных мыслей. Название Двоеслов (Собеседователь) усвоено св. Григорию на Востоке за его сочинение: "Разговоры (собеседования) о жизни и чудесах италийских отцов". Оно представляет собой весьма назидательное чтение. Им составлена Литургия Преждеосвященных Даров. Им же произведен полный переворот в церковном пении. Вместо Амвросиева пения, он ввел свое, так называемое "Григорианское пение". К четырем главным гласам св. Амвросия он прибавил еще четыре гласа, усвоив им значение побочных
( наименование ВУЗа) Реферат (доклад; курсовая работа) по предмету: (языковедение, языкознание, история языков, история церкви, история инквизиции, старославянский, церковно-славянский, латинский, древнегреческий и др. , выбирайте сами, лишь бы подходил). по теме: “Богослужебные языки в истории Восточной и Западной Церквей”. Исполнил: (студент) Проверил: (преподаватель) г. (город, поселок, деревня, хутор, ci y, ow , urbs, и др.) ( год в “real ime”) г. СОДЕРЖАНИЕ курсовой работы по теме: “Богослужебные языки в истории Восточной и Западной Церквей”: 1. Первоначальное состояние богослужебных языков. 2. Возникновение на западе учения о триязычестве и его последствия. 3. Появление Церковно – Славянского языка, как языка богослужения понятного всем славянам, и миссионерская политика Восточной Православной церкви. 4. Попытки Римской церкви к запрещению и искоренению Церковно – Славянского языка и других «недостойных для богослужения» языков. 5. Современное состояние богослужебных языков. 1. Сначала своего существования христианская церковь ведет свою проповедь по заповеди данной Спасителем своим ученикам: «Шедше научите вся языки, крестяще их во Имя Отца и Сына и Святаго Духа , учаще их блюсти вся, елика заповедал вам» ( Мф. 28 : 19, 20 ). Для исполнения этого апостолам были даны в день Пятидесятницы особые, сверхъестественные дары.
Николай провел много лет на Руси и преуспел в русском языке.320 Он был человеком живого ума и интересовался не только медициной, но и астрономией и астрологией. Что касается религии, то он выступал за унию между восточной и западной церквями. Он излагал свои взгляды в письмах многим влиятельным русским и беседах с боярами и священнослужителями. Среди его поклонников был владевший латынью боярин Федор Карпов, которого мы можем называть русским «западником» XVI века (в терминах истории русской интеллектуальной жизни XIX века).321 Короче говоря, Николай Булев стал популярной фигурой среди русской интеллектуальной элиты времен Василия III. О мнениях Николая Булева мы можем судить практически только по высказываниям его противников Максима Грека и Филофея из Пскова. 21 сентября 1533 г. Василий III вместе со своей супругой 1 ной и двумя детьми отправился паломником в Сергиево-Троицкий монастырь. Оттуда Василий поехал в Волок на охоту, но вскоре заболел. Его болезнь началась с нарыва на левом бедре, который стал вскоре угрожающе расти и вызвал воспаление
Итак, рядом с обителью, создаётся оригинальный природноархитектурный комплекс. В нём будут проживать сами священнослужители церкви со своими семьями. В течение некоторого времени церковью была организована работа религиозного образовательного учреждения Духовной Академии имени преп. Симеона Нового Богослова, зарегистрированной Министерством Юстиции РФ. Само посвящение Академии имени этого подвижника также симптоматично для богородичного движения. Его труды воздействовали на многие поколения подвижников, наставляли в вере сомневающихся. Одно из основных учений святого о достижении небесного озарения души верующего через следование евангельским заповедям, главная из которых, согласно Симеону, заповедь святой любви, мира и неосуждения ближних. Главные задачи Академии способствовать духовному формированию слушателей, обучить основам святоотеческого богословия и аскетики; углубить знание и понимание содержания Библии, а также Слов Откровения Господа нашего Иисуса Христа и Богоматери, данных в Восточной церкви православным старцам и подвижникам и в Западной церкви боговидцам; дать основы практического богословия и пастырского служения, христианской истории и миссии, богословского исследования, элементов общегуманитарного образования с изучением английского языка.
Порой, когда листаешь средневековую историю Восточной Европы, кажется, что некоторые страницы ее перепутаны. Вдруг сталкиваешься с явлением, которое противоречит логике повествования. Ведь действительность всегда сложнее теоретических построепий. Такой страницей кажется, например, история Галича. Он принадлежит славянской Руси и в то же время теснейшим образом связан с западными соседями. Еще более необычна страница, повествующая о Новгороде и его младшем брате Пскове городах-республиках, в которых можно найти аналогии не только с ганзейскими торговыми республиками, но и с итальянскими городами-государствами. Дома Новгорода и церкви, одежда жителей, язык, нравы и обычаи во многом подобны владимирским. Но этот город, с одной стороны, правит государством, по площади равным чуть ли не всей остальной Руси, с другой всей своей деятельностью связан с Евроной. Это единственный из русских городов, не поддавшийся князьям. Византийский император Мануил и император Священной Римской империи Фридрих Барбаросса не смогут покорить Милан и Венецию
АМЕРИКАНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ Возникновение Православной Церкви в Америке связано с миссионерской активностью Русской Церкви. В конце XVIII века русские миссионеры - иноки Валаамского и Коневского монастырей - пришли проповедовать слово Божие в Русскую Америку, тогда - удаленную часть своего собственного Отечества. При этом они не ставили перед собой цель русифицировать местное население - одним из первых их дел был перевод Священного Писания и богослужебных книг на языки местных народов. И семена веры Христовой, посеянные здесь, дали обильные всходы, а преподобный Герман Аляскинский и святитель Иннокентий (Вениаминов) прославлены в лике святых. К концу 1960-х годов начались переговоры представителей Американской митрополии с Русской Православной Церковью, в результате которых в апреле 1970 года Православной Церкви в Америке была дарована автокефалия. ИСТОРИЯ АМЕРИКАНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ Обширные пространства Северной Америки, особенно самые удаленные северные ее части, в большинстве своем были открыты и изучены отважными русскими исследователями. "Сотни русских названий на огромном пространстве, от самого западного из Алеутских островов почти до залива Сан-Франциско, от самой южной точки Аляски и до самой северной, свидетельствуют о замечательном подвиге нашего народа". "Еще в XVIII веке, осваивая неведомый до того времени для европейцев край, русские люди несли сюда и первые семена русского Православия.
О церковной истории и церковном праве см. ниже. Помимо официальной богословской науки, и светские люди, не причастные к духовным академиям, писали у нас по предметам богословским. По времени первые опыты в этом роде принадлежат раскольнической литературе (XXVI, 308) и еретической, мистической литературе начала XIX века (Лабзин, Лопухин , Гамалея ). В духе православия писали А. Стурдза ("Учебная книга православного христианина", Одесса, 1849) и А. Муравьев ("Письма о богослужении Восточной кафолической церкви", Санкт-Петербург, 1836; "Изложение Символа Веры Православной Кафолической церкви", Санкт-Петербург, 1838 и др.). Стурдза взял на себя задачу распространения правильных сведений о православной церкви в Западной Европе, но, по словам архиепископа Черниговского Филарета, "ни одно сочинение не унизило православной церкви во мнении Запада, как рассуждения непризванного философа и полемиста". Сочинения Муравьева были первыми на русском языке книгами духовного содержания, получившими распространение среди высшего русского общества, но научное значение их весьма невелико.
Ветхий завет состоит из 50 книг. Новый завет - из 27. Исторический язык Ветхого завета - древнееврейский, Нового завета - эллинистический греческий. Непосредственно за Священным писанием по значимости православная церковь ставит Священное предание, В состав Священного предания входят: решения первых семи Вселенских соборов; решения Поместных соборов автокефальных церквей, признанных общезначимыми; так называемая патристика (святоотеческая литература) - сочинения восточных "отцов церкви", установившие чины, каноны и апостольские правила православия. Авторитет западных "отцов церкви" в православии признается, но не канонизируется; их сочинения в православное Священное предание не включены. В Русской церкви в богослужении и молитвословии используется церковнославянский текст Библии, установленный и неизменный с 1751 г. В мирском обращении и чтении используется русский текст Библии, впервые полностью изданный в 1876 г. Церковнославянский перевод Библии традиционно приписывается святым братьям Кириллу (Константину) и Мефодию (IX век).
Рождество на Руси Дмитрий Костромин Праздник светлого дня Рождества Христова вернулся на Русь и с 1991 года стал "настоящим" праздником - Постановлением Верховного Совета РСФСР день 7 января объявлен выходным. Сам праздник - удивительно "детский", пожалуй, даже самый "детский" изо всех православных праздников. Посмотрите, как дети воспринимают Рождество! И все мы в этот день и накануне его - немного дети. Понятно, что длительное гонение христианства в СССР привело к забвению многих традиций и ритуальных обрядов. Почему в Православии Рождество празднуется 7 января? Как на Руси праздновали Рождество. Богослужение на Рождество Христово. Еда на Рождество. Город наш заметает порошею, Рождество к нам приходит опять. Мы желаем Вам только хорошего, То, что можно друзьям пожелать. Немного истории Рождество Христово является одним из больших праздников христианства и относится к двенадцати великим двунадесятым праздникам. В восточной церкви праздник Рождества Христова считается вторым после Пасхи праздником. А в западной церкви, в некоторых конфессиях, этот праздник почитается даже выше Пасхи.
Август инизм и особенно ноахизм способствовали угасанию эсхатологической и развитию хилистической концепции в западно-христианской философии истории. Такая направленность историософского дискурса определялась в конечном итоге утвердившейся в католическом мире моделью восприятия христианства: римлянами с их юридическим гением и романизированными народами христианство было понято как богооткровенная программа общественного устройства. Юридизм проник даже в представление о Царстве Божьем, что в конкретной социальной практике на христианском западе вылилось в форму папоцезаризма (слияние в одном лице светской и духовной власти). Если римлянину был свойственен юридический гений, то греку – философский. Эллины и эллинизированные народы поняли христианство как богооткровенную метафизику, как путь к познанию сущности Божества и спасению личности через нравственное совершенствование. Закономерно, что христианские догматы были выработаны главным образом восточными учителями церкви и именно на востоке возникали многочисленные еретические учения как свидетельство напряжённого интереса к метафизическим вопросам.
Младшие сыновья, вынужденные искать себе применения, зачастую избирали духовную карьеру, не имея к этому никакого призвания и в душе оставаясь феодалами. Юридическое представление о сущности власти римского первосвященника привело к утверждению, что он — наместник апостола Петра на римской апостольской кафедре и глава всей христианской Церкви. Восточная Церковь с самого начала признавала богослужение на национальных языках, тогда как на Западе существовало мнение, что в богослужении приемлемы только три языка: древнееврейский, греческий и латинский. Богослужебным языком католической церкви была латынь, язык абсолютно чуждый заселившим к середине первого тысячелетия н.э. Европу варварским племенам. Для культуры это явление дало и некоторые положительные результаты. Оно явилось причиной, с одной стороны, раннего развития не связанной с Церковью литературы на национальных языках, а с другой — разделения, разграничения отдельных сфер знания. Вплоть до XIX в. латынь была единым европейским языком богословия и науки.
Ирландская церковь в раннее Средневековье. Григорий Бондаренко Медиевисты и историки церкви часто упускают из виду крайнюю западную церковь Европы, церковь Ирландии, чьи обрядовые, календарные, а порой и доктринальные отличия от Рима приводили в раннее Средневековье к фактическому и формальному отпадению ирландской церкви от Римского престола. В то же время не совсем правомерно связывать раннесредневековую ирландскую церковь с восточными церквями, а тенденцию к этому зачастую можно наблюдать в современной русской историографии. Несмотря на очевидно существовавшие прямые контакты Ирландии с восточным Средиземноморьем, остров с V века входит в мир латинской образованности, западной культуры. Об этом следует помнить и когда речь идет о местных особенностях ирландской церкви, порой коренящихся в древней, развитой, дохристианской культуре и традиции, и когда мы говорим о возможном восточном влиянии. В своей статье я не хотел бы вкратце пересказывать историю ранней ирландской церкви (той, что иногда неточно именуется кельтской церковью). Если коснуться недавней русской историографии этой темы, я мог бы упомянуть не совсем удачную статью Е.
Византийская империя в XII-XIII вв. и ее наследница Золотая Орда в XIV-XV вв. не только отличались веротерпимостью – именно в эту эпоху появилось понятие народного образования, причем образования светского, а отнюдь не религиозного. Характерно, что до XIV в. в Византии не знали латыни, в в Риме – греческого, поэтому их представители общались между собой на религиозных диспутах по-славянски. В XIV в. жрецы-монотеисты монополизировали образование, используя изобретенные для этого богослужебные языки: сначала греческий, затем латынь, и церковнославянский. И до XVIII в. институты католической и православной церкви всячески препятствовали народному образованию, в том числе и религиозному (например, запрещали мирянам читать церковные книги). Именно в это время была уничтожена масса книг и документов, относящихся к культуре и истории цивилизации до XVII в. Прекрасным пособием для самостоятельного исследования истории христианства является книга русского зарубежного историка церкви Н. Н. Воейкова “Церковь, Русь и Рим”, Минск, изд. Лучи Софии 2000 г. Написанная с откровенно монархически-православных позиций, эта книга, тем не менее, содержит обширный фактологический материал, ранее не публиковавшийся в России (в том числе и из архивов Ватикана), свидетельствующий о многочисленных фальсификациях в традиционной истории и хронологии.
Ученый исследователь и первый историк русского церковного пения, родился в 1818 г. и происходил из духовного звания. По окончании курса Киевской духовной академии он был в 1843 г. назначен профессором физики, математики и еврейского языка в Вифанскую духовную академию. В 1850 г. был рукоположен во священника и определен к церкви св.Георгия, что на Всполье, в Москве. На этом месте он оставался до самой смерти. В 1858 г. Разумовский был назначен членом комиссии рассмотрения и исправления церковных книг. Изучая церковное пение и знакомясь с крюковыми рукописями, Разумовский собирал сведения по истории церковного пения и вскоре сделался известным в ученом мире своими исследованиями в области богослужебного пения православной греко-российской церкви. Главнейший и капитальнейший труд Разумовского в области церковного пения есть "Церковное пение в России - опыт историко-технического изложения" (1867 - 69), обнимающий собою и объединяющий все дотоле сделанное в этой области, главным образом, в археологическом и историческом отношениях.
Писания по славянской Библии без перевода на латинский язык" . Соответственно, если в аристократических кругах и читали Библию, то в современных западноевропейских переводах, приверженность духовенства латинскому языку должна говорить в пользу Вульгаты, о чем уже упоминалось. И, наконец, наверное, самое существенное — за длительным старанием привести славянский текст в соответствие переводу Семидесяти совершенно упущена была проблема понимания самого славянского языка. Славянский уже в XVII в. перестал быть обиходным языком и, следовательно, понятным. Собственно языковая ситуация славянской Библии медленно, но неудержимо приближалась к тому положению, в котором гораздо раньше оказалась Вульгата в Западной Церкви, где библейский текст ввиду его языковой недоступности, по существу, перестал быть основой духовной жизни для большинства паствы, утвердившись в качестве прерогативы клира. Совместно все эти факторы: наличие "темных" мест в славянском тексте, которые не прояснило и Елизаветинское издание, недоступность языка, очевидный дефицит экземпляров, языковая разобщенность общества, обуславливающая обращение к различным библейским источникам, значительная стоимость изданий, отсутствие традиции домашнего чтения — фактически ограничивали употребление славянской Библии рамками богослужебного пользования.
Восточнославянский (древнерусский) язык просуществовал с 7 по 14 в. В 10 в. на его основе возникает письменность (кирилловский алфавит), достигшая высокого расцвета (Остромирово евангелие, 11 в.; "Слово о законе и благодати" киевского митрополита Иллариона, 11 в.; "Повесть временных лет", начала 12 в.; "Слово о полку Игореве", 12 в.; Русская правда, 11-12 вв.). Уже в Киевской Руси (9 - начале 12 вв.) древнерусский язык стал средством общения некоторых балтийских, финно-угорских, тюркских, отчасти иранских племён и народностей. В 14-16 вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве литовском и в Молдавском княжестве. Феодальная раздробленность, способствовавшая диалектному дроблению, монголо-татарское иго (13-15 вв.), польско-литовские завоевания привели в 13-14 вв. к распаду древнерусской народности. Постепенно распалось и единство древнерусского языка. Образовалось 3 центра новых этноязыковых объединений, боровшихся за свою славянскую самобытность: северо-восточный (великорусы), южный (украинцы) и западный (белорусы). В 14-15 вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.
Политическое и культурное разделение Римской империи уже в III–IV веках привело к обособлению восточных и западных церквей. Фактически раскол христианства на два основных направления – православие и католицизм – произошел после распада Римской империи в начале V в. на Восточную и Западную. Уже к началу V в. между образовавшимися двумя религиозными центрами – в Риме и Константинополе – практически исчезает административная связь, выявляются и углубляются различия в догматике, обрядах, организационной структуре. Православие сформировалось в Восточной части Римской империи. Католицизм – в Западной части Римской империи. Православие в прямом смысле слова есть в отличие от ложного правильное (правое) вероучение. Именно в этом значении это слово употребляется с эпохи Вселенских Соборов (IV–VIII вв.), когда представители всех церквей, ограждая христианское учение от искажающих его идей (религиозных и философских), доктрин, формулировали положение изначальной веры. Наши предки до Х века были язычниками, но не христианами. Год 988 вошёл в историю русского народа как год крещения Руси. С этого времени Православие стало официально государственной религией на Руси.
Для начального этапа становления науки ещё была свойственна разрозненность и несистематизированность наблюдений над языком. Главная тема споров древнегреческих философов — характер связи между словом и предметом (между сторонниками принципа наименования physei Востоком — есть история двух относительно самостоятельных потоков лингвистической мысли. Одна и та же античная языковедческая традиция стала основой отличных друг от друга традиций — западноевропейской и восточноевропейской. Первая из них (западноевропейская) имела в качестве источников труды Доната и Присциана, а в качестве материала для исследований в течение многих веков латинский язык. Во многом западная лингвистическая мысль опиралась на постулаты августианства и впоследствии томизма. Другая (восточноевропейская) традиция черпала свои идеи преимущественно в трудах Дионисия Фракийца и Аполлония Дискола в их византийской интерпретации и в деятельности по переводу прежде всего с греческого на родные языки или на близкородственный литературный (как это было у южных и восточных славян).
![]() | 978 63 62 |