![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
![]() |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
К анализу романа Булгакова "Мастер и Маргарита" | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Пайпера (Великобритания) (39). Д. Дж. Б. Пайпер ассоциирует, например, убийство Иуды из Кириафа с убийством С.М. Кирова, хотя М. Чудакова в своем исследовании творческой истории «Мастера и Маргариты» показала, что эпизод этот был написан до 1 декабря 1934Pг. Д. Дж. Б. Пайпер далее конструирует триаду, включая в нее и жену писателя, Е.С. Булгакову: «Мастер Маргарита Воланд», полагает он, читается как «Булгаков Елена Сергеевна Сталин» (39, с. 136). Свита Воланда ассоциируется критиком с приспешниками Сталина Молотовым, Ворошиловым и Кагановичем (39, с.P144146). Судьба Семплеярова и Бенгальского, по его мнению, повторяет судьбу Зиновьева и Енукидзе (39, с. 150), а появление Степы Лиходеева в Ялте есть не что иное, как ссылка Троцкого в Алма-Ату (там же). Ричард У. Ф. Поуп (Канада) считает попытку отождествлять героев романа с реальными людьми, предпринятую Д. Дж. Б. Пайпером, «иногда убедительной, но часто фривольной» (40, с.19), хотя сам не сомневается в том, что тайная полиция Афрания адекватна секретной службе Сталина конца 20-х начала 30-х годов. Для Элен Н
Поэтому светлые глаза чаще встречаются у представителей северных народов, а тёмные – южных. Есть исключения, подтверждающие правило: жители слепящих снежных равнин – чукчи, эскимосы, ненцы – кареглазы. Бывает, что в результате наследственной особенности меланина ни в коже, ни в волосах, ни в радужке нет. У таких людей – их называют альбиносами (от лат albus – «белый») – радужка красная из-за просвечивающих кровеносных сосудов. Они очень чувствительны к свету. Цвет глаз передаётся по наследству, но на протяжении жизни меняется: у новорожденных глаза светлые, серо-голубые, а с возрастом приобретают заданный генами цвет, у стариков вновь светлеют, «выцветают». Чтобы замедлить этот процесс, рекомендуется с детства при ярком солнце носить тёмные очки. Встречаются люди с разными по цвету глазами. Но это редкость, и даже среди литературных персонажей такой лишь один – Воланд из романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Оказывается, цвет влияет на свойства глаз. У голубоглазых роговица вдвое чувствительнее, чем у кареглазых, и в четыре раза – чем у чёрноглазых. Сероглазые – самые зоркие: среди спортсменов-снайперов их большинство.
Достигается ритмичность в прозе прежде всего за счет приблизительной соразмерности колонов, что связано с интонационно-синтаксической структурой текста, а также различного рода ритмическими повторами. Проследим, например, ритмическую организацию одного отрывка из романа Булгакова «Мастер и Маргарита» (знаком «//» отмечены границы колонов): «В белом плаще с кровавым подбоем, // шаркающей кавалерийской походкой, // ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана // в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого // вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Вспомните также отрывок из гоголевских «Мертвых душ», приведенный выше: там к соразмерности колонов добавляется еще такое ритмическое средство, как повтор. В приведенных примерах ритмичность прозаического текста чувствуется явно, однако гораздо чаще она существует в прозе как бы в скрытом виде, делая фразы эстетически значимыми, но не привлекая особенного внимания читателя и не отвлекая его от идей, героев, сюжета и т. д. Не менее, чем ритмическая, важна и темповая организация художественного текста; впрочем, на практике эти две стороны художественного синтаксиса настолько неотрывны друг от друга, что иногда говорят о темпоритме произведения
На Тверском бульваре ожидал в повести Тургенева «Клара Милич (После смерти)» бывший студент университета Яков Аратов молодую актрису Клару Милич. С Тверского бульвара начинается действие одного из лучших рассказов Чехова «Припадок». Не единожды — как полноправный персонаж — присутствует Тверской бульвар в трилогии Алексея Толстого «Хождение по мукам». Помните? Каждый вечер сестры ходили на Тверской бульвар — слушать музыку, садились на скамью и глядели, как под деревьями гуляют девушки и подростки в белых, розовых платьях, — очень много женщин и детей; реже проходил военный, с повязанной рукой, или инвалид на костыле». Так рисует писатель последнее лето прежней России — за год до октябрьского переворота 1917 года. На Тверском сестры встретили своего бывшего петербургского кумира, поэта Бессонова, отправляющегося на фронт. На бульваре происходит позже и встреча Даши Телегиной с руководителем заговора Борисом Савинковым: «Деревья Тверского бульвара, мрачные и редкие прохожие — плыли, как сквозь туман». Без сомнения, «дом Герцена» на Тверском стал почти полным прототипом «дома Грибоедова» с его шумной писательской братией из романа Булгакова «Мастер и Маргарита».
Врачом там будет Орджоникидзе. Пожав плечами, я поспешил его успокоить: PНет вопросов! Попрощавшись, я вышел, разыскал Зураба и поздравил его с назначением. На этом все и закончилось. Как пишут в любовных сочинениях, «без лишних прощаний и слез». Дальнейшее пошло по сценарию другого, по-настоящему великого романа Булгакова «Мастер и Маргарита», где, кажется, Мастер говорит: «Никогда ничего не просите. Особенно у тех, кто сильнее вас. Сами вспомнят, сами разыщут, сами дадут» О том, что я свободен, каким-то образом одним из первых узнал Юрий Павлович Семин. Его звонок не заставил себя ждать: PСавелий, предлагаю работу в «Локомотиве». Я, почти не задумываясь, дал добро. PХорошо. Но с Романцевым вы потом общались? PНу, как сказать? Встречались. Здоровались. Он, правда, тогда уже не в сборной, а в родном «Спартаке» верховодил, а я по-прежнему трудился в не менее мне родном «Локо». Кстати, замечу, что во время мимолетных встреч я ощущал: Романцев по-своему уважительно ко мне относится. Что касается Орджоникидзе, то с ним у нас никаких трений не происходило
Мое прочтение романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» прочитало огромное количество людей, он переведен на многие языки и поставлен на сценах театров бесчисленное количество раз. Однако, он, этот роман, все еще не раскрыт до конца, мы еще далеки от осмысления всех истин, прямо или косвенно преподносимых нам автором. Критики и публицисты все еще бьются над бесконечными загадками: кто такой Воланд, где искать истоки сюжета, кто прототипы героев, можно ли трактовать роман как своего рода римейк Евангелия? И каждый человек, читая и перечитывая бессмертные строки Булгакова (ведь «рукописи не горят»), находит свою истину, испытывает свои чувтва, так непохожие на чувства других и так не похожие на чувства испытанные впервые при прочтении. На мой взгляд, чтобы лучше понять роман Булгакова, его стоит перечитать хотя бы дважды. Иначе истина может ускользнуть. Читатель, впервые открыв страницы «Мастера и Маргариты», следит за сюжетом, вчитывается в диалоги и пытается угадать развязку.
Косвенно тема свободы раскрыта в работах А.З. Вулиса и И. Виноградова. Если А. Вулис раскрывает проблему свободы через само понятие, то у Виноградова эта проблема решается с помощью понятий «свет», «тьма» и «покой». В исследовании проблемы свободы и несвободы в романе интересна работа Л. Яновской «Треугольник Воланда. К истории создания романа «Мастер и Маргарита», где данная проблема исследуется путём текстологического анализа всех шести рукописей произведения. Относительно романа Ч. Айтматова «Плаха» можно сказать, что на сегодняшний день конкретно анализом художественных средств и приёмов, раскрывающих проблему свободы-несвободы среди персонажей произведения, ни кто из исследователей не занимался. Поэтому для решения вопроса я буду в своей работе отталкиваться от понятий «нравственность», «духовность», являющиеся, на мой взгляд, составными компонентами свободы. Эти понятия используются в статьях В. Чубинского, Р. Бикмухаметова, А. Павловского. Целью своей работы я вижу в том, чтобы, сопоставив всё ранее написанное по теме свободы и несвободы в романах М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и Ч.Т. Айтматова «Плаха», проанализировав тексты произведений с точки зрения художественного воплощения концепции свободы-несвободы, сделать собственные выводы.
Разговор Пилата с Афранием (Анализ эпизода из главы 25, части 2 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» имеет глубокий нравственно-философский смысл. Проблемы, которые раскрываются в произведении, связаны с вечными человеческими ценностями, такими, как честь, достоинство, совесть, добро и любовь к ближнему. Автор всегда показывает нам последствия действий героев, чтобы убедить в одном: зло наказуемо. Если человек поступил плохо, он за это ответит. В первую очередь ему будет стыдно за себя. И чем страшнее поступок, тем тяжелее будут муки совести. Так, Понтий Пилат совершил настоящее злодеяние – осудил на смерть невинного человека, Иешуа Га-Ноцри. Совесть терзает прокуратора, он не может забыть о бродячем философе. И, чтобы хоть как-то исправить свою ужасную ошибку, Пилат решает убить того, кто предал Иешуа, Иуду из Кириафа. Прокуратор ненавидит этого человека. Пилат считает, что именно Иуда заставил его сделать жестокий выбор между Иешуа и собственной карьерой, хотя в глубине души знает, что настоящий предатель – он сам.
Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» (Анализ главы 1, части 1 романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») «Мастер и Маргарита» - это два произведения в одном: внутри романа Булгакова находится самостоятельная история о Понтии Пилате, таким образом, мы попадаем и в Москву 30-х годов, и в древний Ершалаим. Оба произведения связывают воедино герои: Воланд со своей свитой и Мастер. С первым мы знакомимся в самом начале романа. Итак, «однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах» появляются Воланд и его приближенные. Но до них мы встречаемся с двумя другими персонажами: с Михаилом Александровичем Берлиозом, председателем «правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой «МАССОЛИТ» и редактором «толстого художественного журнала», а также с поэтом Иваном Николаевичем Поныревым, пишущим «под псевдонимом Бездомный». Герои ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз пытается научно доказать Бездомному, что Бога нет и никогда не существовало, и «все рассказы о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф».
"Рукописи не горят " "Рукописи не горят" — с этой верой в упрямую, неуничтожимую силу искусства умирал писатель Михаил Булгаков, все главные произведения которого лежали в ту пору в ящиках его письменного стола неопубликованными и лишь четверть века спустя одно за другим пришли к читателю. "Рукописи не горят", — эти слова как бы служили автору заклятием от разрушительной работы времени, от глухого забвения предсмертного и самого дорогого ему труда — романа "Мастер и Маргарита". И заклятие подействовало, предсказание сбылось. Время стало союзником М. Булгакова, и роман его не только смог явиться в свет, но и среди других, более актуальных по теме книг последнего времени оказался произведением насущным, неувядающим, от которого не пахнет архивной пылью. Взять хотя бы то, что если к роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита" подходить традиционно, оперируя такими привычными инструментами анализа, как тема, идея, жанр, то заблудишься в нем в два счета, словно в дремучем лесу. Ни в какие схемы он не укладывается. Прочитанная множеством читателей книга, вызвавшая немало споров, толков, вопросов и догадок, стала жить своей жизнью в литературе. Возникло даже что-то вроде "моды на Булгакова".
Вспомним "многоуважаемый шкаф", звук лопнувшей струны как раз перед продажей вишневого сада, стук топоров в конце пьесы. Все они несут обязательную смысловую нагрузку и важны для раскрытия как характеров персонажей, так и для самого действия пьесы. К концу подходит XX век. Человечество готовится встретить третье тысячелетие. Но Чехов остается для нас одним из самых бесспорных художественных и моральных авторитетов. Анализа романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита" Среди произведений М. Булгакова, пожалуй, самым известным является "Мастер и Маргарита". Этот роман любим многими людьми, его поклонниками являются целые поколения читателей. Книга переведена на множество языков и известна во всем мире. Неудивительно, что многих интересовали литературные источники, которыми пользовался автор в создании своей книги. Написано множество книг, проделаны серьезнейшие исследования по "Мастеру и Маргарите" и все они безусловно свидетельствуют о необыкновенной начитанности и образованности автора - Михаила Афанасьевича Булгакова.
Тема будущего в лирике В.В. Маяковского. Трагедия русской деревни в лирике С.А. Есенина. 277. Поэт и революция в лирике В.В. Маяковского. 278. "Маяковским разрешается элементарная и великая проблема поэзии для всех, а не для избранных" (О.Э.Мандельштам). 279. "Стихотворения Маяковского все время на острие комического и трагического» (Ю.Н.Тынянов). 280. Анализ первой главы поэмы В.В. Маяковского "Облако в штанах". 281. Анализ второй главы поэмы В.В. Маяковского "Облако в штанах". Анализ рассказа В.М.Шукшина «Чудик». 282. а) Тема творчества в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". б) Образ Города в романе М.А.Булгакова "Белая гвардия". в) «Шариковщина» как социальное и моральное явление. (По повести М.А.Булгакова «Собачье сердце».) 283. а) Кто из героев романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" становится жертвой свиты Воланда и почему? б) Каким предстает белое движение в романе М.А. Булгакова "Белая гвардия"? в) Каково нравственное значение рассказа В.Г. Распутина «Уроки французского»? 284. Проблема нравственного выбора в прозе М.А. Булгакова. (По романам "Мастер и Маргарита" или "Белая гвардия".) Смысл двух превращений Шарика в повести М.А. Булгакова "Собачье сердце". 285. "Булгаков испытывал всю жизнь острую и уничтожающую ненависть ко всему, что носило в себе хотя бы малейшие черты обывательщины, дикости и фальши" (К.Паустовский). 286. а) Судьба художника в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". б) Проблема нравственного выбора в романе М.А. Булгакова "Белая гвардия".
5. Роль художественной детали в одном из произведений русской литературы XIX века. 6. Приемы создания портрета героя в одном из произведений русской литературы XX века. 7. Художественное своеобразие одного из произведений А.И.Куприна. 8. Тема красоты мира и человека в одном из произведений русской литературы. №4 1. Изображение поместного дворянства в «Евгении Онегине» А.С.Пушкина и в «Мертвых душах» Н.В.Гоголя. 2. а) «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?.» (По роману М.А.Булгакова «Мастер н Маргарита».) б) «Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй». (По роману М.А.Булгакова «Белая гвардия».) 3. а) Последняя встреча Свидригайлова и Дуни. (Анализ эпизода из романа Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание», ч. 6, гл. V.) б) Посещение князем Мышкнным матери Рогожина. (Анализ эпизода из романа Ф.М.Достоевского «Идиот», ч. 2, гл. IV.). 4. Стихотворение С.Есенина «О красном вечере задумалась дорога.» (Восприятие, истолкование, оценка.).
Во втором случае он (т.е. текст) перестает быть пассивным участником в передаче какой-либо информации, а для этого ему необходим «собеседник», тогда он будет приведен в работу. Чтобы активно работать, сознание нуждается в сознании, текст в тексте, культура в культуре. Именно введение внешнего текста в мир данного текста играет при этом большую роль. Такой вводимый текст трансформируется, образуя новое сообщение. И трансформация может быть совершенно непредсказуемой. И уже дальше будет меняться вся структура внутри того текста, в который происходит введение другого текста. Это может быть, согласно Лотману, картина в картине, фильм в фильме или же роман в романе и т.д. И прекрасным примером «романа в романе» является роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита», где в основной текст, созданный Булгаковым вводится мир Мастера. Характерно, что только в последнее время интертекстуальность как термин проникает в литературу и используется в филологических исследованиях. Она «обозначает взаимодействие двух текстов друг с другом внутри одного произведения, выступающего по отношению к ним как целое к части» (см. введение в: Интертекстуальные связи,1993:3).
Во втором случае он (т.е. текст) перестает быть пассивным участником в передаче какой-либо информации, а для этого ему необходим «собеседник», тогда он будет приведен в работу. Чтобы активно работать, сознание нуждается в сознании, текст в тексте, культура в культуре. Именно введение внешнего текста в мир данного текста играет при этом большую роль. Такой вводимый текст трансформируется, образуя новое сообщение. И трансформация может быть совершенно непредсказуемой. И уже дальше будет меняться вся структура внутри того текста, в который происходит введение другого текста. Это может быть, согласно Лотману, картина в картине, фильм в фильме или же роман в романе и т.д. И прекрасным примером «романа в романе» является роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита», где в основной текст, созданный Булгаковым вводится мир Мастера. Характерно, что только в последнее время интертекстуальность как термин проникает в литературу и используется в филологических исследованиях. Она «обозначает взаимодействие двух текстов друг с другом внутри одного произведения, выступающего по отношению к ним как целое к части» (см. введение в: Интертекстуальные связи,1993:3).
Проблемы творчества и творческой личности в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” в некоторой степени автобиографичен, поскольку Мастер — двойник Булгакова. Нет, это не тень автора, не его копия, это — живое лицо. Он одновременно похож и не похож на своего создателя. Но как бы там ни было, именно Мастеру автор отдал свои заветные образы и “ершалаимские” главы романа. Рассказ о Понтии Пилате имеет как бы двойное авторство. Он вышел из-под пера Булгакова, но в то же время принадлежит Мастеру, любимому герою Булгакова. Существуют точки зрения, что главными героями романа являются Воланд, Понтий Пилат, даже Иван Бездомный, но сам автор опровергает эти мнения, назвав главу, где мы знакомимся с Мастером, “Явление героя”. В какой-то из глав Мастер признается, что не считает себя писателем. Он лишь создатель романа о Понтий Пилате. Действительно, кроме этого романа, он не написал ни одной строчки, у него не было других творений. Рассказ о Понтий Пилате и об Иешуа тоже не придуман, он “угадан”. Это подтверждает Воланд, который лично присутствовал при событиях, описанных в рукописи. Итак, Мастер пишет в своем подвале на Арбате.
Как и все герои в романе, Мастер и Маргарита делают свой выбор. Мастер делает свой выбор вполне сознательно: ему стал ненавистен плод трудов всей его жизни, роман о Понтий Пилате, слишком много горя испытал Мастер из-за этого романа. Маргарита встает на путь самоотдачи, жертвуя собой ради любимого человека. Она предпочитает Мастера своей богатой, беззаботной жизни в доме у любящего, но нелюбимого мужа, потом она вновь приносит себя в жертву во имя любви, отдавшись в руки нечистой силы и став ведьмой ради того, чтобы узнать что-либо о Мастере. И за это Маргарита была вознаграждена вечной любовью. Таким образом, мы видим, что Булгаков нарушает жанровые каноны романа. Он делает главным объектом повествования не историю отдельных личностей, а историю целого народа. Роман М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” построен как “роман в романе”. Вследствие этого в нем можно выделить две резко контрастирующие манеры повествования, двух главных героев. Роман о Мастере гораздо сложнее в композиционном плане, чем роман о Пилате, но при чтении не возникает ощущения разрозненности частей произведения.
Тема свободы в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Пожалуй, нет человека, который не согласился бы с тем, что тема свободы традиционно была одной из самых острых тем в русской литературе. И нет такого писателя или поэта, который не считал бы свободу для каждого человека столь же необходимой, как воздух, пища, любовь. То тяжелое время, которое мы видим сквозь призму романа “Мастер и Маргарита”, на первый взгляд не так уж страшно для героев произведения. Однако, зная историю, мы понимаем, что тридцатые — сороковые годы нашего столетия — одни из самых страшных в жизни государства Российского. И страшны они прежде всего тем, что в то время жестоко подавлялось само понятие духовной свободы. По мнению М. А. Булгакова, свободным в широком смысле слова может быть лишь тот, кто чист душой и может выдержать проверку, которую устроил в романе жителям Москвы Сатана, князь тьмы. И тогда свобода — это награда за те трудности и лишения, которые тот или иной персонаж перенес в жизни. На примере Понтия Пилата, обреченного на бессонницу и беспокойство долгими лунными ночами, можно проследить взаимосвязь: вина — искупление — свобода.
![]() | 978 63 62 |