телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВсе для ремонта, строительства. Инструменты -30% Товары для дачи, сада и огорода -30% Игры. Игрушки -30%

все разделыраздел:Философия

Философский язык в Испании XVII века

найти похожие
найти еще

Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Философский язык в Испании XVII века Невозможно научно подойти к анализу философского языка определенной эпохи без предварительного указания лингвистической теории, которая выбирается как теоретическая схема исследования. Сколь различны теории: Амадо Алонсо в своем переводе произведения К. Восслера "Философия языка" исследует известную особенность, которая разделяет лингвистику Ф. Соссюра и К. Восслера. Если первый анализирует язык как "продукт",то второй видит в языке организм в его продолжающемся развитии, как "производство". . Невозможно научно подойти к анализу философского языка определенной эпохи без предварительного указания лингвистической теории, которая выбирается как теоретическая схема исследования. Сколь различны теории: Амадо Алонсо в своем переводе произведения К. Восслера "Философия языка" исследует известную особенность, которая разделяет лингвистику Ф. Соссюра и К. Восслера. Если первый анализирует язык как "продукт",то второй видит в языке организм в его продолжающемся развитии, как "производство". Это различение, как известно, ввел еще В. Гумбольдт, чтобы противопоставить язык как продукт деятельности, нечто созданное ('ergo ') языку как сама деятельность ('e ergeia'). С художественной точки зрения, поэт Х.М.Вальверде также анализирует этот лингвистический дуализм и противопоставляет язык сделанный и мороженный новым формам общения, продукту вдохновения и энтузиазма. В рамках этой рефлексии развивается и испанская мысль XVII века. В то время как большая часть теоретических размышлений формулируется в языке созданном ergo , не меньшая часть пытается создать новый творческий язык e еrgeia, дабы привнести в него свежую струю духа. Схоластика этого века унаследовала мыслительные схемы предыдущих эпох, которые в подавляющем большинстве усиливали язык созданный, в то же время появляются другие мыслители, уже осознавшие необходимость нового языка. Однако некоторую двойственность можно заметить и среди мыслителей, предпочитающих творческий язык. Одни, такие как Кеведо и Грасиан, используют новый философский язык, чтобы как можно более адекватно представить свои размышления. Другие, в большей степени художники, чем философы, прикладывают все свои усилия, чтобы, с одной стороны, их поэтическое выражение передавало наиболее полным образом идеологическое послание, но, при этом, в большей степени стремятся истолковать требования своей аффективной жизни, чем мыслительные схемы, находящиеся в их подсознании. Так это происходит в случае Кальдерона и Гонгорры. Давно и безуспешно пытаются уточнить, каким является соответствующее взаимное поле мысли и языка, и каковы их отношения и противоречия. Проблемы очерчиваются очень рельефно как во взаимных претензиях, так и во взаимовлиянии. Одним из вариантов решения данной проблемы является позиция Ортеги. Признавая несомненно огромное влияние родного языка на наш образ мышления, он пишет, что приходит момент, когда появляется в нас это отношение (позиция), которую Ортега назвал 'метафизическим чувством'. Это для него единственная вещь, вещь более интимная, чем любовь. Определяя ее, он говорит, что это 'чувство радикальное, последнее, основное, которое мы имеем в Универсуме'.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Какой сейчас век?

Библия 1499 года и Библия в синодальном переводе. С иллюстрациями. В десяти томах. Музей Библии. – М.: Издательский отдел Московского патриархата, 1992 (Геннадиевская Библия). До конца 1998 года из печати вышли только тома 4 (Псалтирь), 7 и 8 (Новый завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Тома 7 и 8 опубликованы Издательским отделом Московского Патриархата в 1992 году, тома 4 и 9 изданы в Новоспасском монастыре в 1997 (4 том) и 1998 году (9 том). 213. Сборник князя Оболенского. Часть 1, связки 1-7 (Без указания места издания), 1866. 214. Светоний Гай Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. – М.: "Наука", 1966. 215. Сендерленд И. Т. Священные книги в свете науки. – Гомель: Зап. обл. изд-во "Гомельский рабочий", 1925. 216. Сергеев В. С. История Древней Греции. – М.; Л.: ОГИЗ, 1934. 217. Сергеев В. С. Очерки по истории Древнего Рима. Т. 1, 2. – М.: ОГИЗ, 1938. 218. Словарь русского языка XI-XVII веков. Выпуск 1. – М.: "Наука", 1975. 219. Советский энциклопедический словарь. – М.: "Советская энциклопедия", 1979. 220

скачать реферат Русский язык и культура речи

Одновременно начинается и демократизация языка: в его лексический состав, грамматический строй в значительном количестве входят элементы живой устной речи городского купечества, служивых людей, низшего духовенства, грамотных крестьян. Наряду с демократизацией язык начинает постепенно освобождаться от влияния церковнославянского языка. В XVII веке происходит обновление, обогащение русского языка за счет западноевропейских языков: польского, французского, голландского, немецкого, итальянского. Особенно это проявилось при формировании научного языка, его терминологии: философской, экономической, юридической, научно-технической. В конце XVIII – начале XIX веков представители демократически настроенной русской интеллигенции, высказывая свое отношение к реформированию литературного языка и его стилей, подчеркивали, что вопрос о литературном языке не должен решаться без определения роли живой народной речи в структуре общенационального языка. В этом отношении показательно творчество великих писателей первой половины XIX века Грибоедова и Крылова, которые доказали, какими неисчерпаемыми возможностями обладает живая народная речь, насколько самобытен, оригинален, богат язык фольклора.

Бортик Polini Basic (цвет: белый).
Боковой бортик для подростковой кровати Polini Basic Монстрики и Polini Basic Джунгли 180х90см. Размер: 180х950х16 мм.
977 руб
Раздел: Бортики в детскую кроватку
Подушка "MediumSoft Стандарт", 70х70 см.
Подушка Medium Soft Стандарт "Файберсофт". Наволочка - 100 % микрофайбер. Наполнитель - силиконизированное волокно
389 руб
Раздел: Размер 70х70 см
Руль электронный "Я тоже рулю".
Игрушка обязательно понравится Вашему ребёнку! Функции: ключ зажигания, кнопка "Разгон", реалистичный звук двигателя и тормоза
518 руб
Раздел: Рули
 Империя - I

Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. Выпуски 1-3. С приложением «Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном». Москва, 1854, Университетская типография. Репринтное переиздание. СПб. «Андреев и согласие», 1995. 81. И. Г. Спасский. Русские ефимки. Исследование и каталог. Новосибирск, изд-во Наука, Сиб. Отдел. 1988. 82. Henry Cordier. «Marco Polo and his book. Introductory notices». In: The Travels of Marco Polo. The complete Yule-Cordier edition. Vol. 1. Dover Publications, INC. New York, 1992. 85. Словарь русского языка XI-XVII веков, вып. 6. Москва., Наука, 1979. 86. Р. Г. Скрынников. Иван Грозный. Москва, Наука, 1983. 87. Татарско-русский учебный словарь. Москва, Русский язык, 1992. 88. Г. Н. Чагин. На древней Пермской земле. Москва, изд-во Искусство, 1988. 89. Радзивиловская летопись. Полное собрание русских летописей. Том 38. Л.: Наука (Ленинградское отделение), 1989. 90. А. И. Немировский. Этруски. От мифа к истории. Москва, Наука, 1983. 91. Я. Буриан, Б. Моухова. Загадочные этруски. Москва, Наука, 1970. 92. Г. Бругш. История фараонов. В переводе Г. К. Властова. С-Петербург. Типография И. И. Глазунова, 1880. 93. Д. П. Шантепи де ля Соссей

скачать реферат Литература Испании XVII столетия

Но у ног этих колоссов уже плещутся мутные волны реакции. Еще живет гуманистическая мысль, еще прорывается она сквозь преграды католицизма, но уже не может победоносно взлететь в небо, не может широко и могуче расправить крылья. Испанский философ Франсиско Санчес (1550—1632), современник Бэкона, продолжая традиции Ренессанса, громит средневековую схоластику, но, вместо того чтобы вдохновить своих соотечественников идеей познания мира, он уныло опускает руки, отчаявшись что-либо познать. Его книга «О том, что познания нет» (1581) стала библией испанских пессимистов и агностиков XVII столетия. Бальтасар Грасиан (1601 —1658) с печальной шутливостью издевается над своим веком, но в его философской иронии звучит неверие в силы человеческие, в возможность что-либо исправить па земле («Критикой», 1651 —1657). Философская мысль Испании XVII столетия, мистическая и пессимистическая, с наибольшей наглядностью представлена в драматургии Кальдерона. Художественная литература Испании того же периода необыкновенно богата. Испанский Ренессанс несколько запоздал. В то время в Италии и во Франции лучшая пора Возрождения уже миновала, в Испании, накапливавшей свои культурные силы, этот расцвет, эта лучшая пора только наступала.

 Империя - II

Энциклопедический словарь».P М.: Эллис Лак, 1995. [781:00] «Славянские Веды».P Москва, ФАИР-ПРЕСС, 2003. [781:0] «Славянские хроники». Составитель А.И.Цепков.P «Глагол», Санкт-Петербург, 1996. [781:0a] «Словарь латинских крылатых слов».P Москва, изд-во «Русский Язык», 1982. [781:1] «Словарь русских донских говоров», тома 1-2.P Ростов на Дону, изд-во Ростовского ун-та, 1991. [782] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 1.P Москва, Наука, 1975. [783] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 2.P Москва, Наука. [784] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 3.P Москва, Наука. [785] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 5.P Москва, Наука. [786] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 6.P Москва, Наука, 1979. [787] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 7.P Москва, Наука, 1980. [788] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 8.P Москва, Наука. [789] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 11.P Москва, Наука, 1986. [790] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 13.P Москва, Наука, 1987. [791] «Словарь русского языка XI-XVII веков». Выпуск 19.P Москва, Наука. [791:1] «Слово на воздвижение честнаго и животворящего креста»

скачать реферат Эрмитаж

С наибольшей полнотой первоклассными произведениями представлено в Эрмитаже творчество последнего великого живописца Испании XVII века- Бартоломе Эстебана Мурильо (1618 – 1682). Не случайно И.Е. Репин говорил о том. что изучать Мурильо нужно в Прадо и в Эрмитаже. 2.2.3. ВЫСТАВКА ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОГО ОРУЖИЯ XV-XVII вв. В зале размещено богатейшее собрание западноевропейского оружия XV—XVII веков. В экспозиции отображена эволюция оружия в XV—XVII веках. Сразу при входе в зал № 243, слева, можно видеть вооружение XV века. Рядом с кольчугой, защищавшей тело воина от рубящих ударов меча, находится кинжал для пробивания кольчуг колющими ударами, созданный оружейниками в XV веке. Усовершенствование наступательного оружия повлекло за собой, как это обычно бывает в военном деле, дальнейшее развитие оборонительного оружия—переход на сплошной пластинчатый доспех. Произошло это в конце XIV—начале XV века. В это время в искусстве ряда стран были сильны традиции готики, отразившиеся и на своеобразных удлиненных, с острыми углами формах доспехов, получивших название „готических".

скачать реферат Споры о вере. Основные проблемы религиозно-философской мысли второй половины XVII в.

Да еще Смутное время нанесло мощнейший удар по русскому самосознанию, ведь “Новый Израиль” не только был разрушен, но и вновь возродился, при этом в новом качестве и с новой царствующей династией во главе. Значительно более активным стало и проникновение в российское общественное сознание светской культуры, основывающейся на рациональном методе мышления. Перед русскими любомудрами XVII столетия встала дилемма — искать ли новые идеалы и целевые установки дальнейшего развития России, или же довольствоваться уже достигнутым? Иначе говоря, любомудрам XVII столетия вновь нужно было отвечать на уже, казалось бы, решенные вопросы: какое место в общечеловеческой истории занимает Россия? в чем смысл и цель существования России на земле? кто способен обеспечить достижение этой цели?  История показала, что русская религиозно-философская мысль в XVII веке нашла три пути решения возникшей дилеммы. Здесь необходимо отметить одно важное явление, ранее не характерное для русской религиозно-философской мысли. Дело в том, что в этот период, особенно во второй половине XVII столетия, в русской религиозно-философской мысли впервые столкнулись разные методологии мышления.

скачать реферат Русские документы до XVIII века

Естественно, названия документов уже получали отражение в разного рода изданиях, среди которых первое место нужно отдать филологическим историческим словарям. Степень представления фактического состава памятников русского языка и соответственно их имен в известных словарях И.И. Срезневского, А.Л. Дювернуа, Г.Е. Кочина и, наконец, в издаваемом ныне "Словаре русского языка XI-XVII веков" различна. Задача следующего параграфа показать реальную меру отражения названными словарями наименований русских документов, чтобы читатель оказался более ориентированным в том, какие сведения о времени существования того или иного документного имени он сможет почерпнуть из перечисленных словарей, а какие – их приведенного в данной книге "Словника". Названия документов и исторические словари Следствием "отчетливого монографического перебора", тщательной обработки памятников "старого языка" Измаилом Ивановичем Срезневским для современного исследователя является счастливая возможность внутри "азбучного порядка" слов выяснить "связь и соподчиненность понятий" определенных тематических групп. Словарь И.И. Срезневского, выполнивший задачу автора "быть памятником быта и образованности народа", первым отразил один из существенных показателей культуры общества: факт сложения документной системы – об этом говорят упоминания названий различных видов и разновидностей документов в цитируемых И.И. Срезневским памятниках русской письменности. В Словаре И.И. Срезневского отражены разнообразные тематические группы русской лексики; при историческом изучении той или иной сферы понятий Словарь является отправным пунктом и зачастую основным источником.

скачать реферат Культура Европы в XVII–XVIII веках

Величайшим живописцем Испании XVII века стал Диего Де Сильва Веласкес, с 1623 года — придворный живописец Филиппа IV. Манера Веласкеса отличалась подчеркнутым Реализмом, некоторой жесткостью письма и поразительной жизненной правдой. В молодые годы он создал целую галерею ярких народных типов, в зрелые годы, живя при дворе, отдавал предпочтение аристократам, членам королевской фамилии, а также мифологическим сюжетам. Таковы «Вакх» (1628—1629), «Венера с зеркалом» (1651), «Менины» (1656). Испанское барокко оказало глубокое влияние на Фландрию, где утвердился тот же стиль. Вершиной фламандского барокко стало творчество художника Питера Пауля Рубенса. Как и многие другие живописцы, в молодости Рубенс совершил поездку в Италию, где изучал памятники античности и работы мастеров Возрождения. Вернувшись на родину, он создал классический образ монументально алтарного образа барокко — «Воздвижение креста» и «Снятие с креста» (1610—1614). Для Рубенса характерны могучие и пышные человеческие тела, полные жизненной силы, большой декоративный размах. Темой его полотен были мифологические и библейские сюжеты, исторические сцены.

Вкладыши "Полянка".
Увлекательный набор "Полянка" состоит из игрового поля и 8 деталей, из которых нужно сложить фигурки. Задача малыша -
460 руб
Раздел: Рамки-вкладыши
Давайте вместе поиграем. Игры с логическими блоками Дьенеша.
Это яркое красочное пособие поможет организовать занятия с набором блоков для детей старшего дошкольного возраста. Комплект поможет
326 руб
Раздел: Прочие
Каталка "Пальма" с ручкой.
593 руб
Раздел: На палочке
скачать реферат Понятие международного договора

Тексты многостороннего договора на разных языках являются аутентичными и имеют одинаковую юридическую силу . В средние века все договоры обычно писались на латинском языке. С XVII века латинский язык был вытеснен французским; в начале XX века английский язык наравне с французским становится языком дипломатии. Впрочем, от обычая заключения международных договоров на каком-либо одном общепринятом языке в XX веке отказались. После Великой Октябрьской социалистической революции русский язык официально признан международным. Особенно после второй мировой войны русский язык получает широкое применение на дипломатической арене. Так, Устав Организации Объединенных Наций составлен на русском, французском, английском, китайском и испанском языках. Договоры Российской Федерации с иностранными государствами обычно заключаются на русском языке и языке контрагента. § 3. Юридическая значимость международных договоров в правовой системе России В соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции РФ общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются частью ее правовой системы.

скачать реферат Культурное, экономическое и политическое развитие Бретани в 1901-1940 годах

Начнём с того, что Бретань в конце XIX – начале XX века относилась к числу самых отсталых регионов Франции. Находясь в т.н. «группе северо-запада», по общему уровню экономического развития она опережала только Вандею — традиционно самый отсталый в экономическом плане регион Франции, населённый тогда почти только крестьянами. Изолированность региона от основных промышленных центров только усиливала его экономическую отсталость. Такое положение подчёркнул П. А. Кропоткин в своей работе «Хлеб и Воля» (1892) «Запад и восток Франции, её юго-запад и северо-восток, её центральное плато и долина Роны остаются отдельными мирами. И это различие резко выступает не только среди сельского населения этих областей (сельский полупромышленный крестьянин Юры и бретонский крестьянин — две разные народности), но и среди городского населения. Сравните только Марсель или Сент-Этьен и Руан — с Ренном, где власть попов и вера в короля удержались ещё поныне. Изолированности способствовала также языковая граница, отделяющая Нижнюю Бретань, где в то время население почти поголовно говорило на бретонском языке и не понимало французского языка, от Верхней Бретани, где тоже не говорили по-французски, но использовали «галло» — местный диалект, мало отличавшийся от французского языка середины XVII века.

скачать реферат Искусство Испании

Имеются также факты перехода художников от высокого Возрождения, например, к маньеризму, от классицизма к салонному искусству, от романтизма к критическому реализму, от критического реализма к символизму и т.д. ИСПАНИЯ XVII века В XVII в. господствующей формой государства был абсолютизм, оттого это столетие иногда называют веком абсолютизма. В Испании абсолютизм утвердился ещё в XVI в., но вскоре обнаружил свой реакционный характер, сохранил за знатью все её привилегии, что нанесло ущерб стране, подавил муниципальные вольности и к XVII в. привел страну на грань экономической и политической катастрофы. Все это не могло не наложить отпечаток большого своеобразия на испанскую культуру XVII века. на протяжении почти всего этого столетия безраздельно господствующей художественной системой в Испании стало барокко. Сознание несоответствия гуманистических идеалов Возрождения реальности, неверие в возможность осуществления этих идеалов даже в отдаленном будущем породило в миросозерцании мыслителей испанского барокко черту, точно обозначаемую испанским словом dese ga o.

скачать реферат Философия религии Канта.

Если бы не его ранняя смерть, немецкая философия, может быть, имела бы в числе корифеев и это имя. Сейчас однако Мартин Кнутцен известен только как учитель Канта. От него Кант впервые услышал имя Ньютона. Не без влияния Кнутцена, не без помощи его книг на четвертом году университетского обучения Кант принялся за самостоятельное сочинение по физике. В университете Кант провел без малого семь лет. В 1747 году, не защитив магистерской диссертации, он покидает родной город. Он становится домашним учителем и учит в деревне детей. С 1755 года Кант преподает в Кенигсбергском университете и лишь в 46 лет / в 1770 году/ получил профессорскую кафедру логики и метафизики /был деканом факультета и дважды избирался ректором университета/. В ходе семилетней войны Кенигсберг был занят русскими войсками, а в 1794 году Иммануил Кант избирается членом Российской академии. Хотя книги Канта стали публиковаться в 70-е годы, широкую известность он получил лишь в последнее десятилетие XVIII века. Чувствуя, что начал дряхлеть, Кант оставляет преподавательскую деятельность, но продолжает свои философские исследования. В XVII веке естествоиспытатели (в том числе Ньютон и Галилей) были убеждены в божественном происхождении небесных светил.

скачать реферат Русская религиозно-философская мысль XI—XVII вв.

Исчерпывается и идея “Третьего Рима” — Божия   благодать сузилась только до России, в то время, как Россия присоединила к себе новые страны, население которых придерживалось православия греческого обряда. Да еще Смутное время нанесло мощнейший удар по русскому самосознанию, побудив многих мыслителей искать новые пути развития государства. Перед древнерусскими любомудрами встала дилемма — искать ли новые идеалы и целевые установки дальнейшего развития России, или же довольствоваться уже достигнутым? Иначе говоря, любомудрам XVII столетия вновь нужно было отвечать на уже, казалось бы, решенные вопросы: какое место в общечеловеческой истории занимает Россия? в чем смысл и цель существования России на земле? кто способен обеспечить достижение этой цели? История показала, что русская религиозно-философская мысль в XVII веке нашла три пути решения возникшей дилеммы. Первый из них — ориентация на греческое православие, почитавшееся во всем православном мире как вселенское. Второй путь, совершенно новый для русского религиозно-философского сознания, — ориентация на западноевропейский опыт, привнесение в русскую жизнь элементов светской культуры и рационалистического мышления, рационально-критический подход к Священному Писанию, истории, вероучительным вопросам.

Электроминикар Tokids "Bubble truck", цвет синий.
Помимо того, что игрушка очень красива и выразительна, помимо того, что она обучает вашего ребенка управлять хоть и маленьким, но все же
1261 руб
Раздел: Электромобили
Стиральный порошок Attack "Multi-Action", концентрированный, с кислородным пятновыводителем, 0,81.
Концентрированный стиральный порошок Attack "Multi-Action" с активным кислородным пятновыводителем и кондиционером подходит для
342 руб
Раздел: Стиральные порошки
Горка детская.
Представляем вашему вниманию прочную детскую горку из пластика. Высокие бортики и устойчивое основание конструкции делают ее не только
1450 руб
Раздел: Горки
скачать реферат Роль заимствований в английском языке

Широко развилось колониальная торговля, причем Испания долгое время служила главной посредницей в торговле между заокеанскими колониями и европейскими странами. Развитие внешней торговли Англии в XVI веке неизбежно привело к столкновению экономических интересов обоих государств, что сопровождалось длительной и упорной борьбой на суше и на море между Испанией и Англией. Эти факторы, а также посещение англичанами Испании и знакомство с испанской литературой, достигшей в XV-XVII веках своего рассвета, оказали влияние на усвоение английским языком ряда испанских слов. Прежде всего, следует назвать слова, связанные с торговлей. Здесь можно отметить: А) группу слов, обозначающих собственно-торговые понятия, например: Сargo - груз < исп. Cargo - нагрузка, тяжесть Co raba d - контрабанда < исп. Co raba do - контрабанда Embargo - запрещение < исп. Embargar - задерживать Б) группу слов, обозначающих предметы торговли, вывозившиеся из колониальных стран, например: Ba a a < исп. Ba a a - банан Cocao < исп cocao - кокао Chocola e < исп chocola e - шоколад Cigar < исп cigarro - сигара Corc < исп corcho - кора Po a o < исп pa a a - картофель Qui i e < исп qui i a - хинин obacco < исп abaco - табак oma o < исп oma e - помидор Далее следует назвать группу слов, обозначающих те природные явления, растения и животных, с которыми встретились колонизаторы в своих владениях, например: А) ca yo

скачать реферат Культура романтизма

Принцип личности служит как бы самозащитой от нараставшей нивелировки индивидуальности в буржуазном обществе, но одновременно безжалостной десницы истории государств. История романтизма Термин романтизм имеет долгую историю. Первоначально слово roma ce в Испании означало лирическую героическую песню- романс; затем большие эпические поэмы о рыцарях – романы. В XVII веке эпитет «романтический» служит для характеристики авантюрных и героических сюжетов и произведений, написанных на романских языках, в противоположность тем, которые написаны на языках классических. В XVIII веке это слово входит в литературный обиход Англии для обозначения литературы Средневековья и Возрождения . В конце XVIII века в Германии и в начале XIX века во Франции, а также в ряде других стран (Италия ,Польша, Россия) слово «романтизм» становится названием художественного направления, противопоставившего себя классицизму. Сами участники нового литературного движения предали слову «романтизм» значение термина, и он прочно закрепился за молодым искусством. Однако уже первые теоретики романтизма трактовали этот термин и по-другому, расширив его топологическое значение. «Подлинным содержанием романтического, - писал Гегель развивая идеи теоретиков немецкого романтизма, - служит абсолютная внутренняя жизнь, а соответствующей формой – духовная субъективность, постигающая свою самостоятельность и свободу».

скачать реферат Мурильо

Народ же Андалусии любил Мурильо за его жизнерадостность, лиричность, человечность, присущий ему дар занимательного и понятного рассказчика, за поэтичность, которой проникнут идеал красоты мастера, отвечающий национальным, народным вкусам и представлениям. В творчестве Мурильо, как и большинства других испанских художников, судьбы страны передаются отраженным светом. Особенностью Испании даже в  XVII веке продолжает оставаться регионализм, чисто средневековое восприятие себя частью единой державы только через собственное отношение к центральной власти, королю. Место рождения было родиной. Испания вокруг - обычно только территория, по которой легко проехать из одной точки в другую, где говорят на родном языке. Слитности Родины и Испании не существовало. Для развития художественной структуры в странетакая дихотомия в сознании оборачивалась определенной свободой в выражениях чувств, настроения, мыслей. Возможность существования множество истин (одной для всей Испании, другой для Андулусии, третьей для Севильи, четвертой для монастыря францинсканцев в городе и так далее), законсервированная характером испанской истории, позволяла художнику не поступаться своей искренностью.Сколь бы сильно ни угнетали его, принуждая к повиновению, художник находил возможность к сохранению собственной личности.

скачать реферат Философско-эстетические следствия научной революции и проблема художественной целостности литературы XVII века

В то же время остаются непроясненными многие моменты поэтики того и другого направления: ни «рассудочная экстравагантность» (С.С. Аверинцев) барокко, антиномичное сосуществование в рамках этой культуры возвышенно-трагического и сниженно-комического вариантов, мистики и скепсиса, ни внешне парадоксальное пристрастие классицизма к изображению эмоционально-аффективных состояний, интерес некоторых классицистов не к рационализму, а к сенсуалистической философии и т.д. не находят удовлетворительного объяснения у большинства современных историков литературы. Думается, что для более точного понимания взаимодействия литературных направлений XVII века в целостно-противоречивом контексте культуры этой эпохи следует обратить особое внимание на философско-мировоззренческие и эпистемологические следствия научной революции, равно важные для обоих литературных направлений. Ведь новые естественнонаучные открытия не просто усваиваются, осмысливаются, но драматичнейшим образом переживаются человеком XVII столетия. Понимая, что Священное писание учит тому, «как попасть на небо, но не тому, как перемещается небо», воспринимая природу как то, что «написано на языке математики» (Галилей), человек Нового времени не успокаивался, а тревожился: «математическое мышление настолько разрывало все прочные сплетения, что колебалась и бледнела не только прежняя теологическая картина мира, но менялось и внутренее видение » (Вебер А.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.