![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
![]() |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Cтилистика современного газетного интервью | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Патриота скорей уж должно огорчать то, что Россия опять в отстающих и проходит «инициацию» после уже переболевших этой корью Турции и Сербии. Для тех, кто совсем «не в теме». Недавно двое деятелей рекламного бизнеса подали (от имени дочери одного из них) иск к Министерству образования с требованием изучать на уроках биологии, в качестве равноправной альтернативы дарвиновской теории эволюции, Теорию Божественного Творения («научный креационизм»). Подчеркиваю, если кто не понял: изучать это дело не на уроках Закона Божьего (ака «Основы православной культуры»), а в курсе биологии. Свои претензии к Дарвину один из истцов сформулировал в газетном интервью так: «Нам надоело поклоняться лжеучениям. Теория Дарвина псевдонаучная. Я читал его книги это просто детский сад. Прокатился на корабле, клювики птиц посмотрел и вот тебе целое учение. Там множество допущений и предположений, многие из которых отвергнуты современной наукой. Это даже не теория, а лишь гипотеза. Ни одного доказательства ее справедливости нет. Это просто обман людей
Специфика жанра, избранного автором, определяется прежде всего его назначением и использованием различных выразительных средств. «В современной газетной публицистике используют около двух десятков жанров. Они образуют своеобразную цепочку, звенья которой дают возможность перехода от простейших жанров к более сложным.»43 В зависимости от назначения жанров они объединяются в несколько групп. Первая из них – жанры новостной информации: заметка, отчет и репортаж. Вторая – диалогические жанры: интервью, диалог и беседа (полилог). Третья – ситуативно-аналитические жанры: комментарий, корреспонденция, статья и обозрение. Четвертая – эпистолярные жанры: разновидности письма внередакционного автора, читателя или текста, созданного журналистом в форме письма. Пятая – художественно-публицистические жанры: зарисовка, очерк, эссе. Шестая – сатирические жанры: фельетон, памфлет, пародия, сатирическая заметка. 3.4. Дизайн. Одной из важных характеристик газетного номера является его дизайн (от англ, desig – чертеж, рисунок, проект).
Все эти иллюстрации издательство печатало в одном формате, в чем легко убедиться. Никаких исключений не делалось, да и зачем бы?! Недостойные и нелепые инсинуации нашего оппонента выходят за рамки научной дискуссии и свидетельствуют, что, по его мнению, такая провозглашенная им благая цель, как "оборона Шекспира", оправдывает все средства, включая и неблаговидные. Но случилось так, что ложь и некомпетентность сами себя наказали, выставившись на всеобщее посмеяние. В обвинительском азарте академик приписал мне еще и преднамеренное сокрытие от читателей "Игры" даты "1601" на шмуцтитуле всех экземпляров честеровского сборника. Опять странная выдумка. Об этой дате на шмуцтитуле не только сказано на странице 70 моей книги, но на странице 440 {В новом издании соответственно страницы 74 и 474.} помещено и факсимиле шмуцтитула с датой и моей разъясняющей подписью: "Так он выглядит во всех трех экземплярах". По иронии судьбы и по чьему-то недосмотру это факсимиле шмуцтитула (да еще вместе с разъясняющей подписью!) было воспроизведено - из моей книги - в тексте газетного интервью академика, причем прямо над его словами, обвиняющими меня в утаивании даты шмуцтитула! Какой заслуженный конфуз..
Собинов начал в девятнадцать, а Синявская спела в Большом театре в двадцать. Это все условности «доброжелателей», им лишь бы найти, на что напасть. 2.1.2. Интервью на радио С появлением в 1895 году нового средства связи – радио, зарождается и новый тип журналистики – радиожурналистика. Привычные газетные жанры трансформируются, приобретают новые черты и становятся жанрами радиожурналистики. Одним из важнейших жанров является интервью. Оно, как и многие другие жанры, пришло на радио из газеты. Но в новых условиях быстро адаптировалось, обрело черты и свойства, характерные для жанров звучащей журналистики. Хотя радио и газетное интервью, можно сказать, близкие родственники, между ними существует немалая разница. Она проявляется, например, в том, что в газете журналист сам излагает ответы на заданные вопросы. Даже стенографическая запись ответов после расшифровки специально обрабатывается для печати. На радио в идеальном случае интервью создается в тот самый момент, когда его получает слушатель. Но и записанные на пленку интервью сохраняют черты подлинного документа, сохраняют голос, стиль речи, интонации говорящего.
Кроме того, интервьюер поневоле чувствует дополнительную ответственность: "герой" его интервью всегда может прочесть описанную в газете встречу и резко реагировать на возможные неточности. В письмах, дневниках, записях секретарей Толстого не редкость встретить указания на то, что он читал в газете проведенное с ним интервью; бывало, что писатель поправлял задним числом или, напротив, одобрял побывавшего у него журналиста. Этой нравственной узды начисто лишен мемуарист, сочиняющий свои воспоминания после смерти того, кому они посвящены. Вот почему, наверное, в отличие от мемуаров, наиболее содержательные интервью могут быть включены даже в состав сочинений писателя. Так, в недавнем Собрании сочинений И. А. Бунина в разделе "Приложения" напечатаны и его газетные интервью. С того момента, когда к известности Толстого-художника добавился его авторитет мыслителя и общественного проповедника, его имя не сходило со страниц русских и иностранных газет: нами разыскано более двухсот интервью и бесед с писателем разных лиц, по преимуществу журналистов-профессионалов
Поскольку сила лежит в основе творения, против нее выступает другая решительная сила." Бесспоpно, обpаз Сатаны, Люцифеpа, Мефистофеля и т. п. На базе pомантической литеpатуpы повлиял на миpовоззpение изpядного количества людей, но все-таки к люцифеpизму это имеет кpайне опосpедованное отношение. О сатанизме Вебстеровский энциклопедический словарь говорит: Сатанизм - 1) поклонение сатане или силам зла; 2) пaродия на христианские ритуалы, в которых объектом поклонения является сатана; 3) дьяволические или сатанинские действия поведения или позиция. Однако, не все так просто. Существуют несколько достаточно разных групп, исповедующих антихристианство под различными наименованиями. Пoскольку не существует набора доктрин или письменного источника, с которым были бы согласны большинство антихристиан, образовавшиеся группы должны были определить веру для себя, базируясь на минимуме информации. Наводит на размышление факт, что исторически большинство cвидетельствований об имевшем место или воображаемом антихристианстве записано традиционными недругами - христианами: от "Молота ведьм" Шпренгера и Инсисториса до современных газетных и журнальных публикаций.
Определение общих закономерностей целенаправленного, прагматически нагруженного использования средств образной семантической категоризации в условиях жанрово-стилевой дифференциации речи, сопутствующие этим наблюдениям лингвокультурологические комментарии отдельных субкатегориальных образов явлений психики составляют прагмастилистический аспект описания языкового образа внутреннего человека. Богатство, бесконечное разнообразие образного содержания СК, обусловленные ассоциативным характером человеческого мышления, создают оптимальные условия для усиления выразительности и изобразительности высказываний, обеспечивая потребности в самовыражении (разработке оригинальных способов в передаче всевозможных нюансов психических состояний), привлечение внимание адресата и воздействие на него (его чувства, мысли, воображение). Этот прагматический потенциал СК реализуется в речи, в рамках определенных стилистико-речевых систем, подчиненных выполнению конкретных коммуникативных задач, будь то формирование у адресата необходимой эмоциональной или интеллектуальной оценочной реакции (в художественной речи, в публицистике, разговорной речи), влияние на фонд его знаний (в научном стиле и его научно-популярной разновидности), побуждение к действию (в рекламе) и т.д. В основу настоящего исследования были положены наблюдения за функционированием СК пространства, субъекта, объекта, инструмента в текстах некоторых жанрово-стилевых разновидностей, относящихся к нескольким дискурсам: художественному (прозаические и поэтические жанры), научному (научно-популярный жанр), разговорному (ситуативный диалог (бытовая беседа), газетному (интервью, письма читателей), рекламному (слоганы), религиозно-мифологическому (жанр популярного изложения).
Замечательный человек!») б) Наречия и краткие прилагательные с оценочным значением (А.П.Сковородников предлагает их считать двусоставными с эллипсом подлежащего). («Никогда не угадаешь, что загнет в следующую минуту. Потрясающе!») Еще один вопрос, который необходимо рассмотреть в моей курсовой работе - это стилистическая роль неполных предложений в газетном тексте. Чтобы сразу связать теоретическую часть с конкретными примерами из современного газетного текста, рассмотрим этот вопрос во второй (практической) части курсовой работы. Часть вторая В газетном тексте неполные предложения встречаются часто и выполняют самые различные функции: как нейтральные, так и присущие в основном газетно-публицистическому стилю. Для курсовой работы был использован текст газеты «Вечерняя Москва» №№ 28-39 (5-18 февраля 1997 года). При изучении газетного текста можно выявить следующие функции, характерные для газетно-публицистического стиля. 1. Функция экономии (лаконизации). Способствует предотвращению немотивированной тавтологии. В наиболее чистом виде реализуется в следующих разновидностях контекстуального эллипсиса: эллипсис члена предложения или его части в контексте простого предложения.
Именно у Керна Гершвин учился искусств гармонического и мелодического варьирования, которое разнообразило музыкальную фразу, делало её гибкой, подвижной. В понедельник 9 декабря 1918 года на Бродвее состоялся дебют Гершвина, который обернулся для него настоящей мукой. Сценическая жизнь ревю закончилась на той же неделе, в пятницу. Ларчик открывался просто. Продюсер не смог обеспечить объявленный в афише состав женской труппы, и это решил судьбу ревю. В 1919-1923 годы Гершвин был автором или соавтором около пятнадцати постановок на Бродвее. К сожалению, либретто мюзиклов Гершвина были маловыразительны. Из спектакля спектакль переходили сюжеты, вращающиеся вокруг любви и наживы. Следующий, ещё более крутой поворот последовал 1922 году. В течение пяти лихорадочных дней Гершвин написал одноактную джазовую оперу из жизни негров. Опера называлась "Голубой понедельник". В целом партитура её оказалась малоудачной. Однако в ней есть "прозрения" и предвосхищения, получившие дальнейшее развитие в творчестве Гершвина. В 1920-е годы имя Гершвина всё чаще стало появляться на страницах газет и журналов. 6 сентября 1922 года Берил Рубинштейн - известный американский пианист и педагог - в газетном интервью назвал Гершвина "великим композитором". "У этого молодого человека есть искра гениальности, - утверждал он. - Я действительно верю, что Америка в недалеком будущем будет им гордиться." С 7 января по 4 февраля 1924 года квартира Гершвина на 110-й улице была словно на осадном положении.
В стенограмме отмечено, что его патетическая речь постоянно прерывалась просто аплодисментами, продолжительными аплодисментами, громкими аплодисментами. Еще бы! Бахметев говорил необыкновенно приятные для сенаторских ушей вещи. Он говорил о приверженности русского народа демократии; о том, что люди сплотились вокруг коалиционного правительства, сильного своими демократическими устремлениями, сильного верой людей в его способность установить законность и порядок. Когда я сказал, - вспоминал Бахметев, - ни при каких обстоятельствах мое правительство не заключит сепаратный мир, вся палата разразилась аплодисментами. Я никогда не видел такой овации за всю свою жизнь(25). Полными оптимизма относительно участия России в войне были также газетные интервью Бахметева и его выступления перед полными энтузиазма толпами народа на митингах. Как справедливо пишет Д.Фоглсонг, игнорируя известия об антивоенных демонстрациях в Петрограде, Бахметев говорил корреспонденту Нью-Йорк Таймс, что война была одним из великих фундаментальных бесспорных вещей относительно которых в России не было разногласий.
Это, с одной стороны, отражение реального мира и объективного знания о нем, закрепленного в языке, а с другой - способ создания индивидуального, образного мира журналиста. Ассоциативность, вызываемая метафорическим употреблением слова, помогает более ярко представить описываемую журналистом реальность. Газетные метафоры можно разделить на общеупотребительные (тиражируемые журналистами) и на индивидуально-авторские. Одной из характерных черт современной газетной публицистики является метафоризация терминов: "Характерной приметой многих современных газетно-публицистических текстов является переносное употребление в них специальной научной, специальной профессиональной, военной лексики, лексики, относящейся к спорту" Шмелев Д. Н. Стилистическая дифференциация языковых средств . Специальная терминология оказывается практически неисчерпаемым источником для новых, свежих, нештампованных способов речевого выражения. Многие узкопрофессиональные слова начинают использоваться как языковые метафоры. Существует некоторое "недоверие" к газетным метафорам, источник которого коренится в противопоставлении их художественным и оценке роли газетных метафор с позиций художественной речи, которая более приспособлена для функционирования метафор.
Разговорный, бытовой язык не может быть достаточным в газете, но в то же время он, этот разговорный язык, был бы и избыточным. Газетный язык от того газетный, что составился традиционными формами использования языка согласно целям, условиям и содержанию газеты. Поэтому следовало бы и описать газетный язык на этой базе, но в те 20-е годы исследователи и критики газетного языка обычно предметом анализа брали то, что вызывает отрицательную оценку, находясь на позиции «выправления недостатков». «Современный газетный язык плох /во-первых, неправилен, во-вторых, шаблонен, в-третьих малопонятен/» /1, с.14/. В желании выявить конкретные черты газетного языка они видели вредную попытку пропаганды законов газеты, которые диктуют прием «в вопиющем противоречии с основными законами русского языка». Особо следует заметить, что здесь упоминаются примеры обращения к газетному языку специалистов-языковедов, филологов. Эта область науки сложна и специфична, подвержена свободе субъективного решения в оценке проблем и вопросов.
Заглавие играет свою роль на всех этапах восприятия текста: до чтения, во время чтения, после прочтения всего текста. На различных этапах на первый план выступают те или иные функции. При полноценном осуществлении указанных функций заглавия газетной полосы в совокупности активизируют как рациональную, так и эмоциональную сторону читательского восприятия, что обеспечивает действенность газеты. В научной литературе представлены разнообразные типологии современных газетных заголовков. Не представляется возможным назвать один или несколько типов заголовков, преимущественно встречающихся в газетной прессе. Можно лишь констатировать, что в газете представлены разные конструкции, широко употребляются простые и сложные предложения, диалогические единства. В первой классификации Лазаревой Э.А., заглавия различаются в зависимости от того, один или несколько элементов смысловой схемы текста выражает заголовок. По этому признаку выделяются однонаправленные и комплексные заглавия. Однонаправленные заглавия соотносятся с одним элементом смысловой структуры текста.
При введении в текст нового термина журналист сталкивается с необходимостью пояснения его значения. При этом используется три способа толкования: с помощью синонимов (синонимический); с помощью описания действия предмета (описательный) и описанием синонимов и описания (синонимически-описательный). 21 Отбор просторечных, профессиональных, диалектных слов, архаизмов, историзмов должен проводиться с учётом тематики, жанра, смысловой и эстетической целесообразности. Менее всего уместна стилистически сниженная лексика в информационных жанрах, в статьях, и, напротив, введение такой лексики в реплики персонажей очерков, фельетонов помогает раскрытию темы и формированию достоверного художественного образа.22 Итак, можно сделать вывод, что лексическая система современного газетно-публицистического стиля представляет собой сложное взаимодействие различных лексических пластов. Они позволяют журналисту пользоваться всем разнообразием лексики для выражения авторского начала. Рассмотрим на примере творчества публициста Екатерины Марсовой, какие существуют средства выражения авторского «я» и создания иронии на лексическом уровне. ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОГО «Я» НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ЕКАТЕРИНЫ МАРСОВОЙ (ГАЗЕТА «ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК») 2.1 Общая характеристика творчества Екатерины Марсовой Основываясь на том, какие лексические средства выражения авторского «я» использует в своих публикациях Екатерина Марсова, мы можем дать общую характеристику её творчества. 2.1.1 Круг тем, интересующих Екатерину Марсову В текстах Екатерины Марсовой затрагивается определённый круг тем.
Кроме того, следует выделить семантическую «горизонталь» топонима, которая может быть представлена как диапазон семантического «рассеивания» имени. Изучение семантической горизонтали предполагает выяснение связей, особенностей взаимодействия ономастического кода с другими кодами – как языковыми, так и неязыковыми. 3. Имя собственное в языке современной газеты Анализ современных газетных текстов показывает, что имя собственное в них может характеризоваться как «стандартным», так и «нестандартным» использованием. Под «стандартным» использованием имени собственного мы понимаем: а) использование имени собственного как наименования отдельных объектов, выделяемых из ряда однородных. В данном случае имя собственное непосредственно обозначает носителя имени и не сопровождается его описанием; б) использование имени собственного в соответствии с требованиями стиля и газетного жанра, например, в официальной газетной информации стандартом, нормой является использование имени собственного как репрезентативной характеристики лица, то есть при номинации объекта используется стандартная антропоформула «имя отчество фамилия» (это прежде всего имена политиков, деятелей науки (Владимир Владимирович Путин, Дмитрий Сергеевич Лихачев и т.д.) или «имя фамилия» при наименовании актеров, режиссеров, художников, писателей и др. (Эльдар Рязанов, Олег Табаков, Борис Акунин, Армен Джигарханян, Алла Демидова, Зураб Соткилава и др.). Причем последняя формула «имя фамилия» в двух вариантах «полное имя фамилия» и «инициал имени фамилия» стала в последнее время преобладающей в газетных текстах.
министерство образования российской федерации СМОЛЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИчЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ кафедра журналистики и зарубежной литературы «Современный газетный заголовок. Работа с заголовком на уроках русского языка в школе». Квалификационная работа Студентки 52 группы филологического факультета Глазуновой Любови Владимировны Научный руководитель: доцент Ливанова М.В. Смоленск 2003 г. Содержание:Введение. 2 Глава I. Связь заголовка с текстом. 6 Глава II. Заголовок как самостоятельная речевая единица. 17 Глава III. Средства выразительности в заголовках. 19 Глава IV. Дезориентирующие заголовки. 24 Глава V. Работа над заголовком на уроках русского языка в школе. 27 Заключение. 39 Литература: 41Введение. Французский ученый, философ и писатель Паскаль заметил: “Я пишу длинно, потому что у меня нет времени писать коротко”. В этом парадоксальном заявлении глубокий смысл, потому что небрежность, беспомощность автора обычно приводит к многословию, а краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом.
Остановимся же на приметах стиля современного газетного дизайна, связанного, прежде всего, с освоением компьютерных технологий. Современный дизайн характеризуется таким явлением, как типографизация оформления, когда усилия газетных дизайнеров направлены на выявление возможностей прежде всего наборных, технических элементов. Типографизация сопровождается просветлением, полос (отказ от вертикальных линеек при «светлом» наборе текста) и одновременно усилением контрастности. Особо следует остановиться на безлинеечной верстке, которая сегодня в большой моде. Ею надо умело и осторожно пользоваться: особенно тщательно просчитывать межколонные пробелы, продумывать подбор шрифтов и компоновку заголовков, заголовочных комплексов. В противном случае нарушается ритм полосы, она «разваливается», заголовки, стыкуясь, порой представляют несуразицу. Прежде чем отказаться от линеек, – этого сильного средства графического оформления, направляющего зрение читателя, имеющего не только разделительную, но и указательную, выделительную функции, – следует подумать, чем компенсировать их отсутствие.
В языке некоторых современных газетных изданий, например газет "Аргументы и факты", "Комсомольская правда" (толстушка), "Экспресс-газета" и др., языковая игра стала характерологическим признаком. ЯИ: определение и виды. ЯИ - это особый вид речетворческой семиотической деятельности. Как и всякая игра, ЯИ осуществляется по правилам, к которым относится : 1) наличие участников игры - производителя и получателя речи, 2) наличие игрового материала - языковых средств, используемых производителем и воспринимаемых получателем речи, 3) наличие условий игры, 4) знакомство участников с условиями игры, 5) поведение участников, соответсвующее условиям и правилам игры. Под условием ЯИ, касающемся поведения ее участников, понимается обязательное использование в процессе ЯИ такого вида ментальной деятельности, при котором производитель речи апеллирует к презумптивным знаниям получателя и "подталкивает" его к установлению умозаключения , в качестве посылок которого выступает вербализованный текст и невербализованные пресуппозиции - фонд общих знаний производителя и получателя речи.
![]() | 978 63 62 |