телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАЭлектроника, оргтехника -30% Всё для хобби -30% Товары для дачи, сада и огорода -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка

найти похожие
найти еще

Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
Совок большой.
Длина 21,5 см. Расцветка в ассортименте, без возможности выбора.
21 руб
Раздел: Совки
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Чтобы не перегружать данную работу огромным количеством адъективных синтагм, встретившихся в этом романе, но в тоже время обеспечить репрезентативность этих выборок, изучению подвергнута только половина романа с первой по двухсотую страницу, с шагом в десять страниц. Уже изъятые адъективные синтагмы изучены и разделены на те, которые отвечают традиционной литературной норме и те, которые являются отклонениями от этой нормы. В свою очередь выявленные отклонения рассмотрены подробней с тем, чтобы определить причины такого употребления Реймондом Кено прилагательных в той или иной позиции, а также выявить степень ее (то есть позиции) стилистической маркированности. Сама выпускная квалификационная работа представлена в виде четырех глав, которые в свою очередь разделены на подглавы. Первая глава посвящена позиции прилагательного в именной синтагме, которая рассматривается с точки зрения общепринятой литературной нормы. Место прилагательного по отношению к определяемому слову, как отмечают многие исследователи, является наиболее изученным и одновременно наиболее дискутируемым вопросом (Скепская 1979 : 43). В связи с этим существует множество теорий, рассматривающих позицию прилагательного в именной синтагме, которые часто пересекаются и иногда противоречат друг другу. Множество правил с многочисленными исключениями, которые зачастую можно отнести в отдельные правила, часто мешают четкому и ясному представлению о том, какая позиция, препозиция или постпозиция, является правильной с точки зрения общепринятой литературной нормы современной грамматики французского языка. Более того, в большинстве случаях просто не возможно определить грамматически правильную позицию прилагательного по отношению к определяемому слову, то есть назвать одну позицию нормой, а другую отнести к отклонениям. Так, например, некоторые прилагательные в принципе не имеют фиксированной позиции, а прилагательные, имеющие таковую, зачастую могут встречаться и в другой позиции, в следствии тех или иных причин. Отсюда и возникает трудность в употреблении прилагательного: какую позицию выбрать так, чтобы четко и ясно передать мнение, суждение или отношение к тому или иному факту, событию, предмету или человеку? Ко всему прочему, могут возникнуть сложности и с пониманием: что хотел сказать автор того или иного высказывания, суждения, рассказа, статьи и т. п. таким образом употребив прилагательное? Исходя из выше сказанного в данной главе рассмотрены основные теории и правила, касающиеся позиции прилагательного по отношению к определяемому слову. Они подвергнуты сравнению и представлены не как различные теории, а как одна, где препозиция и постпозиция прилагательного рассматриваются вместе, но с разных точек зрения: - с точки зрения природы прилагательного - с точки зрения лексико-семантического значения прилагательного - с точки зрения влияния синтаксиса именной синтагмы - с точки зрения влияния ритмического рисунка именной синтагмы Такой подход дает возможность описать грамматически правильное употребление прилагательных по отношению к определяемому слову и причины, по которым тот или иной случай, выглядящий как отклонение, все же можно отнести к норме.

Они склонны составлять одно целое с существительным, которое определяют и тем самым выражают субъективную оценку и приобретают более выразительное и эмоциональное значение, а также переносной смысл. В то время как описательная функция и прямой, объективный смысл отходят на задний план: u gra d homme, des gra ds hommes, обозначают людей, так или иначе послуживших обществу, человечеству, т.е. великих людей; u gros ma geur – может быть и худым, но поражает своей способностью поглощения пищи; u pe i imbйcile – может быть применимо и к взрослому человеку и придает интенсивность, усиливает значение определяемого слова; les vieux amis – не обязательно старые, но на которых можно положиться; Отсюда возникает необходимость в постпозиции этих прилагательных, чтобы сохранить первоначальное значение и этим подчеркнуть его: говориться u homme gra d, чтобы избежать путаницы с u gra d homme; u homme jeu e, чтобы не путать с u jeu e homme: от 15 до 25 лет это u jeu e homme, а u homme jeu e – никогда не стареющий; говориться u ami vieux, чтобы подчеркнуть его возраст. В современном французском языке есть также случаи, когда прилагательное, употребляющееся после существительного, остается в препозиции в устойчивых и старых выражениях. faire la sourde oreille faire la cour e йchelle faire la grasse ma i йe avoir le gras pi ceau а pla ve re к re а pla ve re deva quelqu’u e pur do e pur per e Это объясняется тем, что в старо-французском языке прилагательное употреблялось чаще перед определяемым словом, чем после него. Прилагательное, образующее устойчивое выражение, теряло свое прямое значение и независимость. Тоже самое можно встретить в именах личных: eufchв eau oirmou ier (= mo as иre oir) rue des Bla cs-Ma eaux В Пикардии, в Артуа, в Лотарингии можно еще услышать: u e oire robe u oir merle Это обусловлено тем, что диалекты, в отличии от самого французского языка, сохранили в большой степени особенности старо-французского языка, в том числе и препозицию прилагательного в отдельных случаях. Литературный язык, поэтическая проза часто меняют обычное место прилагательного (чаще всего постпозиция меняется в пользу препозиции), чтобы произвести различные эффекты высокого стиля. Так, например, в поэтическом, возвышенном стиле прилагательное, обозначающее физическое качество, особенно цвет, становится перед определяемым словом, в следствии стилистических причин, таких как ритмика фразы, желание выделить, подчеркнуть прилагательное, эмоционально окрасить значение прилагательного, придать ему определенную степень интенсивности и т.д. (Grevisse 1969 : 339 – 340): La bla che colombe Le oir cormora Sous les ver s pommiers Les feuilles ombe u e а u e sur les bla ches йpaules des s a ues Также известны случаи, когда прилагательное цвета взято в переносном смысле (Grevisse 1969 : 340): faire la grise mi e а quelqu’u u e ver e vieillesse u oir chagri С точки зрения лексико-семантического семантического значения прилагательного, его позиция может быть связана с выражением ремы или темы (Скепская 1979 : 42). В отличии от постпозиционного, которое выражает дополнительную информацию и входит в состав ремы, препозиционнное прилагательное может входить в тему, выражая характеристику, известную собеседнику заранее.

В данном случае препозиция связана с субъективной оценкой, с переносным смыслом, с эмоциональным оттенком. Постпозиция, напротив, ассоциируется с объективной, нейтральной оценкой, прямым, конкретным значением. absurde: ce e absurde idйe de regarder а ce e deva ure (Ch.: 19) l’absurde i cide du ca iche i co gru (Ch.: 152) l’absurde his oire du chie (Ch.: 116) Для Кено такая позиция прилагательного absurde является нормой, так как данное прилагательное само по себе, вне зависимости от его позиции, несет эмоциональный окрас, экспрессивно выраженное значение. Смысл, передаваемый существительным, определенным прилагательным absurde невозможно, в принципе, воспринимать объективно, нейтрально, независимо от позиции данного прилагательного. Следовательно, позиция данного прилагательного не играет принципиальной роли. Но все же при препозиции прилагательное absurde имеет более ярко выраженный эмоциональный окрас и с точки зрения ритмического рисунка препозиция этого прилагательного более благозвучна. a cie : l’a cie e uilerie, где прилагательное a cie употреблено в значении «прежний, бывший» В значении же «древний, старый», нормативной позицией для данного прилагательного является постпозиция. Так у Кено мы встречаем deux oeufs deja a cie s. Так и Може дает: u e maiso a cie e: co s rui e depuis lo g emps u mo a cie e maiso : la maiso qui й ai la mie e au refois (Може 1996 : 48). a roce: a roce maladie (Ch.: 16). Опираясь на контекст: u e la gue viole e qui i ci ai а pe ser que so possesseur devai sucer so s ylo ou avair quelque a roce maladie, можно сделать вывод, что такая позиция прилагательного a roce является нормативной, так как для французского языка норма – выносить в препозицию прилагательное, нейтральное значение которого, приобретает эмоциональную окраску, в виду субъективной оценки. Так, например, Гак дает: il es d’u e a roce bк ise (Н.ф.-р.с.: 77). Случаи, когда прилагательное a roce стоит в постпозиции, передавая нейтральное значение, объективную оценку, также встречается у Кено: u e chaleur a roce, ce liquide a roce. bas: у Кено наблюдается свободное варьирование позиции данного прилагательного, так, например, в значении «низкий, нижний, невысокий» встречается препозиция la plus basse bra che du chк e (Ch.: 102) и постпозиция la ige la plus basse (Ch.: 120) u а voix basse (Ch.: 145). В то время, как Може в этом значении дает постпозицию: u siиge bas, u e por e basse (Може 1996 : 49), а Гак – препозицию: de basse s a ure, basses rйgio s de l’air (Н.ф.-р.с.: 104). Тоже самое расхождение в значении «низкий, подлый, низменный». Може: u e basse ve gea ce, u e basse fla erie (Може 1996 : 49), а Гак: u erme bas, u coup bas (Н.ф.-р.с.: 104). То, что мы встречаем у Може в его работе «Практическая грамматика современного французского языка», не противоречит тенденции французского языка выносить в постпозицию прилагательное, чье значение нейтрально, и связано с объективной оценкой, а в препозицию – прилагательные с эмоционально окрашенным значением, связанным с признаком интенсивности, субъективной оценкой. Однако Гак объясняет такое свободное варьирование позиции тем, что одно и тоже прилагательное может лексиколизоваться в разных позициях: u coup bas u les bas morceaux, la Hau e Cour u la Chambre Hau e (Гак 1979 : 126).

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Утверждение христианства на Руси

Именно к этому времени относятся известия византийских источников о летописном Кие: во второй редакции ”Чудес Дмитрия Солунского”, у Феофана Исповедника, у патриарха Никифора и у Иоанна из Никиу [91, с. 87— 110]. В византийских текстах Кий выступает под именем Кувер. По убедительно аргументированному мнению языковедов [240, с. 36—37; 432 и др.], славянское имя Кий в архетипе звучало как ”Кув”: долгое индоевропейское ”ū” на славянской языковой основе дало твердое ”ы” [563; 564; 565 и др.]. Этимологически это имя связано с термином ”кувать” — ”ковать” (слово ”кий” в древнерусском языке означало ”молот”) [432; 501, т. 2, с. 306, 641, с. 14—16]. Армянский вариант легенды также сохранил древнюю форму имени героя с корневым ”у” (Ку-ар). Частица ”-ар” (”-ер”) — словообразующий элемент для конструкции имен существительных в субъектном значении (как в словах ”пахарь”— от пахать, ”токарь” — от ”точить” и т. д.). Закономерность его в нашем случае подтверждается совпадением армянской и византийской форм. В литературе относительно Кувера возникла путаница, вызванная досадным недоразумением

скачать реферат Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

Они присоединяются к главному при помощи присоединительных союзов; - сравнения, выраженные творительным падежом, который синонимичен обычному сравнительному обороту; - сравнения, выраженные родительным падежом вместе со сравнительной степенью имени прилагательного; - сравнения, образованные с помощью имени прилагательного “похожий”, синонимичного союзу “как”; - сравнения “спадающие” или развернутые . Они обычно состоят из двух самостоятельных и иногда очень больших предложений.(22) В своём исследовании А.И.Ефимов предлагает и другой аспект изучения сравнений: установление, при каких лексических единицах и при каких частях речи употребляются сравнения (например, при глаголах движения, состояния, при именах существительных, прилагательных и других. ) Лингвист считает, что это очень важно потому, что “смысловая структура слов”, к которым присоединяются сравнения, “осложняется” образными ассоциациями (22,286) Конструкции с творительным сравнения рассматриваются в работах К.И.Ходовой (68),А.К.Панфилова(44), М.И.Черемисиной(71); предикативные сравнения - А.Л.Сазоновым (56). Серия работ посвящена исследованию и классификации сравнительных оборотов и содержащих их конструкций. Они изучались Н.А.Широковой (79), Н.Т.Мальшаковой (35), А.Ф.Прияткиной (46). Специальному осмыслению подвергались и сравнительные союзы в их отношении друг к другу через отношения оформляемых ими конструкций.

Точилка электрическая Attache Selection, 220 В.
Точилка электрическая. Работает от сети 220 В. Оснащена большим контейнером для стружки и отделением для карандаша. Предназначена для
2037 руб
Раздел: Точилки
Карандаши цветные, 24 цвета.
Цветные карандаши заточенные. Количество цветов: 24.
324 руб
Раздел: 13-24 цвета
Подгузники "Солнце и Луна. Нежное прикосновение", размер: 3/M (4-9 кг), 60 штук.
Подгузники "Солнце и Луна. Нежное прикосновение" сделаны по японской технологии в сотрудничестве с японской корпорацией WATASHI
540 руб
Раздел: 0-5 кг
 Мой метод: начальное обучение

Строитель представляет себе дом в деталях и способен оценить качество каждой частицы гораздо лучше, чем тот, кто, желая получить ясное представление о конструкции, начнет ее разрушать. Почему? На созидание требуется больше времени, чем на разрушение, поэтому у создателя больше возможностей проанализировать все детали. При этом возникает особенное чувство. Строитель полон надежд, радости при виде постепенно возникающего из хаоса здания. Разрушитель видит, как распадается гармоничное целое на бесформенные части… Поэтому ребенок в возрасте «интереса к словам» может обращаться к грамматике, останавливаться на анализе отдельных частей речи, следуя своим внутренним процессам, и постепенно овладевать языком, а значит, учиться ценить его. Грамматика для нас — это не книжка. Это карточки с именем существительным, которые малыш кладет на соответствующий предмет, если прочитал надпись. Они все одного размера, маленькие, прямоугольные размером 5x3,5 см, но разных цветов: черные для существительных, каштановые для прилагательных, красные для глаголов, розовые для наречий, зеленые для местоимений, фиолетовые для предлогов, желтые для союзов, голубые для междометий и частиц

скачать реферат Наречие как самостоятельная часть речи

Наречия соотносительны с именами, местоимениями и глаголами. Эта соотносительность обусловлена не только исторически, но и функционально. Известно, что наречия пополнялись и пополняются из резервов имен существительных, прилагательных, числительных, глаголов; что в составе наречий выделяются как наиболее архаические и обычно утратившие свою морфологическую делимость группы местоименных наречий. Само происхождение наречья как грамматической категории тесно связывается исследователями с исторической судьбой местоимений, имен и некоторых глагольных форм. Распространяясь и умножаясь за счет других категорий русского языка наречия не теряют с ними функциональной связи. Лексическая природа, морфологическое строение и синтаксические функция наречий содействуют укреплению непосредственных соотношений между наречиями и именами глаголами. Аналитичность наречий отражает синтетический строй других категорий. «Аморфность» наречий — функционально преобразованная система форм. Наречия представляют собою не только морфологические остатки исчезнувших или исчезающих грамматических разновидностей, но и вновь возникающий продукт борьбы между живыми формами в составе других частей речи.

 Мой метод: начальное обучение

Мы узнавали, что дети научились читать, если они находили названный на карточке предмет. Во всех школах мира этот способ скоро сочтут совершенно логичным и создадут нечто подобное. Это не осложняет, но упрощает ребенку процесс освоения имен существительных. Да, оказывается, уже давно при помощи различных приемов мы изучаем, используя практические упражнения, существительное. А почему только существительное? Разве это не такая же часть речи, как другие? Если есть способ облегчить изучение существительных, нельзя ли придумать нечто аналогичное для других частей речи: прилагательного, глагола, местоимения, наречия, союза, предлога, междометия? Когда ребенок кладет карточку со словом на соответствующий предмет, он начинает отличать имя существительное от прочих частей речи, интуитивно постигает понятие, делает первые шаги в область грамматики. Читая, ученик знакомится и с классификацией слов. Он складывает их сначала при помощи подвижного алфавита, потом пишет — это предварительная работа, анализ звуков и самих слов

скачать реферат Развитие речевых умений при изучении темы "Имя прилагательное"

К основным упражнениям по теме, часть которых выполняется детьми самостоятельно, относятся следующие: 1)отгадывание загадок о предметах по их признакам; подбор к данным предметам признаков из тех, что даны в учебнике для справок; придумывание и запись названий признаков в ответ на вопросы по картинкам; приписывание к данным названиям предметов названий признаков: назвать признаки снега, зайца; составление предложений из данных слов, среди которых находятся и названия признаков; подбор к словам, обозначающим признаки, противоположных по смыслу: лимон кислый, а сахар . , морковь оранжевая, а свекла . На следующем этапе ( III класс) изучается имя прилагательное как часть речи. Изучая прилагательные, нужно выяснить особенности прилагательных путем сравнения его с именем существительным. Прилагательное отличается от существительного и по своему значению, и по своей форме. Существительное обозначает предмет, а прилагательное— признак предмета; существительное отвечает на вопросы: кто? что? кого? чего? и пр., а прилагательное отвечает'на вопросы: какой? какая? какое? какие? и пр.

скачать реферат Именное составное сказуемое в повести Н.С. Лескова "Очарованный странник"

А он вдруг опять облаком сделался и сквозь себя показал мне и сам не знаю что: степь, люди такие дикие, сарацины, как вот бывают при сказках в Еруслане и в Бове Королевиче. (с.241) И стало мне таково грустно, таково тягостно, что даже, чего со мною и в плену не было, начал я с невидимой силой говорить, и, как в сказке про сестрицу Аленушку сказывают, которую брат звал , зову ее, мою сиротинушку Грунюшку жалобным голосом: - Сестрица моя, моя, - говорю, - Грунюшка! (с.316) И что тут удивительного, что оно нам сомнительным кажется, когда даже сами его высокопреосвященство долго этому не верили, а потом, получил верные тому доказательства, увидали что нельзя не верить и поверили? (с.220) Мой родитель был кучер Северьян, и хотя приходился он не из самых первых кучеров, потому что у нас их было большое множество, но, однако, он шестериком правил, и в царский проезд один раз в седьмом номере был, и старинною синею ассигнацией жалован. (с.228) При специализированных связках в качестве основного компонента составного именного сказуемого употребляются все классы имен (существительные, прилагательные, местоимения, числительные), причастия, а также неизменяемые слова других частей речи.

скачать реферат Обучение грамматике

Вместе с тем эти механизмы имеют существенные различия в русском и иностранных языках. Так, в немецком языке к ним относятся следующие: разное количество падежных окончаний существительных и прилагательных, а также личных окончаний глаголов в единственном числе. Кроме падежных окончаний существительных и прила­гательных в немецком языке имеется система окончания артикля в единственном и множественном числе, что со­вершенно чуждо русскому языку. Овладение падежными окончаниями имен существительных, прилагательных и ар­тикля в немецком языке, не говоря уже о наборе значений этих флексий, как показывает практика, представляет для русского учащегося значительные трудности. В глаголе общим для всех европейских языков, изучае­мых в средней школе, и русского языка являются катего­рии времени, категории числа, лица, наклонения, залога, а в некоторых языках (русском, английском) также и вида. Однако в каждом конкретном языке эти категории реали­зуются по-разному: в русском в основном через систему флексий, в немецком языках как флективно, так и аналитически (личные окончания гла­голов, вспомогательных глаголов и основного глагола, а также порядок слов).

скачать реферат Русский язык и культура речи

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БАЙКАЛЬСКИЙ ЭКОНОМИКО-ПРАВОВОЙ ИНСТИТУТ Факультет экономики и управления Специальность «Финансы и кредит» Контрольная работа Русский язык и культура речи Билет №2 Выполнил: студент заочной формы обучения КУЦЕРЕНКО АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ( ) Проверил Улан-Удэ 2010 План1. Морфологические нормы русского литературного языка. Трудные случаи употребления имен существительных 2. Какое содержание вкладывается в понятие чистота речи, уместность, понятность речи? Список использованных источников 1. Морфологические нормы русского литературного языка. Трудные случаи употребления имен существительных С течением времени, в ходе постоянного развития языка изменяются не только произносительные и лексические нормы, но и также грамматические нормы. В грамматике выделяют две подсистемы: морфологию и синтаксис. Морфология – это систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения), также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, которых изучает и описывает эти формы, правила. 1) Сложносокращенные слова, составленные из первых букв (СНГ – ЭСЭНГЭ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова.

Брелок "FIFA 2018. Забивака. Фристайл!".
Брелок с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: ПВХ.
348 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры
Набор цветных карандашей для правшей STABILO EASYcolors, 12 штук c точилкой.
В наборе 12 цветных карандашей + точилка. Первые трехгранные цветные карандаши, специально разработанные для левшей и для правшей. •
1771 руб
Раздел: 7-12 цветов
Сухой бассейн "Крокодил" + 50 шаров.
В комплекте: надувная площадка, 50 пластиковых шариков разного цвета диаметром 6 см. Материал: ПВХ пленка, пластмасса. Размер игрушки:
1813 руб
Раздел: Батуты, надувные центры
скачать реферат Имя существительное в английском языке

Цель данной курсовой работы – изучить положение имени существительного в современном, в том числе литературном, английском языке. В задачи работы входит: 1) дать определение имени существительному как части речи в английском языке; 2) рассмотреть категории числа, рода, падежа; 3) изучить основные подходы с классификации имен существительных; 4) определить основные функции имен существительных в английском языке; 5) показать особенности перевода имен существительных с английского языка на русский на материале художественных текстов. 1. Имя существительное ( he ou ) как часть речи 1.1. Общие сведения Именем существительным называется часть речи, которая обозначает предмет4 и отвечает на вопросы: кто это? (Who is his?) или что это? (Wha is his?). Существительные могут обозначать предметы и вещества (a able, a house, wa er), живые существа (a girl, a ca ), явления и отвлеченные понятия (rai , peace, beau y, work, dark ess). Если в русском языке имя существительное характеризуется наличием трех грамматических категорий: 1) категории падежа, выраженной парадигмой склонения, состоящей из шести падежей; 2) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 3) категории грамматического рода, представляющей три рода - мужской, женский и средний, имеющие соответствующее морфологическое выражение, то в английском языке имя существительное характеризуется наличием двух грамматических категорий: 1) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 2) категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции. 1.2. Категория числа имен существительных Категория числа в английском языке выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка5.

скачать реферат Речь и ее коммуникативные качества

Основными источниками богатства речи на морфологическом уровне являются синонимия и вариантность грамматических форм, а также возможность их употребления в переносном значении. Сюда относятся: 1) вариантность падежных форм имен существительных: кусок сыра – кусок сыру, быть в отпуске –быть в отпуску, бункеры –бункера, пять граммов –пять грамм и другие, характеризующиеся различной стилистической окраской (нейтрального или книжного характера, с одной стороны, разговорного – с другой); 2) синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня – купить мне, привезти брату –привезти для брата, не открыл окно –не открыл окна, идти лесом – идти по лесу; 3) синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж – медведь неуклюжий, юноша смел – юноша смелый, улица узка – улица узкая; 4) синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже –более низкий, умнее –более умный, умнейший –самый умный –умнее всех; 5) синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга – книга из библиотеки, университетский корпус – корпус университета, лабораторное оборудование – оборудование для лаборатории, есенинские стихи –стихи Есенина; 6) вариантность в сочетаниях числительных с существительными: с двумястами жителями — жителей, трое студентов – три студента, два генерала — двое генералов; 7) синонимия местоимений (например, всякий – каждый – любой; что-то –кое-что –что-нибудь –что-либо; кто-то –кто-нибудь- кто-либо; кое-кто –некто; какой-то – какой-либо – какой-нибудь – кое-какой – некоторый); 8) возможность употребления одной формы числа в значении другой, одних местоимений или глагольных форм в значении других, т.е. грамматико-семантические переносы, при которых обычно появляются дополнительные смысловые оттенки и экспрессивная окраска.

скачать реферат Логическая грамматика

С исторической точки зрения, это можно признать поворотным пунктом, так как был указан метод преобразования предложений ЕЯ в логические структуры. Метод заключался в рассмотрении простейших высказываний, содержащих собственные имена существительные, какой бы то ни было артикль в виде квантора (кванторного слова) с тремя операциями перехода и четыре приоритетных правила, для разрешения проблемы иерархии квантования (количественного измерения качественных признаков). Краткий обзор общей схемы побуждает к дальнейшему развитию приемов составления логических грамматик. Например, предложение Chomsky is (a) wri er содержит имя собственное, и глагол “ o be” преобразуется в формулу wri er(chomsky) Главным образом глаголы, прилагательные, имена существительные вводят характеристики с параметрами. Для глаголов, может равняться 1 или 1 [переходные глаголы, где - количество комплементов (дополнений, следующих за глаголом в составном сказуемом и описывающих его подлежащее)]. Для прилагательных и имен существительных равняется или больше 1 (отношения, где - это -место его параметров). Параметры представляют в предложении дополнения при имени существительном, глаголе или прилагательном.

скачать реферат Обучение изложению в коррекционной школе 8 вида

На всех годах обучения должна иметь место лексико-синтаксическая работа с учащимися. Важно учить школьников правильно строить простые распространенные предложения, распространяя их не только дополнениями и обстоятельствами, но и определениями. Большое значение для выражения сложных связей и отношений имеет умение строить предложения сложных конструкций. На что необходимо обращать внимание учащихся при подготовке их к написанию изложений. Лексическая подготовка школьников должна быть разноплановой. Прежде всего, необходимо готовить учеников к использованию большого количества слов для выражения своих мыслей, при этом, исключая повторы. Неадекватные замены могут быть предупреждены, если будет проведена работа по подбору синонимов у именам существительным и глаголам. «Шаблонные» или «дежурные» слова часто имеют место в тех случаях, где нет словарной работы, направленной на точную правильную передачу содержания. Лексическая работа должна быть специально направлена на обогащение словаря учащихся именами прилагательными, которые не только украшают нашу речь, но и дают более точную оценку, характеристику предметов и явлений. Глава 3. Система работы над изложением в старших классах специальной коррекционной школы.

скачать реферат Введение в грамматическое учение о слове

Кроме междометий, из группы частей речи легко выпадают служебные слова. "Многие из частей речи наших грамматик не что иное, как морфемы (т.е. выразители чисто грамматических отношений), - пишет Ж. Вандриес. - Таковы частицы, называемые предлогами и союзами" . Исследователи (например, проф. Кудрявский), придерживавшиеся взгляда Потебни на полный семантический параллелизм частей речи и членов предложения, всегда отказывали в звании частей речи служебным, связочным словам, т.е. предлогу, союзу и частице. У таких исследователей количество частей речи ограничивается четырьмя основными: существительным, прилагательным, глаголом и наречием. Если лингвистический скептицизм простирается дальше, то подвергается сомнению право наречий на звание самостоятельной части речи. Ведь одни разряды наречий находятся в тесной связи с прилагательными (ср. включение качественных наречий на -о в систему имен прилагательных у проф. Куриловича), другие - с существительными, третьи не имеют ярко выраженных морфологических признаков особой категории. В основе некогда принятого последователями акад.

Противень глубокий "Easy" (42х32х5 см).
С противнем Easy вы всегда сможете порадовать своих родных оригинальной выпечкой. Изделие равномерно и быстро разогревается, что
487 руб
Раздел: Противни
Трусики Libero Dry Pants (6), XL, 13-20 кг, экономичная упаковка, 30 штук.
Одноразовые подгузники для детей в форме трусиков Libero Dry Pants: -надежно впитывают день и ночь; -высокие барьеры вокруг ножек помогают
605 руб
Раздел: Обычные
Канистра-бутыль с ручкой, 20 л.
Изготовлена из пищевого полиэтилена. Пригодна для хранения питьевой воды. Имеет герметичную крышку, позволяющую полностью избежать
324 руб
Раздел: Баки, канистры
скачать реферат Искусственный интеллект

Например, предложение Chomsky wri es a book for each publisher содержит глагол “wri e”, два существительных (“book” и “publisher”) и два артикля (“a” и “each”) и может быть заменено следующей формой: for each P such ha P is a publisher i is rue ha for a B such ha B is a book, i is rue ha Chomsky wri es B for P Предложение преобразуется в логическую структуру each(P, publisher(P), a(B, book(B), wri es-for(Chomsky, B, P))). Эта логическая структура отражает следующее приоритетное правило: в конструкции с использованием имени существительного (book) и его дополнения (publisher), квантование, представленное артиклем при дополнении, влияет на квантование, представленное артиклем при имени существительном. Помимо этого правила Колмеройер предложил еще 3 приоритетных правила для организации возможности квантования. АНАЛИЗ КОЛМЕРОЙЕРА ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ЕЯ Общая схема анализа была изначально предложена Колмеройером для французского и английского языков. Позднее Даль адаптировал ее для испанского, Коэлхо - для португальского, а Пик предложил иную семантику для артиклей французского языка. ОБЩАЯ СХЕМА АНАЛИЗА КОЛМЕРОЙЕРА В КАЧЕСТВЕ ГРАММАТИКИ, ПОСТРОЕННОЙ НА ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ (DCG) DCGs поддерживают процессы синтаксического анализа и транслирования благодаря взятым ими на вооружение из подмножества ЕЯ, необходимым элементам синтаксиса и семантики.

скачать реферат Понятие о современном русском литературном языке

Характерно употребление слов в их точных значениях, отказ от эмоционально-экспрессивной лексики, от сниженных, нелитературных слов. Типична смысловая точность словоупотребления, сухость и строгость изложения. 2) грамматические. Научная речь носит именной характер, что приводит к количественному преобладанию имён существительных, прилагательных перед глаголом и к употреблению отглагольных оборотов. 3) синтаксические. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершённостью. 39. Функциональные стили. Основные характеристики официально-делового стиля. Функциональные стили языка – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

скачать реферат Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий

Проблему субстантивации прилагательных и причастий Як. Гримм связывает в известной степени с проблемой эллипсиса. В четвертом томе своей грамматики в разделе «Именные эллипсы» ( omi alellihse ) Як. Гримм останавливается специально на одном из видов именного эллипсиса - опущении имени существительного в сочетании: имя прилагательное имя существительное. Это опущение происходит тогда, когда прилагательное начинает выражать смысл целого словосочетания, например: die rech e u d die li ke (Ha d), de k r deu sche Philologie. - Berli , 1955.

скачать реферат Предложения с именным предикатом состояния и их коммуникативные функции

Они считали связку глаголом, выступающим как самостоятельный член предложения. Некоторые исследователи признавали синтаксическое различие между простым и составным сказуемыми и вспомогательность глагола быть, т. е. обязательное соединение с именами. А.Х. Востоков (1959, стр.148-149) правомерно отмечал формальную недостаточность глагола быть, хотя этот глагол терминологически остался составным глаголом, а не связкой. А. X. Востоков в своей грамматике писал так: "Во всяком предложении должен быть глагол одинокий или составной. Последний может состоять из глагола вспомогательного есть, суть, был, будет, приложенного к имени существительному или прилагательному спрягаемому. . Глагол есть, суть иногда опускается, но должен быть всегда подразумеваем." Так, опущение глагольной формы представляется отклонением от образца "имя - глагол" или "имя - составной глагол - существительное, прилагательное" и неглагольность в предложении считается показателем структурной неполноты, но признание составного сказуемого в предложении, отмеченное А. X. Востоковым, открыло новые перспективы для изучения составного именного сказуемого, которое характерно для русского предложения.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.