телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАРазное -30% Сувениры -30% Бытовая техника -30%

все разделыраздел:Экономика и Финансы

Перевод введения в книгу Й. Шумпетера History of economic analisys

найти похожие
найти еще

Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Так, в повседневной жизни, равно как и на академическом жаргоне – особенно во франко- и англо-говорящих странах – этот термин часто указывает на математическую физику. Очевидно, что это исключает все общественные науки, а также и экономическую науку. Экономическая наука как единое целое не является наукой и в том случае, если мы используем методы, сходные с методами математической физики в качестве определяющей характеристики (defi ie s) науки. В этом случае лишь небольшую часть экономической науки можно назвать “научной”. Опять-таки, если определять науку в соответствии с лозунгом “Наука есть Система Мер”, тогда экономическая наука в некоторых аспектах является научной, а в некоторых – нет. Вряд ли стоит испытывать какую-то обиду касательно “ранга” или “достоинства” в этом вопросе: термин “наука” не должен подразумевать поощрение какой-либо области знаний, и наоборот. Для наших целей напрашивается следующее определение: наукой является любой род знаний, который был объектом сознательных усилий, направленных на его улучшение. Вследствие этих усилий формируются такие особенности мышления – методы или “технические приемы” – и владение фактами, обнаруженными с помощью этих методов, какие недоступным повседневным особенностям мышления и фактическим знаниям. Следовательно, мы можем также принять практически эквивалентное определение: наукой является любая область знаний, в которой разработаны специализированные методы установления фактов и их интерпретации или вывода умозаключений на их основе (анализа). И, наконец, если мы хотим подчеркнуть социологические аспекты, мы можем сформулировать еще одно определение, которое также практически эквивалентно предыдущим двум: наукой является любая область знаний, в которой работают так называемые исследователи, ученые или эксперты, занимающиеся совершенствованием существующего набора фактов и методов, и, как следствие, владеющие и тем, и другим, что отличает их от “неспециалистов” и, в конечном счете, от чистых “практиков”. Множество других определений также было бы приемлемо для нас. Вот еще два, которые я ввожу без дальнейших разъяснений: (1) наука – это утонченный здравый смысл; (2) наука – это наделенное инструментарием знание. Поскольку экономической науке присущи методы, не используемые большинством людей; и поскольку существуют экономисты, совершенствующие эти методы, очевидно, что экономическая наука является наукой в том смысле, в котором мы понимаем этот термин. Казалось бы, что нет более простой задачи, чем описать историю развития этих методов. К сожалению, это не так. Мы еще не выпутались из затруднительного положения; в действительности, мы еще даже не попали в него. Прежде чем мы почувствуем себя уверенно, необходимо устранить некоторые препятствия, самым серьезным из которых является Идеология. Это будет сделано в последующих главах этой части книги. Сейчас же мы представим несколько комментариев относительно нашего определения науки. Во-первых, мы должны опровергнуть то, что читатель, по-видимому, считает неисправимым недостатком. Может показаться, что, определив науку, как наделенное инструментарием знание, то есть, как определяемую по критерию использования специализированных методов, мы должны были бы назвать наукой магию, практикуемую примитивными племенами, если она использует методы, не являющиеся общедоступными и совершенствуемые и передаваемые в кругу профессиональных магов.

Экономисты в особенности, во многом в ущерб своей области знаний, придают особую важность тому, чтобы быть понятыми широкой публикой. И эта публика уже сейчас демонстрирует в равной степени обоснованное негодование по поводу любых попыток перейти к более разумной практике. Эпидеиктическое определение – это определение концепции, например, концепции “слон”, посредством указания на представителя класса, отождествляемого с этой концепцией.

Во-вторых, наш разум склонен к тому, чтобы черпать вдохновение в изучении истории науки. Некоторым это удается больше, чем другим, однако есть, наверное, такие, которые не получают от этого вообще никакой пользы. Ум такого человека должен быть поистине инертным, чтобы, отстраняясь от современности и созерцая горные цепи минувших размышлений, он не ощутил расширения собственного кругозора. Продуктивность подобного опыта иллюстрирует тот факт, что фундаментальные идеи, впоследствии развившиеся в (специальную) теорию относительности, впервые встретились в книге по истории механики. Но помимо вдохновения каждый из нас может извлечь полезные, хотя иногда и обескураживающие, уроки из истории своей науки. Мы узнаем как о бесполезности, так и о пользе противоречий; о напрасно затраченных усилиях, о темных закоулках и обходных путях науки; о кратковременных задержках в развитии науки, о нашей зависимости от случайностей, о том, как не надо поступать, об упущенном времени, которое необходимо наверстывать. Мы учимся понимать, почему мы находимся на данной конкретной ступени развития, и почему мы не продвинулись дальше. Мы также узнаем ответ на вопрос, на который будет обращено наше внимание на протяжении всей книги, о том, что позволяет достичь цели, как и почему. В-третьих, в отношении истории любой науки, или науки в целом, можно категорически утверждать, что она предлагает немало возможностей для изучения особенностей человеческого мышления. Представленный в ней материал, разумеется, имеет отношение только к определенному виду интеллектуальной деятельности. Но в данной области представлены почти все данные по нему. Данный материал демонстрирует практическую логику, логику в действии, логику, направленную на осуществление мечтаний и достижение целей. Любая сфера человеческой деятельности обнаруживает работу человеческого разума, но ни в какой другой сфере мы не бываем так близки к конкретным методам его работы, потому что ни в какой другой сфере люди не описывают столь тщательно свои мыслительные процессы. Различные люди по- разному вели себя в этом отношении. Некоторые, как, например, Хайгенс, были откровенными; другие же, например, Ньютон, были скрытными. Но даже самые скрытные ученые обречены на обнаружение своих мыслительных процессов, потому что сущность научной деятельности, в отличие от политики, заключается именно в самораскрытии. Именно в силу этой причины неоднократно было признано, начиная с Уэвелля и Дж. С. Милля до Вундта и Дьюи, что общая теория науки (нем. Wisse schaf slehre) представляет собой не только прикладную логику, но и является лабораторией собственно чистой логики. То есть нельзя оценивать научные правила и методы анализа только по логическим стандартам, существующим независимо от них, поскольку они сами дополняют и оказывают влияние на эти стандарты. Другими словами: при изучении и систематизации научных методов можно выявить некую прагматическую или наглядную логику, что, конечно же, подразумевает, или выливается, в изучение истории наук. Само собой разумеется, что предшествующие аргументы, по крайней мере представленные в рамках первых двух аспектов, имеют двойную силу применительно к экономической науке.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 История и повествование о Багратионах

Мамулиа, К вопросу об одном источнике Сумбата сына Давида, «Грузинское источниковедение», III, Тбилиси, 1971 с 115 – 116 (на груз. яз.). [21] Е. С. Такайшвили, указ. работа, с. 13 – 15. [22] К. Г. Григолия, Ахали Картлис цховреба, с. 225 – 235. [23] Е. С.Такайшвили, Источники грузинских летописей, СМОМПК, вып 28, Тифлис. 1900, с. 42, 118, 174 – 175, 177; Г. И. Гелашвили Сумбат Давитис-дзе и «Матиане Картлиса», Труды ТГУ, 87, 1960, с. 235 – 256; также «Матиане Картлиса», русский перевод, введение и примечания М. Лордкипанидзе, с. 21. [24] Е. С Такайшвили, указ. работа, с.15; Об источниках «Истории» Сумбата,см. также: C. Toumanoff, Iberia on the eve of Bagratide Rule, Le Museon, LХV, 1-2, 1952, с. 21-22; Его же, Studies…, с. 423 – 427. [25] С. Г. Каухчишвили, указ. работа, с. 37-39; Г. И. Гелашвили, указ. работа, с. 239-56. [26] Е. С. Такайшвили, указ. работа, с. 15. [27] Хотя вопрос спорный и вызывает серьезные возражения. [28] И. Джавахишвили, указ. работа, с. 192-194; Е. Такайшвили, указ. изд. Вступительная статья. C

скачать реферат Псевдо-Дионисий Ареопагит и его Корпус Ареопагитикум

Сергий Ришайнский, умерший в 536 году, переводит «Ареопагитики» по-сирийски, - и этот перевод получает широкое распространение, особенно в монофизитских кругах, хотя сам Сергий, первоначально монофизитский пресвитер и в то же время врач, занимал в догматических спорах какую-то двусмысленную позицию, был близок даже с несторианами. Учился он в Александрии, а по философским симпатиям был аристотеликом. Во всяком случае, он перевел «Введение» Порфирия, «Категории» Аристотеля, составил, кроме того, ряд самостоятельных книг по логике. Особенно характерен его перевод псевдоаристотелевской книги «О мире», в котором он сумел достигнуть большой точности и строгости. Вместе с тем Сергий был мистиком, что видно из его предисловия к переводу «Ареопагитик». Имя Сергия очень характерно, как косвенное указание на ту среду, в которой, прежде всего, обращались «Ареопагитики». На известном собеседовании между православными и севирианами в Константинополе в 531 иди 533 году возникает вопрос об их достоинстве, - на них ссылаются севириане, а руководитель православных Ипатий Ефесский отвергает эту ссылку и объявляет «Ареопагитики» апокрифом, которого не знал и не называл никто из древних.

Педальная машина Pilsan "Herby", синяя, арт. 07-302.
Замечательная машина "Herby" с сигналом подарит ребенку массу положительных впечатлений и эмоций, она прекрасно управляется и
2911 руб
Раздел: Педальные машины
Масло детское для массажа "Natura Siberica Little", 200 мл.
Детское масло для массажа предназначено специально для самых маленьких. Органическое масло шиповника восстанавливает и увлажняет кожу.
419 руб
Раздел: Масло для тела
Настольная игра "Баскетбол".
Задача - забить мяч в корзину соперника, используя клавиши по краям игры. Клавиши управляют бойками в отверстиях поля, с помощью которых
620 руб
Раздел: Настольный баскетбол, бильярд, боулинг
 История логики

Ибн-Сина глубоко изучил все тонкости аристотелевской логики. Изучать логику он начал по книге «Иса-Гуджи» (арабский перевод «Введения в Категории Аристотеля» Порфирия) и при этом обнаружил незаурядные способности, приводя в смущение своего учителя Натили. Специфику мышления в его отличии от чувственного познания единичных вещей ибн-Сина видит в том, что мышление есть познание общего. Общее, по учению ибн-Сины, существует в самих вещах материального мира, образующих сущность. Во всякой вещи, наряду с ее индивидуальными, частными акциденциями, пребывает ее общая сущность. Человеческое мышление лишь абстрагирует в своих формах, в своих понятиях то общее, которое находится в вещах, и затем относит это общее к соответствующим многим индивидуальным объектам. Вещи единичны, поскольку они воплощены в материи; вещи общи, поскольку они мыслятся разумом без материи, в которой они существуют. Первоисточником общего ибн-Сина считает божественное мышление. Согласно его учению, универсалии существуют первоначально (ante rem) в божественном мышлении, затем в единичных вещах материального мира (in re) и, наконец,P как общие понятия человеческого мышления (post rem)

скачать реферат Петр Великий - человек и государственный деятель

Петр издает указ о наказании смертной казнью за умерщвление младенцев, родившихся с физическими недостатками. Женщин отныне запрещено запирать дома, а надобно вывозить в общественные собрания. Соловьев пишет, что при женщине мужчины обычно сдерживают свои дурные или неприличные нравы, но когда женщина заперта в доме, т.е. не имеет права выходить на улицу, то и мужчина не имеет сдерживающих причин. И вследствие этого в России в допетровское время нравы были низменные. В заботе о народе Петр проводил и другие реформы. Как-то: введение коллегиального областного управления (решение всех вопросов не только воеводами, но еще двумя-тремя людьми из дворянства), учреждение Сената, создание школ, перевода иностранных книг, причем перевод, приказывал царь, должен быть не дословный, а смысловой. Введение обязательного обучения грамоте хотя бы дворянства. С целью поднять потерявшую уважение церковь в глазах народа, было проведено несколько церковных реформ. Введена обязательная грамотность духовенства. Учрежден Синод. Уклад жизни в монастырях был коренным образом пересмотрен, т.к. монастыри становились уже средой порока.

 Наставление в христианской вере, тт. 1,2

Его мнение было принято П.Бартом и В.Низелем в OS (III, xxxviii-xlviii), Ж.Кадье в его предисловии к изданию на современном французском языке: Calvin Jean. Institution de la religion chretienne. Geneve. 1955 (v. I, p. x-xiii), а также Ж.Д.Бенуа во Введении к его французскому изданию 1956-1962 гг. [С этого издания выполнен настоящий перевод; введение см. ниже. Прим. перев.]. Основательность их аргументации заставляет нас присоединиться к точке зрения Мармельстейна. Английские переводчики разделились во мнениях по этому вопросу. Т.Нортон (1561) называет латинское издание 1559 г. «последним авторским изданием». Однако Дж.Оллен считает последним французское издание 1560 г. Исследователи, убеждённые, что перевод был просмотрен Кальвином или сделан им самим, склоняются к тому, что к этой работе он приступил гораздо раньше появления латинского издания 1559 г. Однако никто не отрицает, что это перевод именно с латинского, содержащий лишь небольшое число изменений, сделанных намеренно. Примечательно, что изменения, произведённые во французской версии, никогда не переносились в латинскую, хотя в последующих изданиях Кальвин имел все возможности сделать это

скачать реферат Правопонимание и рассуждения о государстве Я. П. Козельского

Правопонимание и рассуждения о государстве Я. П. Козельского Известным просветителем второй половины XVIII в был Я. П. Козельский, обладавший поистине энциклопедическими знаниями. Основным его трудом были «Философические произведения». Я. П. Козельский (1729—1795) происходил из среды служилого казачества Полтавской губернии. Он окончил Киевскую академию и Петербургскую академическую гимназию, в которой среди его учителей был и М.В. Ломоносов В 1757 г. Козельский поступил в военно-инженерный корпус, по окончании которого был определен учителем в артиллерийскую школу, а затем перешел на службу в Сенат. Козельский принял активное участие в организованном Екатериной II просветительском мероприятии — «Собрании, старающемся о переводе иностранных книг». Благодаря его деятельности русское общество познакомилось с трудами ряда французских просветителей. Переводы, сделанные Козельским, впервые в русской литературной традиции снабжались предисловиями и обширными комментариями. В своих рассуждениях на социальные и политические темы Козельский подчеркивал необходимость соединения процесса просвещения с рядом социальных мероприятий, в числе которых он называл введение всеобщей обязательности труда и создание таких экономических условий, при которых одна часть народа не смогла бы угнетать другую. Я.П. Козельский в своих рассуждениях придерживался концепции естественных прав человека и договорного происхождения государства.

скачать реферат Письменность древних славян

Были, конечно, и другие имена и попытки, которых мы не знаем, а возможно, и ленимся узнать, в самых же капитальных трудах советских ученых об этом - ни единого слова! О наличии у славян своей азбуки можно почерпнуть сведения из "Жития" св. Иоанна Златоуста. В своей речи в 398 г. он сказал, что "скифы (в которых мы имеем все основания узнать славян, судя по дальнейшему списку народов), фракийцы, сарматы, мавры, индийцы и те, что живут на конце света, философствуют, каждый переводя Слово Божие на свой язык". Принимая все сказанное во внимание, мы можем утверждать, что к концу IV в. у славян (и не у одного племени) уже была своя письменность, и далеко не примитивного характера, ибо переводить богослужебные книги могли лишь народы, стоящие уже на очень высокой ступени культуры. Само собою разумеется, что эта славянская письменность не была чем-то единым: в разных местах и в разные времена вопрос решался по-разному. Поэтому и следов оставалось немного. К сожалению, это наследство совершенно не изучается, хотя от него сохранилось достаточно следов, чтобы составить более или менее ясную картину развития письменности в прошлом.

скачать реферат Славяне

Дитмар говорит о надписях на славянских идолах: ретрские кумиры, найденные около Толлензского озера, доказали справедливость его известия; надписи их состоят из рун, заимствованных венедами от готфских народов. Этих 16-ти рун, подобно древним финикийским, весьма недостаточно для славянского языка, они не выражают самых обыкновенных его звуков и были известны едва ли не одним жрецам, которые посредством их обозначали имена обожаемых идолов. Кирилл и Мефодий Богемские, иллирические и российские славяне не имели никакой азбуки до 863 года, когда философ Константин, названный в монашестве Кириллом, и Мефодий, его брат, жители Фессалоники, будучи отправлены греческим императором Михаилом в Моравию к тамошним христианским князьям Ростиславу, Святополку и Коцелу, для перевода церковных книг с греческого языка, изобрели славянский алфавит, образованный на основе греческого, с добавлением новых букв: Б, Ж, Ц, Ш, Щ, , Ы, Ю, Я, Ж. Эта азбука, называемая Кириллицей, употребляется доныне, с некоторыми изменениями, в России, Валахии, Молдавии, Болгарии, Сербии и других странах.

скачать реферат Лермонтовиана во французской историографии

Как мы видим, вклад И.С.Тургенева в популяризацию творчества М.Ю.Лермонтова во Франции действительно достаточно весом. Можно также вспомнить, что в 1875 г., когда вышел перевод “Демона” на английский язык”, Тургенев отозвался на это событие рецензией, отметив, что перевод поэмы Лермонтова в стихах “составляет подвиг немалый”. В эти дни он постоянно упоминает имя Лермонтова (часто рядом с именем Пушкина) в письмах, речах, статьях. На одном из последних в его жизни литературных вечеров в Париже в 1881г. Тургенев выступил с чтением “Пророка” Пушкина и “Пророка” Лермонтова. К началу 900 годов появляются труды по лермонтоведению серьезного характера. В 1914 году исследование о Лермонтове стало темой докторской диссертации Эжена Дюшена. Это было явление значительное. Дюшен – автор книги “Лермонтов, его жизнь и творчество”, вышедшей в Париже в 1910 году. Кстати, лермонтовский музей в Пятигорске располагает этим изданием. Русский неполный перевод этой книги – “Поэзия Лермонтова в ее отношении к русской и западной литературам” – был опубликован в Казани в 1914 году.

Горшок надувной дорожный "PocketPotty" со сменными пакетами.
Горшок Pocket Potty от торговой марки Roxy-kids станет незаменимым аксессуаром дома, на прогулке или в длительной поездке с малышом.
560 руб
Раздел: Горшки обычные
Точилка механическая "KW-trio".
Механическая точилка. Пластиковый корпус. Размер: 95x65x100 мм. Расцветка представлена в ассортименте, без возможности выбора.
482 руб
Раздел: Точилки
Стиральный порошок "Molecola" для белого белья и цветного детского белья, экологичный, 1,2.
Экологичный стиральный порошок для детского белья ТМ Molecola является безопасным как для детей с первых дней жизни, так и для окружающей
357 руб
Раздел: Для стирки детских вещей
скачать реферат Пирамиды

Иногда в руках у писца была также складная книга, которую можно сравнить с гармоникой. Эти люди имели титул - "а к,ун". Смысл его только недавно разгадал Грубе после того, как нашел глиняный сосуд, на котором этот иероглиф был изображен не в сокращенном виде, а полностью: "а к,ухун". А этот текст можно уже было читать: "А" означает "он" или "человек", или "господин". "К,у" значит "божественный". "Хун" переводится как "книга". А все вместе читалось так: "Господин священных книг" или "Хранитель священных книг", что по-теперешнему звучит как "библиотекарь в храме". Этот случай помог прочесть и давно известный специалистам, но до сих пор не разгаданный иероглиф. В надписях часто встречается формула: "их к,ун". Как поняли ученые, она означает "хранительница священных книг", то есть "библиотекарь-женщина". Но никаких других фактов, подтверждающих, что женщины занимали этот пост, пока еще не найдено. Два шрифта? До сего времени прочитанные археологами тексты на керамике и на камне, относящиеся к концу классического периода, посвящены политическим и историческим событиям.

скачать реферат Воспитание и обучение в Древнерусском государстве ХI-XV вв

В этом труде он сообщает, что нашел буквы философа Этика, по национальности скифа. Об Этике известно, что он родился в Истрии, был славянином и в 1-й половине IV в. изобрел буквы для славянского письма. Но буквы эти не имели никакого сходства с глаголицей. Этик был видным ученым: блаженный Иероним переводил его труд по космографии. Итак, еще в IV в. ряд ученых (Этик, Ульфила, Иероним) писали для славян различными славянскими шрифтами. О наличии у славян своей азбуки можно почерпнуть сведения из "Жития" св. Иоанна Златоуста. В своей речи в 398 г. он сказал, что "скифы, фракийцы, сарматы, мавры, индийцы и те, что живут на конце света, философствуют, каждый переводя Слово Божие на свой язык". Принимая все сказанное во внимание, мы можем утверждать, что к концу IV в. у славян (и не у одного племени) уже была своя письменность, и далеко не примитивного характера, ибо переводить богослужебные книги могли лишь народы, стоящие уже на очень высокой ступени культуры. §2. Происхождение кириллицы и ее вариантов Чтобы ознакомиться с положением дела, рассмотрим сначала, как представляет себе вопрос современная советская наука, и возьмем для этого труд "История древнерусского языка" Л. П. Якубинского, 1953. Автор считает: 1) С самого начала славянской буквенной письменности существовало две системы, два алфавита: глаголица и кириллица. 2) Глаголица была древнее кириллицы и в конце концов повсюду (за весьма редкими исключениями) была вытеснена кириллицей. 3) Хотя кириллица и носит свое имя от св.

скачать реферат Компьютерные технологии как фактор эволюции форм и методов обучения

Талмудистика – часть теософии, занимающаяся истолкованием текстов талмуда. Положительные моменты появления письменности: 1) Появилась возможность непосредственного обращения человека к знанию через книгу, а не только через личность учителя-мудреца. 2) Появилась возможность чтения книги вслух и коллективного прослушивания книжных текстов как предпосылка будущей классной системы. 3) Появилась возможность копировать книгу и т. о.: а) распространять ее влияние на большую группу людей, б) переносить знания в другие области и регионы в неискаженном виде. Параллельно возникла профессия переводчика; сначала ими были известные специалисты по проблемам, описанным в книге, позднее – просто грамотные люди, специализировавшиеся на переводах.Печатная книга произвела революцию в сфере интеллектуального труда. Если отвлечься от историко-социальных мотивов, то именно она, по существу, сделала возможным появление класса интеллигенции. Именно она стала материальной основой для создания государственных систем образования. Именно она позволила сформировать классно- урочную систему и учебный процесс в его нынешнем виде ("урок – домашнее задание – проверка"). В рамках классно-урочной системы организовывалась и развивалась технология процесса обучения.

скачать реферат А все-таки, "Свидетели Иеговы" - кто они на самом деле?

Она придерживается Библии как своего авторитета».Очевидно, что Свидетели Иеговы своей активной деятельностью охватили весь мир (согласно отчету, их деятельность ведется в 234 странах мира). Почти в каждой стране, где их деятельность легальна, существет филиал их организации. В этих филиалах происходит перевод журналов, книг, брошюр и трактатов на местные языки. Можно представить, какой у них переводческий состав по всему миру! В этих филиалах происходит работа по организации их деятельности. В зависимости от страны и количества людей живущих в этой стране, в этих филиалах работают специальные отделы. Есть отдел по организации оповещения людей (они распределяют всю территорию страны на районы, области, а затем участки для тщательного обхода всех домов. Это объясняет почему Свидетели Иеговы приходят к нам регулярно). Есть также отделы по стоительству залов для встреч (они называются «Залы Царства» и строят эти залы специальные, квалифицированные бригады из числа Свидетелей Иеговы). Юридические отделы (служат для связей с общественностью и защищают юридические права Свидетелей Иеговы, в случае запрета на их деятельность или на притеснение с той или иной стороны.

скачать реферат Петрарка - основоположник послесредневекового гуманизма

Русских поэтов того времени привлекали лишь некоторые мотивы, которые они, изъяв из общего художественного контекста вычитали у Петрарки. Так, вачитали они мотив “поэта-затворника”, мотив мирной сельской жизни в противовес суетной городской. Лирику Петрарки прочитали как свою “вздыхательную” ( определение Батюшкова ). Вторая половина XIX века изобилует переводами из “Книги песен”. Этому способствовало как развитие филологической науки в целом, так и русской итальянистики в частности. Научный и просветительки-популяризаторский подход, мало сообразующийся с потребностями живой отечественной литературы, наложил на новые переводы определенный отпечаток. С точки зрения буквы они стали точнее, быть может, формально строже, но при этом они стали несомненно бездушнее, то есть приобрели культурно-информационный характер, в сущности, не связанный с потребностями живой русской поэзии. Принципиально новую страницу в истории русского Петрарки открывает XX век. Связана она с русским символизмом, и прежде всего с именем Вячеслава Иванова.

Набор цветных карандашей "Noris Club", 24 цвета.
Детские цветные карандаши в картонной коробке. Серия «Noris Club» предназначена для использования детьми. Специальное защитное белое
377 руб
Раздел: 13-24 цвета
Стиральный порошок, автомат Econel для цветного белья (3 кг).
Стиральный порошок Econel "Color" предназначен для стирки белья из льняных, синтетических, хлопчатобумажных тканей и тканей из
343 руб
Раздел: Стиральные порошки
Набор Philips Avent № 67 "Подарочный набор для малыша 6+".
Подарочный набор Philips Avent для малыша 6+ №67 содержит все необходимые аксессуары для того, чтобы приготовить еду для малыша, накормить
1101 руб
Раздел: Наборы для кормления
скачать реферат Церковь на крови мучеников

Невесте брата его Исайи удалось спасти его от смерти, и она спрятала его в отхожем месте. На вопрос людей, больно ли ему, он отвечал, что страдать за Христа не больно. Мальчишки издевались над ним Иван просил у соседей воды, но они не только не дали ему, но и прогнали. Протасий Чан и Иродион Сюй, тогда еще не крещенные, свидетельствуют, что они видели этого мальчика с израненными плечами и ногами; раны были с вершок глубины, но он не чувствовал боли, и, будучи опять взят боксерами, не обнаруживал страха и спокойно шел. Один старик выражал о нем сожаление, говоря: “Чем виноват мальчик? Вина родителей, что он стал последователем дьявола”. Другие поднимали его на смех и поносили, или просто бросали ему презрительные усмешки. Так он веден был, как агнец, на заклание”. В 8-м выпуске “Известий Братства Православной Церкви в Китае” от 1 июля 1905 г. мы находим глубоко трогательные и вдохновенные строки, посвященные православным жертвам злополучного боксерского движения в Китае под заглавием “Похвала убиенным”: “В предначатии вечной радости сияющие, примите от нас недостойных венок похвалы, сплетенный из воспоминаний о вашей доброй жизни и славной кончине! 1) Ты, иерей Божий, Митрофан Цзи, первым из туземцев призванный к пастырству, много потрудившийся над переводами богослужебных книг и примерной жизнью стяжавший себе уважение паствы; много также ты потрудился над ее духовным развитием, много скорбел о ней, болел душой за болезни других, покуда к концу дней своих не подвергся сам хронической болезни.

скачать реферат Нострадамус. Кем он был?

Мы знаем совсем немного о том, чем же занимался Нострадамус в течение шести лет. Он двинулся в сторону Италии, задержавшись сначала в Лотарингии, какое-то время находился в Венеции, чтобы в конце концов оказаться на Сицилии. Он заходил в аптеки, отмечая, какие лекарства применяют при чуме, немало времени посвятил переводу соответствующей книги с древнегреческого языка на французский. Скорее всего, тогда, в Италии, ему впервые явились видения будущего. Случилось так, что он встретил по дороге группу монахов-францисканцев. Он приветствовал духовных лиц с надлежащим почтением, однако, увидев среди них монаха с черными глазами, Феликса Перетти из Анконы, пал перед ним на колени. Один из монахов спросил у него: - Что же это за честь? Нострадамус ответил: - Я должен был преклониться перед его святейшеством. По обычаю такие выражения внимания должно оказывать только папе римскому. Остальные братья не скрывали своего возмущения. Позже, молодой монах стал кардиналом Монтальто, а в 1585 году – после смерти Нострадамуса – папой Сикстом V.

скачать реферат Пропедевтика истории политических учений России X - начала XX вв.

Кирилла, как религиозно-эпическое произведение и исторический источник", написанной в начале 1900-х годов, заслуженный профессор Петербургского университета В.И. Ламанский предпринял пересмотр важнейших вопросов истории славянства в IX в. Рассматривая обстоятельства так называемой "хазарской" миссии славянских апостолов Константина Философа и Мефодия, он доказал, что это была "русская" миссия, в результате которой осуществилось крещение Руси, первой среди славян воспользовавшейся азбукой Кирилла (изобретенной в 855 г.) и переводами священных книг. Много раньше, в 1871 году в своей докторской диссертации "Об историческом изучении греко-славянского мира в Европе", а затем в трактате "Три мира Азийско-Европейского материка" (1892) Ламанский положил начало новому научному направлению — геополитике. Геополитические идеи Ламанского (особенно положение о "трех мирах", о "Европе как полуострове Азии") оказали значительное влияние на формирование доктрины евразийства (В.П. Семенов-Тян-Шанский, П.Н. Савицкий и др.). Многие положения его "политико-географической" концепции (идея "срединности", тезис о "молодых и старых культурах", положение о роли коммуникаций в цивилизационном процессе и др.) перекликаются с высказанными позже идеями Ф. Ратцеля, Й. Парча, Ф. Наумана, Х. Макиндера — западных ученых, которых принято называть основоположниками и классиками геополитики.

скачать реферат Средства массовой дезинформации

Увеличение значимости информационной составляющей общества требует иного отношения к этим вопросам, переход от чисто реагирующей к принципиально опережающей модели взаимодействия. Это вызывает к жизни совершенно новые профессии, по которым мы еще не имеем социальных заданий от нашего общества. Например, в рамках Министерства обороны США в сфере паблик рилейшнз трудится несколько тысяч человек. Информация правила миром всегда. Но сегодня, когда процессы обработки и порождения информации перешли на иной уровень, эта древняя истина обрела новое рождение. Список литературы Эдит Эфрон. Перевод отрывка книги Efro E., he ews wis ers. ew York, 1972.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.