телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАВсе для ремонта, строительства. Инструменты -30% Товары для животных -30% Канцтовары -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Архаизмы

найти похожие
найти еще

Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Кого оставят равнодушными, например, пронизанные славянизмами строки из пушкинского «Пророка»? Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей. Не только А. С. Пушкин и его современники, но и поэты более позднего времени находили в архаизмах средство возвышенного звучания речи. На протяжении всего XIX и даже в начале XX века устаревшие слова воспринимались как поэтизмы и не казались столь архаичными, как теперь. Лексика русского языка постоянно изменяется, беспрерывно обогащается, изменяется, обновляется. Одни слова живут на протяжении веков, другие отмирают, не успев родиться, иногда приобретают другие значения. Мы стараемся учиться у писателей хорошему литературному языку. Анализируя использование ими архаизмов и историзмов, мы вправе задать себе вопрос: ’’ А можем ли мы сами украсить нашу речь этими выразительными словами?”. Вопрос не праздный В заключение хочу пожелать, чтобы мы овладели искусством использования историзмов и архаизмов и не допускали ляпсусов, вызывающих улыбку собеседника.

Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка. Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами. Историзмы - это устаревшие слова, которые обозначают названия исчезнувших из современной жизни предметов, явлений, понятий, например: кольчуга, бойница, светец, земство, пищаль. Историзмы, в отличие от архаизмов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова были наименованиями. Историзмы могут быть связаны с весьма отдаленными эпохами (вече, опричник) и с событиями относительно недавнего времени (продналог, чека). Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные», как нам кажется, слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности. Кроме историзмов, в нашем языке выделяются и другие типы устаревших слов. Вам не приходилось наблюдать, как то или иное слово почему-то «попадает в немилость»? Мы всё реже употребляем его в речи, заменяя другим, и так постепенно оно забывается. Например, актёра когда-то называли лицедей, комедиант; говорили не путешествие, а вояж, не пальцы, а персты, не лоб, а чело. Такие устаревшие слова называют вполне современные предметы, понятия, которые теперь принято именовать по-другому. Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забываются. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами. Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы – это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни. Немногие знают, что словом "яра" в древнерусском языке называлась весна. Само слово исчезло из русской лексики, но корень и его значение сохраняются в словах ярка (молодая овечка, родившаяся весной), яровой хлеб (яровые сеются весной) и яровизация (предпосевная обработка семян для весеннего посева). В сказке “Снегурочка” солнце называется "ярило", как это было принято в Древней Руси. Нередко старые слова возрождаются в языке, но наполняются новым содержанием. Так, слово дружина — старинное. Оно использовалось в древнерусском языке. Одним из его значений было “войско князя”. Вслушайтесь в него, и вы услышите звон кольчуг, гром битвы. Вдумайтесь, и станет ясно: слово это из семьи таких мужественных добрых собратьев, как друг, дружба, содружество. В значении “войско князя” употребляет слово дружина А. С. Пушкин в “Песне о вещем Олеге”: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Философия

В последние десятилетия слово "философия" только в его буквальном переводе соотносилось с мудростью. Существо же его не принималось во внимание. Некоторые поборники философии как науки снисходительно замечали: такое значение этого термина "устарело", оно "архаизм", дискредитирующее современную философскую науку. Мы, однако, не видим сколь-нибудь веских причин отказываться от давней традиции, от философии как любви к мудрости. Во-первых, в нем отражен определенный этап становления философии, причем - как научного знания (см. об этом подробнее в главе III); это "историческое" не ликвидировано последующим развитием человеческой культуры, но ассимилировано и сохранено, хотя и в несколько модифицированном виде. Во-вторых, как только что мы видели, близость философского знания к житейскому опыту, к личностному и обыденному знанию обусловливает включение в его состав также и мудрости как определенного, ценностного отношения к бытию. Может даже стоять вопрос: а не является ли мудрость, или мудрое философствование той осью координат, на которой "завязаны" все другие разновидности философских размышлений? * * * Итак, мы рассмотрели отношение философского знания к ряду других видов человеческого знания

скачать реферат Лексические особенности французского языка в Канаде

Московский государственный лингвистический университетФакультет французского языка Кафедра общего и сравнительного языкознания Сукач Ирина Владимировна «Лексические особенности французского языка в Канаде» Дипломная работа студентки 502 группы Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Голубева-Монаткина Н.И. Рецензент: кандидат филологических наук Юнг И.А. Дипломная работа к защите допущена Зав. кафедрой общего и сравнительного языкознания, доктор филологических наук, профессор Амирова Т.А. « » 2003 г. Москва 2003СОДЕРЖАНИЕ Введение3 Глава I. Научная литература о канадском французском языке и современном состоянии франкоязычной Канады5 § 1. Языковая ситуация в Канаде5 История5 Франкоязычное население Канады8 §2. Лексические особенности французского языка в Канаде11 Архаизмы и диалектизмы14 Неологизмы15 Индианизмы16 §3. Проблема влияния английского языка на французский язык Канады17 Лексические заимствования21 «Мнимые» англицизмы22 Семантическое влияние23 Кальки23 Глава II. Сопоставительный анализ канадского и французского словарей28 1. Канадизмы28 2. Англицизмы31 3. Слова, имеющие в канадском французском языке дополнительное значение33 4.Слова, совпадающие во французском и канадском словарях как по написанию, так и по значению.40 Заключение56 Библиография58 59 Приложения60 Le rйsumй74 Введение Как известно, французский язык распространен не только на территории Франции, но и за ее пределами.

Набор детской посуды "Морские животные" (3 предмета).
Набор детской посуды "Морские животные" в подарочной упаковке. В наборе 3 предмета: - кружка 240 мл; - тарелка 19 см; - миска 18
310 руб
Раздел: Наборы для кормления
Пакеты фасовочные "Экстра" в евроупаковке, 24х37 см (1000 штук), 8 мкм.
Пакеты фасовочные из пищевого полиэтилена низкого давления, используется для фасовки, хранения и перевозки пищевых и непищевых
378 руб
Раздел: Пакеты для продуктов
Умные кубики. Контуры. 50 игр для развития интеллекта.
IQ-кубики "Контуры" - универсальный набор интеллектуальных игр для дошкольников. IQ-кубики помогают развивать моторную и
306 руб
Раздел: Развивающие игры с кубиками
 Философия (Учебник)

Их величие заключается в том, что они ясно видят тот кризис, в котором оказались величественные Афины "века Перикла". Они апеллируют к лидирующему афинскому меньшинству, оставаясь всю жизнь в оппозиции к нему, но оно их не слышит. Оно почило на лаврах и предпочитает насилие. И пример Сократа самый известный, но далеко не единственный. А потом приходит черед римской мировой державы - апофеоза силового решения мировых проблем. Этот способ бытия в истории уже не оставляет места ни для развития личности, ни для духовного совершенствования. Приближаясь к распаду, цивилизации лихорадочно ищут возможности для приостановления этого процесса. Тойнби указывает на некоторые из них, в действительности являющиеся псевдовозможностями. Таков архаизм, или стремление закрыть проблему будущего, целиком оборотившись в прошлое, увековечив его. Таков футуризм, который, напротив, отбрасывает настоящее ради иллюзии быть причастным желаемому будущему. Но и архаизм, и футуризм объединяет отчаянное желание закрыть глаза на настоящее, отрицание необходимости трансформации, необходимости работы духа в историческом творчестве

скачать реферат Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Have o kick lef – быть без сил, выдохнуться, измучиться, быть не в состоянии сопротивляться (первоначально – боксёрский жаргон). Figh back o he ropes – бороться до конца, оказывать отчаянное сопротивление (первоначально – боксёрский жаргон). hrow i he owel – сдаваться, признавать себя побеждённым (первоначально – боксёрский жаргон) и др. Следует так же отметить, что стилистически спортивные фразеологические единицы относятся к жаргону, разговорной сфере или стилистически нейтральны. Архаизмы, поэтическая лексика и др. в спортивной фразеологии не о отражены или отражены крайне в крайне ограниченных объёмах. По частоте употребления наибольшее число фразеологических единиц спортивной фразеологии происходят из трёх видов спорта: бокса, конного спорта и бейсбола (20%, 20% и 15% соответственно). Рассматривая фразеологические единицы из бокса невозможно не обратить внимания на то, что только 35% от их числа принадлежат к жаргону или разговорной сфере и 65% - стилистически нейтральны. Примеры жаргонизмов и разговорных фразеологических единиц бокса: Se d smb. o grass – повалить кого – то, сбить с ног. Lower he boom – сурово обращаться с кем – то, критиковать, наказывать кого – то.

 Перед бурей

Это не был революционный кормчий, но живая, воплощенная "труба", зовущая на бой. Вскоре после посещения Тамбова он заболел и умер. Тяжело было бы ему жить и пролагать себе путь-дорогу в дебрях тогдашнего безвременья... Между тем, кое-кто из кончивших семинаристов, из питомцев учительского института, из старших учеников воскресной школы, державших экзамен на сельского учителя, распределились по разным селам. Число наших связей росло. Мы решили серьезно взяться за постановку особой библиотеки для деревни. Нелегальных книжек в ней почти не было. Да и что можно было предложить мужику из тогдашней нелегальной литературы? Две-три старых брошюры, лучшая из которых - "Хитрая механика" - была переполнена архаизмами, вроде обличения давно канувшего в вечность соляного налога. Кое-что всё же наскребли. Затем взялись вплотную за обследование легальной литературы. В первой очереди у нас шли романы Эркмана-Шатриана из истории французской революции: "История одного крестьянина", "История школьного учителя", "История одного консерватора" и т. п

скачать реферат Изобретение кинематографа и его влияние на восприятие мира

Если же обратиться к особенностям психологического восприятия кинозрелища, то вырисовывается следующая картина: при восприятии движения звуко-зрительных образов возникает эмоциональное возбуждение, которое в известном плане представляет собой как бы архаизм человеческой природы. Это генетически наиболее раннее образование, и в нем в полной мере обнаруживается единство и целостность всей структуры живого организма, где физиологическое и психологическое тесно связаны. Эмоции являются начальным проявлением психической реакции на внешнее воздействие. Они как бы подготавливают переход психических процессов в интеллектуальную сферу. Воздействие, в первую очередь, на эмоции человека - это психофизиологическая характеристика контакта с кинозрелищем. На основе эмоции возникают сопричастность и сопонимание (эмпатия), при которых пассивное созерцание изображений экрана переходит в активно личностный процесс соучастия. Но соучастие - не постоянное явление, оно чередуется с состояниями отчуждения зрителя. Эта смена соучастия отчуждением зависит от различных причин, в основе которых, с одной стороны - особенности зрителя, а с другой - сам фильм, его содержание и образная структура.

скачать реферат В. Хлебников

Вот некоторые примеры: синтаксический сдвиг в поэме, "Вила и леший": Он покраснел, чуть-чуть рассержен, И покраснел заметно он. (1, 127); инверсионная расстановка слов: И на плечо ее прилег Искавший отдых мотылек (1, 128); смешение архаизмов, традиционно-поэтических выражений с бытовыми выражениями, что создает гротескный план, комически осмысляемый: Он телом стар, но духом пылок, Как самовар блестит затылок (1, 128) В статье "Песни 13 весен" В. Хлебников защищает "погрешности" детских стихов, видя в них проявления подлинной свободы стиха. В послеоктябрьском творчестве "свободный стих" поэта-новатора занял еще большее место ("Труба Гуль-муллы", "Настоящее", "Прачка"). В. Хлебников не был равнодушным созерцателем событий первой мировой войны. В стихотворении "Жены смерти" (1915) нарисован зловещий образ смерти, страшной тенью вставшей над миром. Фантастически-гротескное выражение приобретают события войны в стихотворении" "Мава Галицийская": мава ведьма "в перчатке из "червей" протягивает свою ладонь "веселым господам", а сама мава становится символом войны: А ты дышала пулями в прохожих.

скачать реферат Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

Так, в синонимическом ряду петух – кур - кочет – пивень - петел слово петух противопоставляется всем прочим словам ряда как стилистически нейтральное, слово кур противопоставляется как архаизм, слова кочет, петел, пивень противопоставляются другим словам как территориально ограниченные. Но все эти слова не различаются оттенками основного, общего значения. В ряду ценный – дорогой - драгоценный все слова стилистически нейтральны, но различаются оттенками основного значения. Так, в слове ценный, помимо основного, общего для данного ряда слов значения – имеющий высокую цену, – наличествует намек на значимость, важность определяемого предмета, например: «Победителям соревнований были вручены ценные подарки» («Советская Молдавия», 1962, 18/IV). Такого оттенка в слове дорогой нет, например: «Они не считали их мех дорогим и ценили больше росомаху» (Арсеньев). Драгоценный имеет значение «очень ценный»: «Одежда ее роскошна, сандалии прикреплены драгоценными застежками, горящими золотом и камнями» (Гаршин). В синонимическом ряду мокрый – влажный – сырой - волглый слово волглый противопоставляется словам мокрый - влажный - сырой как областное; слова мокрый – влажный - сырой различаются оттенками основного значения: пропитанный жидкостью, влагой.

скачать реферат Историзмы и архаизмы

Подобные архаизмы называются фонетическими. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб(совр. Клуб), нумер (совр. номер), стора(совр. штора), гошпиталь(совр. госпиталь) и подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко лишь одним звуком, реже – несколькими звуками или устаревшим ударением. Также к фонетическим архаизмам относятся и слова, сохранившие звук пред твёрдым согласным, в то время как в их современных вариантах здесь звучит (пишется ё) – раскаленный (раскалённый), просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк). Другая группа архаизмов объединяет слова с устаревшими суффиксами, приставками: музеум (совр. музей). Как говорили Фамусов у Грибоедова? – В Москву переведён через моё содейство(а не содействие). Такие архаизмы называются словообразовательными. И их не мало попадается нам в произведениях наших любимых поэтов – рыбарь, кокетствовать, вотще Но ещё чаще среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не в какой-то своей части, а полностью, как лексическая единица. Это лексические архаизмы: око– глаз, уста – губы, ланиты– щёки, десница– правая рука, шуйца– левая рука. Как видно из примеров, устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые вовсе забыты.

Тетрадь на резинке "Elements", В5, 120 листов, клетка, синяя.
Тетрадь общая на резинке. Формат: В5. Количество листов: 120 в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: синий.
401 руб
Раздел: Прочие
Горка детская большая (2 м).
Горка предназначена для игры на свежем воздухе или в игровой комнате. Есть возможность подключить воду. Игрушка выполнена из качественного
8450 руб
Раздел: Горки
Машинка детская с полиуретановыми колесами "Бибикар-лягушонок", синий.
Вашему крохе едва исполнилось 3 годика, а он уже требует дорогой квадроцикл на аккумуляторе, как у взрослых соседских мальчишек? Никакие
2350 руб
Раздел: Каталки
скачать реферат Типы по Юнгу (интроверсии и экстраверсии)

Таким образом, у каждой подавленной тенденции в конце концов остается значительная доля энергии, которая соответствует силе инстинкта. Эта тенденция сохраняет свою действительность, даже если она стала бессознательной благодаря лишению энергии. Чем полнее сознательная экстравертированная установка, тем инфантильнее и архаичнее бессознательная установка. Грубый, сильно превосходящий детское и граничащий со злодейским эгоизм иногда характеризует бессознательную установку. Если происходит преувеличение сознательной точки зрения, то симптоматически появляется на свет и бессознательное, т. е. бессознательный эгоизм, инфантилизм и архаизм теряют свой первоначальный компенсаторный характер тогда, когда они становятся в более или менее открытую оппозицию к сознательной установке. Это проявляется прежде всего в абсурдном преувеличении сознательной точки зрения, которая должна служить для подавления бессознательного, но которая обыкновенно кончается крушением сознательной установки. Катастрофа может быть объективной, так как объективные цели постепенно искажались в субъективные. Катастрофическая развязка может быть и субъективного рода, в виде нервного потрясения.

скачать реферат Русское православие, как разновидность христианской религии

Среди восточных и южных славян предметом переводов стали греческие (с XVII в. - новогреческие) редакции Библии. Как правило, каждое переиздание Священного Писания предполагало благословение высшего церковного руководства. Имелись, тем не менее, и попытки несанкционированных библейских переводов. На Руси, к примеру, в конце ХVII века были известны рифмованная Псалтирь Симеона Полоцкого (1680 г.) и русский перевод Псалмов А.Фирсова (1683 г.), вызвавший резкое недовольство патриарха Иоакима. Со временем в православной среде все отчетливее стало осознаваться неудобство заметного расхождения между архаизмами церковно-славянского текста Библии и потребностями доступного изложения истин Писания для «духовного окормления» паствы. Возникла задача нового - русского общедоступного перевода Библии. Но впоследствии Синод российской церкви осудил вообще всякую попытку частных лиц заниматься переводами Писания. Строго говоря, разрешенный и признанный Синодом перевод Библии на русский язык не отменил практики ее употребления на церковнославянском. Новое издание использовалось в целях популяризации Священного Писания, для личного и домашнего чтения.

скачать реферат Государство и право Франции в новое время конец XVIII начало ХХ вв.

Права законного наследника имели родственники до 12-й степени. Ближайшая степень родства исключала дальнейшую. При отсутствии родственников с правами наследования имущество переходило к пережившему супругу. Внебрачные признанные дети получили наследственные права на имущество отца, но в ограниченном размере: их доля равнялась 1/3 доли законного ребенка. В 1917 году круг законных наследников был ограничен 6-й степенью родства. Торговое право Торговый кодекс 1807 года являлся дополнением к гражданскому. Он состоял из 4 книг: первая содержала нормы о торговле вообще (о лицах, занимающихся торговлей, о биржах, о посредниках, о векселях); во второй говорилось о морской торговле; третья книга содержала положения о несостоятельности и банкротствах; четвертая посвящена торговой юрисдикции. В основу кодекса были положены ордонансы времен Людовика XIV: 1673 г. о сухопутной торговле и 1681 г. о морской торговле. Поскольку содержание этих ордонансов практически не изменялось, Торговый кодекс с самого начала нес на себе печать архаизма.

скачать реферат Свастика: мифы и политика

О том, что символика древних трипольцев на Крите была еще жива и понятна народам даже в V веке до н. э., свидетельствуют критские монеты с вычеканенным на них изображением Минотавра, человека-быка, и неотъемлемого для него лабиринта в виде свастики. Греки-эллины также в этот период использовали свастику в качестве орнамента, но, не понимая смысла этого символа, вскоре окончательно отказались от его использования. От греков свастика попала на Апеннинский полуостров к этрускам. Путь русов-арьев с низовий Волги до Индии Известный переводчик гимнов Ригведы, древнейшей части Веды (риг – изреченное, веда – знание), на русский язык Т. Я. Елизаренкова пишет: "По глубочайшему убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществам перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степени соответствие между ведийским и русским в силу лучшей сохраненности в нем архаизмов, чем в славянских языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индоиранской". Во II тыс. до н. э. в Северо-западную Индию со своей Восточноевропейской прародины приходят племена скотоводов и земледельцев, именующих себя "арьями", что значит "благородные".

скачать реферат Укрепление международного положения СССР в 1924-25 годах

На смену капиталистической общественно-экономической формации закономерно приходит социализм. Октябрь открыл новую эпоху в истории России и человечества - эпоху социализма. 2) либерально-демократическая: Октябрьские события случайный зигзаг истории, вырвавший на 70 лет Россию из русла цивилизованного развития. 3) Модернизационная школа. Октябрьская революция результат исторической модернизации. Преодоление отсталости и архаизма. Модернизация сыграла свою роль в поднятии экономического потенциала страны, но ее извращенческий характер быстро исчерпал прогрессивные возможности революции. 4) Историко-объективистская. Карсаев: по существу своему политика большевиков была если и не лучшим, то во всяком случае достаточным и при данных условиях может быть единственно пригодным средством для сохранения русской государственности и культуры. Питерим-Сорокин: большевики гениально примазались к историческому процессу. Значение: укрепление государственного начала дало нации исторический шанс удержать свои позиции в эпоху двух войн . революционных потрясений. 5) национально-патриотическая.

Брелок "FIFA 2018. Забивака Фристайл! 3D".
Брелок с символикой чемпионата мира FIFA 2018. Материал: ПВХ.
590 руб
Раздел: Брелоки, магниты, сувениры
Тележка багажная ТБР-20, зелено-черная.
Грузоподъемность: - для сумки 25 кг, - для каркаса 50 кг. Максимальная вместимость: 30 л. Размеры: 95х28х34 см. Диаметр колес: 17
651 руб
Раздел: Хозяйственные тележки
Чехол-книжка универсальный для телефона, белый, 14x6,7 см.
Хотите, чтобы любимый телефон был в безопасности, но не знаете, какой чехол выбрать под Вашу модель? С универсальным чехлом-книжкой
307 руб
Раздел: Прочие, универсальные
скачать реферат Криминалистическое почерковедение и автороведение

Ряд вопросов неидентификационного плана (психические расстройства, необычные писихофизиологические состояния) могут быть решены лишь при комплексном исследовании с участием специалистов в области психиатрии или невропатологии. Методика экспертного исследования основывается на анализе лингвистических, логико-психологических, психологических и иных методик. Письменная речь есть фиксируемая в рукописи деятельность индивида, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива. Эту деятельность следует рассматривать как сложно организованную систему, функционирование которой осуществляется на основе комплекса качественно неоднородных навыков. Выделяется два основных типа навыков — языковые и интеллектуальные, имеющие большое значение при исследовании рукописей. Наличие в текстах каких-то жаргонных слов, архаизмов, характерного стиля изложения, отклонений от общепринятых языковых норм, как правило, является основанием для выдвижения конкретных следственных версий. 5. ПОДГОТОВКА МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ЭКСПЕРТИЗЫ РУКОПИСНЫХ ТЕКСТОВ В постановлении о назначении экспертизы должны содержаться вопросы, стоящие перед экспертом, сведения об известных обстоятельствах, имеющих отношение к предмету экспертизы (условия выполнения текста, действительно ли существует лицо, от имени которого исполнена подпись, или она вымышленная, состояние писавшего и т.п.), перечень материалов, направляемых на исследование.

скачать реферат Почерковедение

Так, можно говорить об официально-деловом, научном, производственно-техническом, публицистическом, разговорном стиле. Лексические признаки характеризуют общий словарный запас, употребление терминов, свойственных лицам определенных профессий, местности и т.п. Среди них можно отметить: профессионализмы - слова, специфические для лиц определенных профессий; архаизмы - устаревшие слова и выражения; диалектизмы - слова и обороты речи, используемые в определенной местности; варваризмы - употребление слов из других языков; жаргоризмы - слова искусственного, условного языка определенных групп людей (жаргона). Грамматические признаки отражают знание исполнителем грамматических правил письма. В соответствии с ними общий уровень грамотности исполнителя определяется как низкий, средний и высокий. Признаки почерка делятся на две группы: - общие, которые характеризуют почерк в целом как систему движений; - частные, которые отражают особенности движений при написании отдельных букв, их частей и межбуквенных соединений. Общие признаки условно можно разделить на три большие группы. 1. Признаки, отражающие степень сформированности и характер письменно- двигательного навыка.

скачать реферат К этногенезу бурят по материалам этнонимии

Явная сложность и запутанность всех этих гипотез, трудность лингвистических построений, многосложность позволяет заниматься дальнейшими поисками этимологии этнонима. По нашему мнению, этноним хонгоодор разбивается на две части - хонгоо - корень, и дор - окончание. Что же они означают? Хонгоо вполне сопоставим с древнетюркским qo?ur, имеющим следующие значения: 1) сдавленный, хриплый, сиплый (о голосе) 2) рыжеватый, каштановый, коричневый, каурый (о масти животного) 3) вырывать, выдергивать (Древне тюркский, 1969, 456). В данном случае наибольший интерес вызывает второе значение - "каурый" (масть). Следует упомянуть, что слово qo?ur, в виде хонгор вошло и в монгольские языки. Вторая часть этнонима -дор, праформа -dar является окончанием множественного числа, в этом регионе в средневековье наиболее свойственный енисейским кыргызам. Как отмечают Чжан Тайсянь, А.А.Шомаев и С.Г.Скобелев об этом свидетельствует большое количество архаизмов в языке фуюйских киргизов, проживающих в провинции Хэйлунцзян КНР и переселенных туда монголами.

скачать реферат Культура как детерминанта развития общества. Проблемы культуры и социума

Гуманистическая направленность культуры выполнет роль специфического селектора, призванного выводить за пределы системы культуры все безнадежно устаревшее, а потому реакционное, возвращающее нас к нецивилизованному состоянию, равно как и попытки возродить подобные архаизмы. К сожалению, как мы увидим, эта селекторная роль не всегда эффективно реализуется. Существует три подхода к пониманию культуры: 1. Эмпирический, описательный подход, представляющий культуру как сумму, результат всей деятельности человека, т. е. как совокупность предметов и ценностей, из которых складывается этот результат. Отметим определенные недостатки такого подхода. Во-первых, культура предстает в этой концепции в статичном состоянии — в виде набора застывших продуктов деятельности человека. Во-вторых, жестко разводятся материальная и духовная области культуры. Такое разведение нередко из социальной философии проникает в историческую науку. Можно вспомнить, что академический Институт археологии в свое время назывался Институтом истории материальной культуры, что заведомо неверно, ибо археология по добываемым предметам исследует и историю духовной жизни общества.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.