телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКниги -30% Разное -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

найти похожие
найти еще

Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Мыло металлическое "Ликвидатор".
Мыло для рук «Ликвидатор» уничтожает стойкие и трудно выводимые запахи за счёт особой реакции металла с вызывающими их элементами.
197 руб
Раздел: Ванная
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БЛАГОВЕЩЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКИ ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ ЛЕКСИКО–ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ БИБЛЕЙСКИЕ РЕМИНИСЦЕНЦИИ В ПОЭЗИИ А.БЛОКА ДИПЛОМНАЯ РАБОТА Выполнила: студентка 5 курса историко-филологического факультета отделения русского языка и литературы Шорсткина Н.С. Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Назарова Т.В. Допущена к защите в ГАК Зав. кафедрой: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания Слыхова З.И. Работа защищена « » 2000 г. Оценка Председатель ГАК БЛАГОВЕЩЕНСК 2000 СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 3ГЛАВА I. Обзор исследований о фразеологических библеизмах в русском языке 4 1. Понятие библеизма. Фразеологический библеизм. Реминисценции. Аллюзии. .5 2. Место библеизмов в современном русском языке .7 3. Роль библеизмов в творчестве писателей .11 4. Место библеизмов в лирике А.Блока .13 ГЛАВА II. Особенности употребления фразеологических средств для выражения религиозно – философских воззрений А.Блока 16 1. Цитатные библейские выражения в лирике А.Блока 16 2. Индивидуально-авторские преобразования фразеологизмов библейского происхождения в текстах А.Блока Фразеологические реминисценции и аллюзии 19 3. Нефразеологические ситуативные библеизмы в произведениях А.Блока . 31 Выводы 38 ГЛАВА III. Особенности употребления сакральной лексики в лирике А.Блока .39 1. Понятие «ангел» в лирике Блока (его значение, способы включения в художественную ткань текста) 39 2. Отвлеченная сакральная лексика в лирике А.Блока . 41 3. Слова, обозначающие предметы культа и обряды . 46 4. Пласт библейских топонимов, антропонимов в произведениях А.Блока 52 Выводы 55ГЛАВА IV. Функции лексико-фразеологических библеизмов в лирике А.Блока. . 56 1. Библеизмы как средство создания высокого стиля 56 2. Библеизмы как средство отражения философско-религиозных взглядов А.Блока . 59 3. Идейно-художественная роль библеизмов в лирике А.Блока . 64 4. Библеизмы как средство сатиры . 65 5. Композиционная роль библеизмов . 66 Выводы 66 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ . 69ПРИЛОЖЕНИЕ 1. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ А.БЛОКА В КУРСЕ «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» . 72 ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СЛОВАРЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ БИБЛЕИЗМОВ, ИССЛЕДОВАННЫХ В РАБОТЕ . 75 ВВЕДЕНИЕ Творчество Александра Блока — одно из наиболее значительных явлений русской поэзии. Его стихи продолжают лучшие традиции поэзии XIX века — философская глубина содержания, лиризм и гражданственность, предельная отточенность формы содержат немало новаторских черт. Благодаря этому его творчество является практически неисчерпаемым для литературоведческих и лингвистических исследований. Действительно, поэзии Блока посвящено немало научных работ как биографического, так и исследовательского характера; достаточно полно изучены его поэтика, творческая эволюция, развитие отдельных мотивов в творчестве. Вместе с тем мировоззрение Блока и его отражение в произведениях освещены все еще недостаточно. Связано это с односторонним подходом большинства исследователей: при глубочайшем изучении гражданских и биографических мотивов практически без внимания оставались философские и религиозно-мифологические взгляды поэта.

Первичные фразеологизмы непосредственно отражают библейский текст или ситуацию, к ним относится подавляющее большинство библейских фразеологизмов. Вторичные библеизмы лишь отдаленно связываются с текстом Библии. 3. Библейские фразеологизмы могут быть непосредственными и опосредованными. Первые восходят непосредственно к Библии, на вторых лежит печать заимствования из других языков или печать отдельных авторов. Библейские фразеологизмы по семантике можно разделить на имеющие прямое значение и имеющие переносное значение. При сохранении (в целом) формы изменяется значение библейского выражения. Семантическая трансформация способствует фразеологизации библейских словосочетаний. В русском языке переосмыслению может способствовать наличие в библейском фразеологизме церковнославянизмов, первоначальное значение которых забывается. Такое переосмысление произошло с выражением «тьма кромешная» (Матф. 22:13), которое поначалу указывало на «внешнюю тьму», куда ввергали грешников, а теперь это выражение обозначает беспросветную темноту (29). Включение фразеологизмов (в том числе и восходящих к Библии) в поэтический текст, как правило, сопряжено с теми или иными изменениями. Языковед М.А.Бакина в книге «Языковые процессы в современной русской поэзии» дает описание фразеологических единиц в поэтических текстах. М.Б.Бакина выделяет: 1.Фразеологизмы, использующиеся как готовые экспрессивно- стилистические единицы: а) фразеологизмы, используемые в стихотворном тексте с присущим им значением, в исходной форме; б) фразеологизмы, получающие усиление экспрессивно-стилистичес-кого звучания под влиянием контекста; в) фразеологизмы, изменяющие экспрессивно-стилистическую окрашенность под влиянием контекста; г) фразеологизмы, претерпевающие структурно-грамматические изменения в контексте стихотворения. 2. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в стихотворных произведениях: а) контекстуальное расширение границ фразеологизма; б) замена одного или двух компонентов фразеологизма общеязыковыми или контекстуальными синонимами; в) замена компонента фразеологизма, осложненная расширением его состава; г) расширение лексико-синтаксической сочетаемости устойчивых сочетаний и фразеологически связанных слов; д) замена компонента устойчивого сочетания, приводящая к изменениям в его значении. 3. Семантическое обыгрывание фразеологических единиц в тексте стихотворения: а) буквальное употребление сочетаний, которые вне контекста осознаются как фразеологизмы; б) столкновение в одном контексте фразеологически связанного и свободного сочетаний; в) использование «осколков» фразеологизма в тексте стихотворения, то есть введение в текст не всего фразеологизма, а лишь некоторых его компонентов (18. 194-260). Приемы использования фразеологических единиц в стихотворных текстах, выделенные М.А.Бакиной, в известной мере являются универсальными и могут быть приложены к поэзии А.Блока. Рядом с понятием «библейский фразеологизм» стоит понятие сакральной лексики. Слово «сакральный» (восходит к латинскому sacer) обозначает священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу, обрядовый. (5. 451) Сакральную лексику можно разделить на две большие группы: 1) лексика, восходящая непосредственно к библейским текстам (ад, рай, ангел, алтарь, риза и т.д.); 2) слова, не встречающиеся в Священном Писании, но имеющие отношение к религии и церкви (клобук, прихожане, миряне, орарь и т.д.) В первой группе можно выделить следующие ряды слов. 1. Имена, восходящие к Библии.

На протяжении жизни Блок часто обращался к текстам Библии и другой церковной литературе. Начиная работать над поэмой «Двенадцать», поэт перечитывал «Евангелие» и «Жизнь Иисуса» Э. Ренана. Проблема библеизмов в творчестве А.Блока в основном изучается с литературоведческой точки зрения. В работах исследователей: В.Н.Орлова, Д.Максимова, Б.Соловьева, Л.К.Долгополова – можно найти материал о роли Библии в жизни и творчестве поэта, о влиянии библейских текстов на поэтику Александра Блока. На языковом уровне, то есть как лексические и фразеологические средства, библеизмы в лирике Блока изучены слабо, поэтому представляют большой интерес для исследовательской работы. Цель дипломной работы: определить роль библеизмов в лирике А.Блока. Для достижения цели необходимо решить следующие задачи: 1) выявить состав библеизмов фразеологического типа. Описать их компонентный состав, экспрессивно-стилистические свойства; 2) рассмотреть фразеологические единицы с точки зрения их соотнесенности с текстом Библии; 3) проанализировать приемы включения библейских фразеологизмов в тексты стихотворений и поэм Александра Блока; 4) изучить экспрессивно-стилистические функции фразеологических библеизмов; 5) проанализировать пласт библейской лексики по нескольким группам: церковные праздники, библейские имена, предметы культа и обряды, ангелы, отвлеченная библейская лексика – с точки зрения приемов включения в стихотворный текст и с точки зрения семантической значимости. Задача дипломной работы заключается еще и в том, чтобы определить место библеизмов в поэзии Александра Блока. Исследование будет проводиться на основе трех поэм А.Блока: «Двенадцать», «Скифы», «Возмездие» и стихотворений, вошедших в книгу: А.Блок. Лирика. (Всемирная библиотека поэзии. – Ростов-на-Дону, изд., «Феникс», 1996.). ГЛАВА 2. Особенности употребления фразеологических средств для выражения религиозно – философских воззрений А.Блока. Цель дипломной работы – определить роль библеизмов в поэзии А.Блока. Для достижения цели предстоит рассмотреть своеобразие трансформации фразеологических единиц в произведениях поэта. Опираясь на классификацию В.Г.Гака и М.А.Бакиной, мы будем рассматривать библейские выражения в таких аспектах: 1) с точки зрения соотнесенности библейского выражения с текстом Библии (цитатные выражения или ситуативные фразеологические единицы): а) фразеологические цитаты, б) нефразеологические цитаты из Библии; 2) с точки зрения функционирования библейских фразеологизмов в произведениях А.Блока: а) фразеологизмы библейского происхождения, включенные в поэтический текст в исходном виде; б) фразеологизмы библейского происхождения, подвергшиеся количественному и структурно-грамматическому изменению; в) фразеологические реминисценции и аллюзии; г) нефразеологические ситуативные выражения. 1. Цитатные библейские выражения в лирике А.Блока. Библеизмы, встречающиеся в лирике Блока, условно можно разделить на две группы: цитатные библеизмы и ситуативные. Первую группу составляют единицы, в которых текст Библии представлен дословно. Цитаты делятся на фразеологизмы цитатного происхождения и нефразеологические цитаты, то есть цитаты, не зафиксированные словарями.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Памяти Александра Блока

Мы знаем, мы все повторяем лозунг Гете: ,,все преходящее только подобие". Символ есть соединение временного с безвременным, "невозможное здесь свершилось, Вечно-Женственное нас влечет", по слову Гете. Мы видим, что эта тема проходит сквозь всю поэзию: Рафаэль - Форнарина, Данте - Беатриче. У Данте сфера Вечно-женственного, как вы помните, в его "Рае", есть та область, та сфера, где "вечная Роза цветет высоко", горная сфера; у Гете-это та область, где Фауст, перенесенный в духовный мир, видит в глубине Богоматерь и говорит-"дай мне созерцать Твою тайну". У Данте Беатриче, девушка, выводит его к той сфере, где цветет вечная Роза, - и Фауста должна была вывести Гретхен, но Фауст не понял роли Гретхен, случился "роман", Гретхен умирает. В поэзии Блока опять таки эта вечная морфология темы ведется в линии раздвоения, появляется не то девушка, не то "Прекрасная Дама", т.е. то одна, то две, и это раздвоение начинает расти, и расти, и расти в его поэзии. Что это все значит? Это знаменует двоякое: если брать плоскость внутреннего поэтического пути, индивидуального, то это знаменует, что одними глазами, одними чаяниями зорь и образов не пройдешь к миру этих образов

скачать реферат Цвет и звук в лирике А. Блока

Основным направлением работы является непосредственный анализ художественных произведений Блока, как их содержательной, так и формальной стороны. При анализе лексико-фразеологических средств, используемых поэтом для художественного воплощения своих взглядов, предпочтение отдается формальной стороне вопроса. Конечным итогом работы должно стать целостное описание языковых средств, используемых А. Блоком для выражения своего мироощущения и мировосприятия. Работа состоит из двух глав. В первой главе рассматривается роль цвета и применение цветовых образов писателем. Глава вторая посвящена анализу музыкальности в лирике А. Блока. Материал дипломной работы и ее задачи определяют применение традиционных методов лингвостилистического анализа: метод лингвистического описания, включающий в себя наблюдение, интерпретацию, и классификацию языкового материала; структурно – семантический метод, который предполагает выявление комбинаторных приращений смысла в тексте. Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования может быть использован на уроках «Русской словесности» в старших классах. ГЛАВА I. Цветовая гамма поэтических образов А. Блока Стихотворения А.

Бумага для офисной техники "IQ Selection", А4, 120 г/м2, 500 листов.
Прекрасное качество печати на любой копировально-множительной технике, великолепное качество при двухстороннем копировании. Формат:
760 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Бейджи, 90х57 мм горизонтальные, с клипсой и булавкой, 50 штук.
•Горизонтальный. •Застежки – клипса и булавка. •Изготовлен из прозрачного пластика. •Размер - 57х90 мм.
383 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки
Фоторамка "Poster white".
Фоторамка для фотографий размером: 30х40 см. Может располагаться как вертикально, так и горизонтально, на подставке. Есть настенные
342 руб
Раздел: Размер 30x40
 Письма и документы (1917-1922)

Выпустил ряд сатирических книг о нацистской Германии. Возвратился в Германию после второй мировой войны. Жил в ФРГ. 420 Франу Леопольд (правильно Леонард) (1882--1961) -- немецкий писатель, автор социально-психологических романов "Шайка разбойников", "Оксенфуртский мужской портрет" и др. В 1933--1950 гг. находился в эмиграции. Затем жил в ФРГ. В автобиографической книге "Слева, где сердце" ощущается влияние идей социализма. 421 Толлер Эрнст (1883--1939) -- немецкий писатель-экспессионист, активный участник рабочего движения. В 1919 г. был членом правительстваБаварской Советской республики. С 1933 г. находился в эмиграции. 422 Блок Александр Александрович (1880--1921) -- русский поэт. Вначале был символистом. От символизма частично отошел в середине первого десятилетия ХХ в. Автор поэмы "Двенадцать" (1918), в которой, хотя и приветствовал революцию в России, но придал ей символическую окраску трагедийного возмездия, которую лишь с большим трудом толкователи поэзии Блока объясняли в угодном большевикам смысле. Лирика Блока отличалась гуманистической направленностью и яркой отточенностью формы. 423 В марте 1920 г. состоялась XII конференция Бунда, большинство делегатов которой полностью солидаризовались с коммунистами

скачать реферат Библеизмы в русском и немецком языках

Наряду с экстралингвистическими факторами действуют и собственно лингвистические. Так, русский и немецкий языки относятся к разным языковым группам (соответственно славянской и германской) и характеризуются минимальным количеством фонетических, морфологических и прочих соответствий. Они различаются и типологически: русский - язык синтетического строя, немецкий - аналитико-синтетического. Эта особенность сказывается не только на общих закономерностях функционирования лексико-фразеологических единиц, но и на разной технике слово- и формообразования. Важной особенностью, присущей фразеологизмам библейского происхождения, является способность этих единиц к символическому переосмыслению, которое занимает промежуточное положение между метафорой и метонимией. Особое внимание следует уделить факту существования символики у библейских имен собственных (как у антропонимов, так и у топонимов). Подобные фразеологизмы являются "символами в квадрате".5 Это значит, что такие фразеологизмы, как der Judaskuss - поцелуй Иуды; die Weishei Salomas (salomo ische Weishei ) - "мудрость Соломона" и другие, помимо присущего им общего символического значения, включают в свой состав имена собственные, сами по себе являющиеся символами.

 Гамаюн. Жизнь Александра Блока.

Невозможно постичь, а тем более истолковать, в чем, собственно, тайна этого постоянного присутствия. Но я не знаю о во всей русской лирике более «петербургских» строк: Вновь оснежённые колонны,Елагин мост и два огня.И голос женщины влюбленный,И хруст песка, и храп коня. И дело тут, конечно, не только в упоминании Елагина моста, но и во всем остальном – в нейтральных, казалось бы, приметах, во всей ткани и музыке стиха. Очевидно, нужно самому быть «немножко в этом роде» – то есть уметь почувствовать душу блоковского «непостижимого города», чтобы погрузиться в совершенно особую атмосферу, в которой рождались его лирические сюжеты: Озерки, ночь, проливной дождь, мокрая станционная платформа, цыганка, певшая о множестве миров, ее длинные смуглые пальцы в чешуе серебряных колец, – потом все это «оборачивается кровавой зарей». Время внесло в поэзию Блока и пушкинскую традицию истолкования судьбы Петербурга («Красуйся, град Петров, и стой неколебимо, как Россия!»): город, возникший над бездной и два века проживший в предчувствии неотвратимого катаклизма, в метельной стихии «Двенадцати» обрел новое историческое бытие. 3 Он прекрасно знал свой город, в длинных прогулках исходил его вдоль и поперек

скачать реферат Особенности изображения двух миров в поэме А. Блока "Двенадцать"

Особенности изображения двух миров в поэме А.Блока «Двенадцать». Имя А.А.Блока тесно связано в сознании читателя с символизмом. Это литературное течение, придя в Россию из Западной Европы на рубеже 19-20 вв., обогатившись достижениями русской стихотворной традиции, дало литературное множество замечательных произведений, среди которых поэзия Блока. Образы, созданные им, занимают особое место. Своеобразие поэзии поэта во многом отразилось уже в первые годы его творчества в образах лирического героя. А.Блок прошел огромный путь от камерного поэта, воспевавшего «розовое облако грез» и «милого воина», «одетого в серебро», до создателя поэмы «Двенадцать» с огромной силой выразившего страшную «музыку разрушения» и тоску по другой музыке, музыке «нового века», который «взойдет средь всех несчастных поколений». Пожалуй, в творчестве А.Блока нет другого произведения, вызвавшего столь бурную реакцию современников, как поэма «Двенадцать». Это - одно из самых сильных и современных произведений русской поэзии начала 20 века.

скачать реферат Чужая речь в газетном тексте

Сравнение: Иванов сказал, что прилетит сегодня, и Иванов сказал « - Сегодня прилечу». В форме не собственно - прямой речи чужая речь передаётся и с точки зрения героя и с точки зрения автора, что даёт возможность сохранить особенности передаваемой речи: С огромным испугом оглянулся и подумал: неужели никто его не услышал. Прямая речь. По традиция прямая речь определяется как способ передачи чужой речи, при котором она вводится в текст словами автора и воспроизводит высказывание или мысль, от того лица, которому оно принадлежит, с сохранением лексико-фразеологических, грамматических и интонационных особенностей его собственной речи. Благодаря этому формами прямой речи свободно передаётся индивидуальный стиль каждого говорящего, и она производит впечатление восстановленной буквально. Однако фактически нельзя считать, что прямая речь обязательно передаёт высказывание буквально. Это легко можно доказать сопоставив передачу каких-либо реальных слов в разных источниках, и все отличия будут обусловлены различными стилями написания.

скачать реферат Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР

Например: «спешить»-«пороть горячку» («пороть горячку» имеет сему «очень»; «устать»-«изнемочь»; «устать»-«изнуриться» («изнемочь» и «изнуриться» имеют сему «максимальное»); «болеть»-«недомогать» («недомогать» имеет силу «незначительное»); 5) партитивная связь – предполагает, что единицы называют понятие в целом и его части, например «дышать»- «вдыхать»- «выдыхать». Вхождение – обязательная связь для элемента лексико-фразеологической системы. Это значит, что каждый элемент имеет одну или более связей, основанных на схожести содержания сем . В группу входят лексические единицы, которые имеют хотя бы одно идентичное значение с остальными элементами этой группы.Термином «схождение» лингвисты определяют связь, которая основывается на близости содержания сем. Близкими по содержанию являются семы, одна из которых входит в другую. Например, сема «голодание» входит в сему «вследствие голодания», семы близки по содержанию». Следовательно, связаны и элементы, их включающие: «голодать» и «быть изможденным». «Схождение» включает следующие разновидности: фазовая связь.

скачать реферат Усадьба Шахматово в поэтическом мире А.А.Блока

Усадьба Шахматово в поэтическом мире А.А.Блока Институт туризма, 2004 г. Введение. Цель данной работы как можно точнее и разностороннее показать влияние усадьбы Шахматово на поэтический мир А.А.Блока. Также нужно осветить различные аспекты пребывания поэта в имении, выявить главные вехи в его жизни, произошедшие именно в Шахматово. С практической стороны можно совершить экскурсию в усадьбу, которая поможет полнее воспринимать произведения поэта и по-настоящему почувствовать атмосферу Шахматова. Для раскрытия темы были использованы книги различных авторов. Во-первых, произведения А.А.Блока в Шахматово и о нем, во-вторых, воспоминания М.Бекетовой, тети поэта, в-третьих, работа одного из исследователей поэзии Блока в Шахматово С.Лесневского. применялись также «Шахматовский вестник» - издание Государственного историко-литературного и природного музея-заповедника А.П.Блока и материалы для выставки «Жизнь и творчество А.Блока» С.Т.Овчинниковой.   Усадьба Шахматово в поэтическом мире А.А.Блока. Место, где я хотел бы жить – Шахматово. А.Блок. (Анкета «Признания», 1897 г.) Глава 1.  § 1. Появление Шахматова.

Настольная игра "Матрешкино".
В сказочной деревне Матрешкино сегодня с самого утра переполох! Юные красавицы затеяли хитрую игру: каждая матрешка придумала свое
418 руб
Раздел: Карточные игры
Увлекательная настольная игра "Делиссимо", новая версия.
В этой милой игре вам предстоит немало потрудиться, так как вы работаете на известную и уважаемую итальянскую пиццерию «Делиссимо». Её
632 руб
Раздел: Карточные игры
Крышка силиконовая универсальная, 31 см.
Универсальная силиконовая крышка изготовлена из высококачественного пищевого силикона — экологичного и долговечного материала. Не теряет
318 руб
Раздел: Крышки
скачать реферат Судебно-автороведческая экспертиза

Судебно-автороведческое экспертное исследование состоит из нескольких стадий: подготовительной; аналитической (стадия раздельного исследования); сравнительной; синтезирующей, формирующей вывод. На подготовительной стадии эксперт знакомится с постановлением о назначении экспертизы и поступившими материалами, оценивает их с точки зрения количества и качества, достаточности для экспертного исследования. На аналитической стадии производится раздельный анализ исследуемого текста и образцов письменной речи проверяемого лица. В результате такого анализа определяются стиль письменной речи, свойства лексико- фразеологических, синтаксических и стилистических навыков - уровень их развития – и особенности. Если проверяемых лиц несколько, проводится четкая дифференциация языковых навыков каждого лица. На стадии сравнительного исследования Выявляются совпадающие и различающиеся общие и частные признаки языковых навыков, отобразившиеся в исследуемом тексте и образцах. В числе совпадающих признаков выделяются, например, такие: использование однотипных языковых структур для выражения сходных мыслей, однотипной композиции фрагментов изложения, использование одних и тех же (или близких) лексико-синтаксических средств при описании однотипных ситуаций, употребление одних и тех же (или близких) вводных оборотов, вопросительных, безличных, придаточных предложений, выделение слов с помощью тех или иных языковых или синтаксических средств и т. д. Сравнение по частным признакам не производится, если образцы письменной речи проверяемого лица имеют более низкую степень выработанности языковых навыков, чем исследуемый текст.

скачать реферат Ранние произведения Марка Твена

Тщательность, обстоятельность твеновского рисунка возвращает реальное бытие и верблюду (сожравшему пальто автора и находившемуся во власти разнообразных эмоций, связанных с этим увлекательным занятием), и койоту (которому "ничего не стоит отправиться завтракать за сотню миль, а обедать за полтораста", ибо он не хочет "бездельничать и увеличивать бремя забот своих родителей"), и полынному кусту, достигающему пяти-шести футов высоты и обрастающему при этом особенно крупными листьями и "дополнительными" ветвями. Наивная любознательность рассказчика Твена под стать наивности молодого, "только что сотворенного" мира, в котором, как в Библии, все начинается сначала. Аналогия со Священным писанием настойчиво подсказывается самим Твеном. Его очерки пестрят библейскими реминисценциями. Верблюд жует пальто Твена у истоков Иордана, многоженство мормонов сродни полигамии библейских патриархов, их "король" Биргем Юнг, подобно Иегове, располагает отрядом "ангелов – мстителей", карающих тех, кто преступает установленные им законы.

скачать реферат Тема России и революции

Так роман, обращенный, казалось бы, к современности, продолжает традиции символистского искусства: поиски смысла жизни «над историей», превращение реального мира «в фантом, просвечивающий иными мирами». У А. Белого эта символистская традиция предстает еще в более широких масштабах. Он возвел кустарную магию Сологуба в ранг теософии; посрамленную демократию представил «многоножкой»; предрек, что «октябрьской песни 1905 года не будет никогда»; увидел спасение России, осаждаемой «монголизмом» и «кантианством», в воскрешающем Христе. Множить примеры сказанному нет смысла, но необходимо остановиться все же на сборнике стихов Белого «Пепел» (1909). Эту книгу некоторые советские исследователи трактуют как книгу, знаменующую переход от мистики к реальной действительности, книгу революционную, родственную поэзии Блока. «В «Пепле», — пишет Ц. Вольпе,— отброшена соловьевская мистика и ее место заступило открывшееся Белому реальное лицо русской жизни». В издании «Стихотворений и поэм» Белого (1966) Т. Хмельницкая оценивает «Пепел» в том же духе: «Центральный образ книги — Россия и судьба народа. «Зори» оказались иллюзорными, миф Вл. Соловьева о «Жене, облеченной в солнце» не реализовался. «Пепел» — переход от мистических иллюзий к реальности.

скачать реферат А. Блок —символист

И образ Прекрасной Дамы остается в блоковской поэзии нераскрытым, недосказанным, неопределенным. Он явлен нам только во множестве имен: Прекрасная Дама, Вечная Женственность, Владычица Вселенной: О, Святая, как ласковы свечи, Как отрадны Твои черты! Мне не слышны ни вздохи, ни речи, Но я верю: Милая — Ты. Лирический герой цикла предстает несомненным индивидуалистом, человеком не только одиноким, но жаждущим одиночества, живущим своей внутренней жизнью, чуждым общественным интересам: Что буря жизни, если розы Твои цветут мне и горят! Что человеческие слезы, Когда румянится закат! Пейзажи стихов Блока полны отвлеченных и усложненных образов, призванных передать символическое соответствие внешнего мира, мира природы и мира внутреннего: Я встал и трижды поднял руки. Ко мне по воздуху неслись Зари торжественные звуки, Багрянцем одевая высь. Когда позднее в поэзии Блока появляются социальные мотивы, основной формой их выражения по-прежнему остается форма символическая: реальные события даны автором условно, образы размыты, характеры неопределенны.

скачать реферат Cоциальные мотивы в лирике А. Блока

Лишь чистым детям — неприлично Их старой скуке подражать. Чувство разочарования в революционном движении, горечь поражения определяют звучание последующих стихов Блока. Он горько замечает: Так. Буря этих лет прошла. Мужик поплелся бороздою. Но еще долго в поэзии его будут звучать призывы: Зй, встань и загорись и жги! Эй, подними свой верный молот. Мир поэзии Блока — это мир города, мир Петербурга. Городские пейзажи, картины и в жизни горожан передают общую атмосферу эпохи. Город не только фон, но и действующее лицо. В творчестве Блока, продолжающего традицию европейского символизма, он предстает как душа всего мира, его сущность. Город полон повседневной прозы, питающей поэзию, на его улицах звучит то многоголосие, которое освежает язык литературы. Сюжет блоковских стихов во многом определяется ситуацией города. Его Петербург (“всемирный город”, как называет его сам автор) тоже в какой-то степени город-спрут, уродующий судьбы людей: Да и меня без всяких поводов Загнали на чердак. Никто моих не слушал доводов, И вышел мой табак.

Форма разъемная для кулича Regent "Easy" круглая, 16x12,5 см.
Форма для выпечки разъемная из алюминия с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Размер: 16x12,5 см.
581 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
Штамп самонаборный 3-х строчный, 1 касса, 38x14 мм.
Самонаборный пластиковый 3-х строчный штамп. В комплект входит оснастка с рифленой пластиной, касса букв и цифр, пинцет. Сменная
492 руб
Раздел: Штемпельная продукция, губочницы
Развивающая настольная игра "Читай-Хватай English", новая версия.
Игра помогает развить навык чтения английских слов. Правила чтения слов в английском языке совсем не такие, как в русском, поэтому детям
712 руб
Раздел: Классические игры
скачать реферат Мотивы лирики А. А. Блока

Мотивы лирики А. А. Блока О, я хочу безумно жить: Все сущее — увековечить, Безличное — очеловечить, Несбывшееся — воплотить! А. Блок Творчество Александра Блока — великого поэта начала XX века — одно из самых примечательных явлений русской поэзии. По силе дарования, страстности отстаивания своих воззрений и позиций, по глубине проникновения в жизнь, стремлению ответить на самые большие и насущные вопросы современности, по значительности новаторских открытий, ставших неоценимым достоянием русской поэзии, Блок является одним из тех деятелей нашего искусства, которые составляют его гордость и славу. Что же привлекает меня в поэзии Блока? Прежде всего то, что все явления окружающего мира и все события истории, все предания веков, народное горе, мечты о будущем — все, что становилось темой переживаний и пищей раздумий, Блок переводил на язык лирики и прежде всего воспринимал как лирику. Даже сама Россия была для него “лирической величиной”, и эта “величина” была столь огромной, что далеко не сразу вместилась в рамки его творчества.

скачать реферат "Моя тема - тема о России" (по произведениям Александра Блока)

Поэту выпало в жизни увидеть несколько “страшных лет” губительной для России мировой войны, увидеть, как “встает мятеж”. Бури века, его пробуждение, тревога за судьбу Родины - это и есть стержень прекрасной и великой поэзии Блока. Однако главным в блоковской теме России является его стремление к обновлению страны. Новая, революционная Родина приветствовалась им как избавление от старой грязи, хаоса, несправедливости. Все это отразилось в поэме "Двенадцать". Поэт здесь на стороне народа, он тоже жаждет существенных перемен. “Товарищ, винтовку держи, не трусь! Пальнем-ка пулей в святую Русь! - в кондовую, в избяную, в толстозадую!” Поэма “Двенадцать” объединяет все основные темы блоковской поэзии, в том числе тему России. Резко отрицательно Блок относится ко всему, являющемуся признаком старой России, рухнувшего мира: “Стоит буржуй, как пес голодный. и старый мир. как пес безродный, стоит за ним, поджавши хвост”. Посвятив теме России свою жизнь, Блок создал величественную, многоликую и многоцветную, ощутимую, полную жизни и движения картину родной земли.

скачать реферат "Душа парила ввысь и там звезду нашла…"

Лирический герой, слившийся воедино с Родиной, оглядывается на прошлое, живет ее будущим: "Все, что было, все, что будет, обступило меня: точно эти дни живу я жизнью всех времен, живу музыками моей Родины". Блок видел Россию в постоянном движении. "Россия — буря", — говорил он. Закат в крови! Из сердца кровь струится. Плачь, сердце, плачь. Покоя нет! Степная кобылица Несется вскачь! Тема Родины проходит через все его творчество. Грусть, уныние, пессимистические ноты в поэзии Блока были вызваны осознанием тупика, в который зашел старый мир. Когда поэт осмыслил содержание грядущих перемен, в его поэзии зазвучали жизнеутверждающие ноты, которые переросли в гимн Родине. Поэт всегда верил в мир "прекрасный и человечески простой". Он был уверен, что "трудное надо преодолеть, а за ним будет ясный день": Пусть душит жизни сон тяжелый, Пусть задыхаюсь в этом сне, — Быть может, юноша веселый В грядущем скажет обо мне: Простим угрюмство — разве это Сокрытый двигатель его? Он весь — дитя добра и света, Он весь — свободы торжество! Таким Александра Блока воспринимает ныне весь читающий мир. Список литературы

скачать реферат Лирический герой А. Блока

Лирический герой А. Блока Наивный читатель склонен отождествлять автора с героями его произведений. Ему видится я автора всегда, когда речь идет от первого лица. Это не так. Вернее не всегда так. Ведь, например, А. Блок. Мы стараемся не видеть любовь, слезы, раскаянье автора в его стихах, не его чувства. Но это ошибка! Впервые термин «лирический герой» был введен Ю. Н. Тыняновым, и именно о Блоке он писал: «Блок – самая большая лирическая тема Блока. Эта тема притягивает как тема романа еще новой, нерожденной (или неосознанной) формации. Об этом лирическом герое и говорят сейчас. Он был необходим, его уже окружает легенда, и не только теперь – она окружала его с самого начала, казалось даже, что она предшествовала самой поэзии Блока, что его поэзия только развила и дополнила постулированный образ когда говорят о его поэзии, почти всегда невольно за поэзией представляют человеческое лицо – и все полюбили лицо, а не искусство». Но вся жизнь Блока – это его искусство. Его лирический герой не отстранен от мира, и не идеален. Он – сам автор, такой, какой есть, или каким бы он хотел себя видеть. Блок живет на стыке времен.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.