телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАЭлектроника, оргтехника -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Украинский язык

найти похожие
найти еще

Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Ручка "Помада".
Шариковая ручка в виде тюбика помады. Расцветка корпуса в ассортименте, без возможности выбора!
25 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Черты украинского языка четко видны в древнерусских памятниках. Это, прежде всего, украинская лексика: гребля, стріха, лагодити, лінощі, дивуємося, ліпший, яруга, туга, гримлять, полоняник, повінь, баня (купол церкви в русском языке) и другие. Для внимательного читателя древнерусских памятников открывается ряд фонетических черт украинского языка: німая, сім’я, стіни (сравнительно с русским. немая, семья, стены); переход Е в О после шипящих: жона, чоловік, нічого, вместо жена, человек, ничего; концевая буква В в деепричастиях там, где в русском языке Л; ходив, косив, брав. Эти явления академик А. Крымский нашел в сборнике Святослава 1073 г. Достаточно часто в памятниках древнерусского письма достаточно часто встречаются такие чисто украинские языковые явления, как чередование согласных Г-З, К-Ц, Х-С в дательном падеже: дорозі, дівці, кожусі (по сравнению с русским дороге, девке, кожухе). Или изначально украинские формы местоимений: тобі, собі (русские тебе, себе) и тому подобное. Богатый материал для исследователей дет такая грамматическая категория как деепричастие. Здесь обнаруживается столько украинских форм, что только их перечисление убедительно свидетельствует, что южнорусские литературные памятники писались летописцами украинского происхождения. Это мягкие окончания 3-го рода: носить, косить (в сравнении с русским носит, косит) или исчезновение флексии -ть: є (вместо есть), бере (вместо береть), буде (вместо будеть). Интересно, что в украинском языке сохранилась более архаичная форма будущего времени, нежели в русском языке: знатиму, читатиму, робитиму (в русском - буду знать). В старину эта форма имела такой вид: знати имамъ (де имамъ – вспомогательное слово, которое уничтожило и и видоизменилося в современную украинскую форму). Очень древняя также концовка -мо в деепричастиях: знаємо, ходимо (в русском - знаем, ходим). Агатангел Крымский утверждает: « сравнительно-исторические размышления показывают, что это –мо значительно старше даже времен Киевского государства». В своем труде «Украинский язык, откуда он взялся и как развивался» он делает вывод: «Язык Надднепровщины и Червоной Руси времен Владимира Святого и Ярослава Мудрого имеет в большинстве своем уже все современные малороссийские особенности». О современном русском языке он написал: «Север создал свои собственные языковые черты, чуждые для Юга». Для изучения истории языка большое значение имеет лексикография – отрасль языковедения, которая занимается созданием словарей и изучением их истории. Первые лексикографические попытки были уже во времена Киевской Руси. Так, «Повесть временных лет» имеет несколько мест, которые можно назвать толкованием имен: пояснение имени Феодосий, названия города Переяславль. В Сборнике Святослава есть целый раздел, в котором приведены пояснения непонятных слов из Евангелия и других книг. На страницах церковных книг встречается немало так называемых «произвольников» - записей, выполненных теми, кто, читая, сами вписывали пояснения слов, непонятных другим читателям. Все это свидетельствует о том, что потребность в словарях существовала еще во времена Киевской Руси. В Новгородской копии «Кормчей книги» сохранился словарик "Р?чъ жидовскаго языка преложена на роускоую, неразоумно на разоумъ", где так объясняются древнееврейские имена: «Сара – приди, Ревекка – радость, Рахіль – прис?щеніє»; а также некоторые географические названия и греческие имена.

Особенно активно процесс интернационализации культур и языков в многонациональных государствах, к которым, безусловно, относится и Украина. Может ли один народ полностью освоить культуру другого народа, растворив в ней свои предыдущие культурные и языковые приобретения? Такое случалось в прошлом, очевидно, это возможно и в наше время. И все же как каждый человек, так и народ в целом, стремится к сохранению своей неповторимости, иногда идя при этом на определенные жертвы. Принято считать (в действительности в большинстве случаев так оно и бывает), что литературный язык – это язык письменный, а народный разговорный и диалектный – устный. На самом деле все значительно сложнее. Во-первых, литературный язык неразрывно связан с народным разговорным и диалектным, причем он не только вбирает их в себя, но и отдает диалектному, а особенно народному разговорному языку свои приобретения и наработки, а во- вторых, некоторые диалекты могут стать основой литературных микроязыков. Когда какой-то диалект надолго оторван от массива родного языка, он может преобразоваться в литературный микроязык. Таким, скажем, является русинский – по происхождению украинский – язык в Югославии. А как быть с влиянием двуязычия и многоязычия на формирование сознания? Современные психолингвисты считают, что двуязычие и многоязычие не ведет к изменению психики человека, а наоборот, способствует лучшему познанию действительности, при этом мир понятий у человека уже сформирован родным языком. При этом, чем больше языков знает человек, тем глубже он знает окружающий мир, или, как образно выразился Гете, человек столько раз рождается, сколько языков он знает. До этого речь шла об украинском языке (как, впрочем, и любом другом языке) как инструменте культуры и как известном виде культуры, выработанном обществом. Однако язык является также и материалом для определенного вида культуры – словесно-художественного творчества. Между обоими функциями языка – познавательно-коммуникативной и художественно-творческой – существует определенная причинная связь. Писатель претворяет язык как способ общения в материал художественных произведений, в одну из знаковых систем, которые используются в искусстве. Точнее говоря, он превращает язык из способа в ранг инструмента влияния на человеческие эмоции, хотя водораздел между двумя этими функциями языка не всегда выражен. Чем всестороннее писатель использует общенародный язык, тем большее влияние создает его творчество на развитие языка. Попытки использовать как материал язык, созданный (именно созданный, а не нормализованный!) самим писателем, не увенчались успехом ни в плане обогащения художественной культуры (а такие попытки в истории украинского, да и русского языка, предпринимались не единожды, особенно в 20-е и 30-е годы XX века), ни в плане развития общенародного языка. Итак, одним из видов наработанной человечеством духовной культуры – общенародный язык во всех его национальных различиях – претворяется в материал для индивидуального творчества в области другого вида культуры – художественной литературы. Нет и не может быть писателя, который бы не зависел в выборе материала от общенародного языка. В этом и состоит отличие словесно-художественного искусства от многих других видов художественной культуры, например скульптуры, архитектуры, живописи, которые используют как материал продукты материальной культуры.

Краткую историю исследования этой проблемы представляет Михаил Брайчевский в труде «Происхождение славянской письменности». Сохранилось «Житие Кирилла», написанное, как считается, его братом Мефодием. Из него узнаем. Что просветительская миссия Кирилла происходила, прежде всего, в проповеди христианства среди славян. Это было время, когда христиане уже ощущали теологические противоречия между Римом и Константинополем. Деятельность миссионеров, проповедующих христианство латинским языком, успеха не имела. Тогда Моравский князь Ростислав обратился к Константинопольскому патриарху с просьбой прислать проповедников, которые знали бы славянские языки. В это время Кирилл возвратился после хазарской миссии, где уговорил кагана окрестить всех желающих. Такой успех, а также знание славянских языков стали решающими при выборе кандидатуры Кирилла для проповеди христианства среди славян, а также перевода богослужебных книг. После нескольких походов на греков в Киевской Руси было уже достаточно много христиан. Поэтому и неудивительно, что Кирилл нашел и христианские книги, написанные по-русски. Какою же азбукой они писались? Если взглянуть даже на современную украинскую азбуку, то очевидно, что большинство ее букв похожи на греческие, но есть и несколько вполне славянских. Может быть, это их Кирилл добавил к греческой азбуке? Однако же в «Житии» сообщается о создании им совершенно нового алфавита. Следует заметить, что наряду с кириллицей и одновременно с ней существовала другая азбука, известная под названием глаголица, которая имела необычный характер завитков. Ей ученые аналогов не находят. Это дает основания для утверждений, что глаголица есть штучным творением одного человека, в отличие от кириллицы, которая имеет природный органический характер и давнишние прототипы. Итак, исследователи (Иван Огиенко, Михаил Брайчевский, Александр Мельничук и другие) считают, что Кирилл создал именно глаголицу, штучный алфавит, который просуществовал недолго, так как не получил всеобщего признания из-за своей сложности. Название же «кириллица» закрепилось за украинской, русской и некоторыми другими славянскими (например, болгарской) азбуками еще с давних времен из-за путаницы, или просто для прославления выдающегося миссионера. Существование же этой (кириллица) азбуки еще до Кирилла доказано находками граффито на стенах Софии Киевской, буквы которого признаны протокириллицей. Исследованием этих надписей занимается украинский языковед Сергей Высоцкий, который, кроме текстов, открыл азбуку, записанную, наверное, древним книжником для памяти. Ведь ему, наверное, приходилось работать с древними книгами из Ярославовой библиотеки, которые были написаны такою же азбукой. Чем же отличается эта азбука от более позднего варианта кириллицы? Она более проста – имеет 27 букв, среди которых 23 греческих и 4 славянских (Б, Ж, Ш, Щ). Моравская же кириллица в своем раннем варианте имела 38 букв, а позднее – 43. Часть этих букв дублировала уже имеющиеся, поэтому в более поздних русских книгах такие знаки как юсы, глухие гласные, омега и другие, постепенно исчезали как лишние.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Тайны мятеж-войны - Россия на рубеже столетий

Если будет признано, что в катастрофе виновны украинские военные, то Украине придется раскошелиться на сумму как минимум 200-250 миллионов долларов. Если катастрофа произошла "по техническим причинам" то отвечать будет российская сторона. Если это терракт, то по закону страхуется только экипаж и платить будет авиакампания "Сибирь". Израильтяне не упустят случая слупить с виновников катастрофы по максимуму, а поэтому самостийной Украине нужно готовиться к худшему, а России - к затяжному процессу со "свiдомыми украiнцами". Вся мировая пресса занята обсуждением происшествия. Похоже на этом действительно кто-то наживет капитал, а кому-то нужно сделать серьезные выводы, вроде всем известного - "так жить нельзя". И в самом деле, дожили до того, что русские русскими ракетами сбивают русский самолет! При этом Президент Украины сетует, что русские ракеты не понимают украинского языка, и немедленно объявляет об открытии воздушного пространства для пролета самолетов США в Узбекистан, а "руководство другой суверенной части ранее единого народа" в России делает невинную мину - "чего не бывает между братьями". 6 "Четырнадцатилетняя девочка не может спокойно смотреть на мясо

скачать реферат Возникновение политического терроризма в России. Убийство Александра II

Но постепенно взгляд на террор меняется. Н.И.Кибальчич, один из «первомартовцев», показал на допросе: «Сначала я, как и другие революционеры, смотрел на террористические акты, как на действия самозащиты партии против жестокостей правительства, как на выражение мести за преследования социалистов. Позднее террористическая деятельность в глазах партии, и в том числе и меня, стало проедставляться не только как средство для наказания начальствующих лиц за их преследования социалистов, но и как орудие борьбы для достижения политического и экономического освобождения народа».2. Первыми к такой оценке террора особенно явно стали склоняться некоторые народники, работавшие на Украине. Валерий Осинский, действовавший главным образом в Киеве, возглавлял отдельный террористический кружок. В тесном контакте с ним находился другой землеволец, Дмитрий Лизогуб. В октябре 1878 года Осинский из Одессы извещал товарищей по «Земле и воле», что он и его группа рассчитывают преступить скоро к изданию журнала на украинском языке «с террористическим направлением».

Кувшин "Ирис", 1000 мл.
Кувшин. Диаметр: 14 см. Высота: 18 см. Объем: 1000 мл. Материал: керамика.
330 руб
Раздел: Кувшины, графины
Скалка силиконовая большая.
Силиконовая скалка - полезный аксессуар для каждой хозяйки. Изделие предназначено для раскатывания любого теста. Эргономичные ручки скалки
391 руб
Раздел: Скалки
Чайник заварочный "Лавандовый букет", 950 мл.
Заварочный чайник поможет вам в приготовлении вкусного и ароматного чая, а также станет украшением вашей кухни. Материал: доломит. Объем: 950 мл.
427 руб
Раздел: Чайники заварочные
 Театральная Энциклопедия

II сборник статей, под ред. А. С. Полякова, П., 1920 (на обложке 1921). В. Ш. ВЕРТЕП - украинский кукольный народный театр. Распространён в 18-19 вв. Близок русскому Петрушке и белорусской батлейке, пользовался большой любовью народа. В. представлял собой деревянный ящик в виде небольшого домика около двух метров высоты и около метра ширины. Ящик ("скрынька") состоял из двух ярусов, в полу к-рых имелись прорезы. Куклы прикреплялись к проволоке, заканчивающейся деревяшкой. Вертепщик, стоявший за ящиком, приводил в движение куклы, водя их по прорезам, п говорил текст, изменяя голос соответственно характеру каждого персонажа. Спектакль шёл на русско-украинском языке, сопровождался музыкой, основанной на нар. мотивах. Представление разделялось на две части: 1) каноническая, или религиозная, на тему рождения Христа (т. н. рождественская драма) разыгрывалась в верхнем ярусе; 2) светская, или народно-бытовая,- в нижнем ярусе. Наибольший интерес представляет вторая часть. Она состояла из ряда интермедий, не связанных между собой сюжетной линией, бытовых комических сценок, полных сочного юмора и злой сатиры, насыщенных народными сатирическими рассказами,пословицами, анекдотами, танцами

скачать реферат Особенности проведения банком операций с векселями

Сумма операции может быть отображена цифрами при отсутствии на документе суммы прописью, если этот документ формируется с помощь программного обеспечения в автоматическом режиме или если это предусмотрено нормативными актами НБУ; - номера счетов по дебету и кредиту; - название банка (получателя и плательщика) и его номер МФО; - подписи лиц, ответственных за осуществление операций и правильность его оформления (подтверждение подписи на документе в электронном виде осуществляется с помощью электронного кода работника или электронной подписи)". Первичные документы, как в бумажной форме, так и в виде электронных записей могут иметь и другие дополнительные реквизиты. Первичные документы, которые не содержат обязательных реквизитов, являются недействительными и не могут служить основанием для бухгалтерского учета. Первичные документы и учетные регистры должны составляться на украинском языке или другом языке в соответствии с Законом Украины "О языке в Украинской ССР". Ответственность за своевременное составление первичных документов и регистров бухгалтерского учета, а также за правильность отображения в учетных регистрах несут лица, которые составили и подготовили эти документы (регистры).

 Партизанский комиссар

Сон сразил меня мгновенно. Проснулся я утром от стука. Едва открыв глаза, увидел на пороге в клубах морозного пара стройную розовощекую дивчину. Несмотря на крепкий мороз была она в легких хромовых сапожках, короткой юбке и в тоненькой полотняной кофте с крупными вышитыми розами на груди. Только поверх этой нарядной кофты был накинут большой, как одеяло, платок с длинной бахромой (тогда такие платки на Украине в селах носили все). Немного отдышавшись, гостья быстро-быстро и очень взволнованно залопотала на чистом украинском языке: - Титко Ганно!.. Титко Ганно!.. Я тильки що прийшла из Викторово. Там стильки понаихало войска, стильки войска!.. - Нимцив? - перебила ее с испугом хозяйка, шевеля ухватом солому, жарко разгоревшуюся в печи. - Ни, на-ши! Нэ знаю: чи то партизаны, чи то десанты! - продолжала строчить красавица-соседка, будто боялась, что ей не дадут договорить. Воны проводылы митинг. Говорылы, шо скоро сюды прийдэ наша армия. Прызывалы, щоб вси помогалы бить фашистов!.. После этих слов она юлой повернулась на одном каблуке и тут же растворилась в клубах белого морозного пара, ворвавшегося в открытую ею дверь. - А где это Викторово? - спросил я хозяйку, как только дверь за гостьей закрылась. - Тут недалеко, за рекой Эсмань

скачать реферат Диалекты Кубани

Если в течение двух-трех поколений старый язык и не исчезнет совершенно, то, во всяком случае, он далеко уклонится от своих первоначальных форм и приобретет многие черты нового языкового окружения. В зависимости от прочих условий, сроки таких изменений бывают, различны, но всегда, как закон, большая величина передает свои свойства величине меньшей. История Кубанского диалекта. Самобытный кубанский диалект сложился исторически в результате смешения и взаимопроникновения русского и украинского языков, южнорусских и украинских диалектов, а также говоров постоянно прибывающих на Кубань жителей других областей России. Основное население Кубани составляют потомки казаков —переселенцев из бывшей Запорожской Сечи, с Дона, Хопра, из Екатеринослава, Харьковской, Полтавской, Воронежской, Тульской, Курской и других губерний России. На диалекты оказывало влияние городское просторечие. Южнорусский диалект на Кубани сложился в основном на востоке и на юго-востоке края. Говоры с украинской основой сформировались главным образом в черноморских станицах.

скачать реферат Ответы на билеты по языкознанию

Целью конкретных программ языковой политики многих стран является изменение или сохранение сложившегося функционального распределения языковых образований. Речь идёт, в основном, о выборе языка для общегосударственного и межэтнического общения (в Украине, хотя официально выбран в качестве государственного украинский язык, языком межэтнического общения продолжает оставаться русский язык, хотя на официальном уровне он начал постепенно уступать государственному). В Европе, особенно в последние годы, общепризнано, что признание и соблюдение принципов равенства гарантирует защиту прав всех национальных меньшинств, а языковые трудности должны быть преодолены в ходе гармонического развития общества. Центральной проблемой языковой политики молодых многонациональных государств наряду с выбором государственного или официального языка является также определение статуса языков национальных меньшинств. И хотя в Украине на уровне Конституции решён вопрос о государственном языке, всё-таки выделим факторы, определяющие выбор официального или государственного языка или языков: – численность языковых общин, их политическое и экономическое положение в стране; – степень развитости того или иного языка как эффективного средства широкого функционирования во всех сферах.

скачать реферат Кризис родового строя и возникновение холопства на Руси конца Х- начала XI века

Этимологические догадки, высказанные А. И.Яковлевым, решительно оспорил В. В. Виноградов. А. А. Зимин, хотя и сочувственно отнесся к “остроумной гипотезе А.И.Яковлева”, но не безоговорочно. “Термин "холоп" употребляется еще в 1016 г. (Правда Ярослава), т.е. до сношений с Болеславом 1”,- заметил он. Кроме того, этот термин “первоначально применялся к рабам. не связанным с землей”. От себя “приложим”, что еще в X в., если не раньше, т.е. задолго до того, как. по А.И. Яковлеву, в лексику древнекиевского общества, проник термин “холоп”, на Руси пленников-рабов называли челядью. Зачем понадобилось брать со стороны новый термин для обозначения тех же пленников-рабов, ученый не поясняет, оставляя читателя своей книги в недоумении. Но самое существенное состоит, конечно в том. что термин “холоп” имеет праславянские корни. И это понятно, поскольку само слово “холоп” общеславянское. Его находим в старославянском, болгарском, сербо-хорватском, чешском, словенском, польском и других славянских языках. Важно отметить наличие в великорусском и украинском языках однокоренных слов “хлопец”, “хлопець”, “хлопчик”со значением парень, парнишка, паренек, мальчик, малый, мальчишка, малец и т. п., что уводит нас в область семейных возрастных отношений.

скачать реферат Униатство. Брестская церковная уния 1596 года

До конца 1594 года сторонниками унии уже были (кроме вышеупомянутых епископов) епископ Полоцкий и витебский Григорий, архимандрит Кобринский Иона Гоголь, а также митрополит Киевский, Галицкий и всея Руси Михаил Рогоза. В конце этого года епископами-униатами были выработаны условия локальной унии – артикулы, которые были представлены сначала митрополиту Рагозе, а потом королю. Условиями соглашения были: 1) сохранение православных обрядов; 2) нерушимость принадлежащих православным церквей, монастырей и другой собственности; 3) старый календарь; 4) места в совете для епископов-униатов; 5) защита от власти патриархов; 6) запрет греческим монахам пересекать границы ВКЛ; 7) отмена привилеев, которые были даны братствам; 8) выборы Киевского митрополита епископами с благословления римского Папы; посвящение избранного епископа Киевским митрополитом; 9) апробация всех этих артикулов универсалом короля на латинском и белорусско-украинском языках; 10) наделение униатских священников теми же привилеями, которые есть у католических.

Крем детский "Weleda" питательный, для тела (с календулой), 75 мл.
Этот мягкий крем увлажняет кожу ребенка и делает ее бархатистой. Полезный для кожи ланолин и органическое миндальное масло защищают, а
520 руб
Раздел: Крем детский
Игра "Падающая башня".
В комплект игры входят 54 бруска из неокрашенного дерева. Размер бруска: 14х25х75 мм. Высота башни около 33 см. Возраст: 7+.
480 руб
Раздел: Игры на ловкость
Каталка детская Bradex "Движение" (цвет: розовый).
У Вас очень активный ребенок? Только недавно исполнился годик, а он уже требует ролики, самокат и велосипед, как у взрослых товарищей?
1859 руб
Раздел: Каталки
скачать реферат История высшего образования в Украине

Тем не менее и в этих условиях некоторые выпускники университета и его ученые делали все возможное для развития исследований в области краеведения и гуманитарных наук. Так, воспитанник университета И.Могильницкий подготовил первую в Галичине грамматику украинского языка. Под влиянием революционных событий 1848 года австрийское правительство начало проводить политику национального лавирования. Оно сделало ряд «уступок» украинскому национальному движению. Так, в 1849 году в университете была основана кафедра украинского языка и литературы, заведовать которой начал украинский филолог, поэт, этнограф и историк Я.Головацкий. В этом же году он был назначен ректором университета. Тем не менее, австрийское правительство, давая перевес в управлении краем польской шляхте, поддерживало политику полонизации. Нелегкое это было время для Львовского университета: он хуже всех университетов Австрии обеспечивался учебными пособиями, литературой, имел наименьшее количество преподавателей. Такое положение университета было отражением крайне тяжелого состояния образования в целом. В последней четверти XIX в. на более чем трехмиллионное украинское население Западной Галичины действовало всего 5 государственных школ. В 1809 г. была основана Киевская гимназия, которая впоследствии (в 1811 г.) была отнесена к высшим учебным заведениям. В 1805 г. открыт Харьковский университет.

скачать реферат Политология

Таким образом Гоббс прямо выступал против идей политического плюрализма, разделения властей. 50. Принципы и методы политологии. 51. Украина в период советской власти, сразу же после ликвидации органов царской власти получила возможность для создания УНР(ноябрь 1917). В январе 1918 верховная рада провозгласила Украину самостоятельным гос-м, формально просуществовавшим несколько месяцев. В декабре 1917 выпущены 1е банковские билеты, на которых фигурировало изображение тризубца. Советский режим был сравнительно терпимым по отношению к национальной украинской идее. Было разрешено преподавание и изучение украинского языка в отличие от периода царского правления, тиражирование учебной и художественной литературы, газет, радио и телевидение на украинском языке. Однако при всём этом Украина полностью подчинялась Москве. В период правления царя Украина находилась в более ужасном положении. Украинский язык был запрещен, издательство и распространение литературы на украинском языке каралось законом. Судьбой украинских земель распоряжался только царь по своему усмотрению. Другими словами украинский народ не имел возможности строить судьбу своего государства самостоятельно, и кроме этого он был лишен всех демократических прав. 52. Эта система действует в отношении палаты представителей и сената, президента и конгресса, конгресса и верховного суда.

скачать реферат Социально-этнические общности как субъекты и объекты политики

К трудным путям снятия национальной принадлежности относятся попытки предъявить этническое первородство в качестве доказательства права на территорию (до сих пор имеются попытки использовать такое право в спорах в Нагорном Карабахе, Курильских островах, перенести их на территорию Крыма и т.д.) Бесперспективно идеологическое принуждение этноса, утверждение его в качестве субъекта в политике, ущемление прав этноса на культурное развитие и т.д. Причем отдаленные последствия таких ограничении могут быть очень сильными (достаточно вспомнить запрет, действующий в Российской империи на изготовление книг на украинском языке) Государство должно создавать максимальные условия для свободного развития этносов и формирования национальной терпимости, используя при этом системы воздействия средствами массовой информации, законодательные акты и т.п. Демократические принципы разрешения национального вопроса могут определить так: -право наций на самоопределение (хотя нередко это противоречит другому принципу международного права-права на территориальную целостность государства); -автономия, под которой понимается широкое внутреннее самоопределение для компактно проживающим этноса; -приоритет права личности; -равноправие этносов проживающих на одной территории.

скачать реферат История Украины (1)

Практическая деятельность громад сводилась преимущественно к проведению культурно-образовательных мероприятий. Немало участников громад активно участвовали в работе воскресных школ, издавали украинские учебники, собирали и публиковали устное народное творчество. Обеспокоенное заметным оживлением украинского национально-освободительного движения, царское правительство прибегло к запретительным действиям. В 1863 г. министр внутренних дел Валуев издал ' циркуляр о запрете украинского языка, вследствие чего деятельность громад была приостановлена, некоторые из украинских деятелей попали под арест. Но в 70-х гг. национально-освободительное движение вновь возродилось. Активными участниками Киевской громады 70-х гг. были такие прогрессивные деятели украинской культуры, как композитор Николай Лысенко, драматург Михаил Старицкий, писатель Иван Рудченко, учёный Михаил Драгоманов и многие другие. Киевская громада, бывшая главным средоточием национального движения, добилась открытия в 1873 г. Юго-Западного отделения Российского географического общества.

скачать реферат Образование СССР и роль в нём Украины

Тем не менее, вузы республики постепенно украинизировались.  Центром развития науки в Украине стала Всеукраинская академия наук  (ВУАН), где работали такие выдающиеся ученые, как М. Грушевский.,  С. Ефремов, А. Крымский, Д. Граве и другие. Возрождалась украиноязычная пресса. К 1927г. на украинском языке публиковалось более половины книг, а в 1933г. из 426 газет республики 373 выходили на родном языке. Мощный импульс развитию украинской литературы дало молодое поколение украинских прозаиков и поэтов - А. Досвитний, М. Рыпьский, В. Сосюра,  П. Тычина и многие другие. Широкую популярность получило творчество писателя-юмориста О. Вишни, ведущее место среди драматургов занимал Н. Кулиш. В центре дискуссий различных литературных течений второй половины 20-х гг. находилась личность выдающегося украинского литератора Н. Хвылевого, который выступал за необходимость широкого использования достижений европейской культуры и признавал пагубность односторонней ориентации исключительно на русскую культуру. Ярким примером возрождения украинского искусства служил театр «Березиль», созданный в 1922 г. в Киеве талантливым реформатором театра Л Курбэсом, который собрал в своем творческом коллективе выдающихся мастеров украинской сцены - П. Саксаганского, М. Крушельницкого. О. Марьяненко и других.

Средство для сантехники "Cillit", от налета и ржавчины, спрей, 450 мл, 2 штуки.
"Cillit" для удаления известкового налета и ржавчины. Восстанавливает блеск различных поверхностей в ванной и на кухне: -
482 руб
Раздел: Для сантехники
Бумага "Color copy", белая, А4, 250 гр/м2, 125 листов.
Бумага предназначена для цветного копирования и полноцветной печати. Для нее характерна повышенная плотность, благодаря которой
613 руб
Раздел: Формата А4 и меньше
Батут.
Каркас: сталь Полотно: дюралевая нейлоновая сетка. Окантовка: прочный защитный материал. Количество ножек: 6 шт. Размер: 91 см. Допустимая
2821 руб
Раздел: Батуты, надувные центры
скачать реферат Украина во время первой мировой войны

В это время появляются множество общественных и политических организаций, которые поддерживали Центральную Раду. Так украинские военные 18 - 25 мая 1917 года собрались в Киеве на первый Всеукраинский Войсковой Съезд, в котором участвовало около 700 делегатов. Они выбрали Украинский Генеральный Войсковой Комитет, председателем которого был выбран Симон Петлюра. Он вошел в состав вновь созданного правительства - Генерального Секретариата, в котором занимался войсковыми делами. С марта 1917 года перестали действовать все запреты относительно украинского языка и культуры. Начинает издаваться массовая украинская пресса. Организовываются курсы для учителей. 31 марта 1917 года была организована первая украинская гимназия. В это время российское Временное правительство начало назначать на Украину своих представителей - комиссаров. Таким образом, на Украине сложилось двоевластие - Временного правительства и Центральной Рады. Между этими двумя правительствами началась борьба. В мае Центральная Рада направила в Петроград своих представителей.

скачать реферат Украина: национальная самобытность и национализм

Все остальные высшие учебные заведения, даже в полностью русскоязычном Крыму и, в значительной мере, русскоговорящем (см. районы компактного расселения греков-эллинов, греков-татар, немцев, цыган, др.) Донбассе, постановлением Кабмина Украины от 27.11.97 г., переведены на украинский язык. Широкое распространение в Украине имеет система частного образования. Причем, только украиноязычные частные учебные заведения обладают правом на получение гос.дотации. Частные лицеи, гимназии и ВУЗы, где учебный процесс осуществляется на русском языке, выживают (если выживают) исключительно за счет популярности у населения. Далее. По сообщениям украинской прессы, в Севастополе, к примеру, проживает около 500 преподавателей русской словесности, но с момента образования независимой Украины система преподавания русского языка перестала получать государственную поддержку, и филологи-русисты остались без работы. Причем, по мнению многих известных украинских методистов, официальный учебник русского языка, признанный киевским Минбразом, не соответствует современным требованиям (впрочем, даже им школы обеспечены лишь на 30%).

скачать реферат Языковая проблема в Украине

В России, рядовым обывателем, украинский язык во все времена рассматривался, как диалект русского, и поэтому здесь в принципе не понимают существа политики деруссификации, проводимой украинским правительством. Между тем, указанная политика имеет под собой и сугубо экономическую основу. И вот один из примеров этому. В Украине существует Закон о защите авторских прав, аналогичный российскому. Однако, в свое время, между Украиной и Россией не было заключено соглашения, распространяющее действие российского закона на территорию Украины и наоборот. В соответствии с политикой деруссификации, проводимой администрацией Кучмы, население этого государства не имеет возможности смотреть каналы российского телевидения. Между тем, - и это приходится признать с сожалением – качество продукции украинских телекампаний, в настоящий момент, – на порядок менее высокое, нежели российских. Кроме того, украинский потребитель, в большинстве своем, издавна привык получать информацию (жить интересами «большой страны») и смотреть развлекательные передачи, выпускаемые на русском языке.

скачать реферат Где твое золото, батько Махно?

Но и в том, и в другом случае утверждалось, что махновское золото осталось в Украине. Вопрос был в другом: утеряны его следы навсегда или кто- то все же распорядился несметным богатством, на которое так надеялся Махно, предполагая, что, уйдя за рубеж, он сможет благополучно жить долгие годы, не отказывая себе ни в чем. Не вышло, и, как известно, легендарный Нестор Иванович последние годы своей жизни во Франции провел в жестокой нужде, работая подсобным рабочим в одном из театров. Отблеск золота Махно засветился совсем недавно, в одной из публикаций американского еженедельника «Интернет уикли ревю», который делал обзор новичков всемирной компьютерной сети. Ему показался весьма любопытным только что возникший сайт es or. com. Владелец сайта, американец со славянским именем Григорий Федорчук, объявлял о наборе охотников в частную исследовательскую группу, которая собиралась летом 2000 года выехать с экспедицией в Европу. Условиями набора волонтеров являлись безупречное владение украинским языком, знание современных украинских реалий, топографии, хорошая физическая подготовка, навыки самообороны.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.