![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
![]() |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Искусство, Культура, Литература | подраздел: | Литература, Лингвистика |
Синонимия и антонимия в поэзии | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
Здесь же деревянные полки, на них разместились словари, которые он составил: шеститомный словарь турецкого языка (пятнадцать лет работы), двухтомный турецко-английский словарь, турецко-французский словарь, словари синонимов, антонимов, идиом, научных, экономических, юридических и медицинских терминов (на нескольких языках). Полки пониже были отведены под его исторические труды: несколько книг о положении женщин в Турции, три уже опубликованных тома шеститомной современной истории Турции и его «История Турции. 1071» в двадцати трех томах; тут же стояла книга о Бальянах, иллюстрированная история Болгарии и несколько других. Я улыбнулся и покачал головой. PВсе эти слова очень армянские. PА, да, но пошли смотреть дальше. Мы вернулись в гостиную, и он показал мне на несколько шкафов, стоявших в ряд. PНекоторые мне не верят,P сказал он, открывая шкафы. Они были забиты сверху донизу бесчисленными папками и отпечатанными на машинке рукописями. Теперь у меня не было основания хоть в чем-то ему не доверять. PУ меня лежит еще пятьдесят три рукописи, которые ждут своего издателя
Целью данной работы является исследование лексических составляющих поэтического языка и их подробное описание, подкрепленное примерами из произведений А. С. Пушкина. Методы работы: Работа со словарями, первоисточниками, анализ поэтического текста. Поэт смело разрушал привычные представления о приуроченности определенных слов к определенным темам , стилям и жанрам, соединял то, что казалось несоединимым, помещая слова, которых допушкинская поэзия избегала. Мы рассматриваем эту тему для того, чтобы, изучив лексический состав поэтического языка Пушкина, выявить его особенности и тем самым пополнить свой лексический словарь.Основной лексический фонд поэтического языкаОсновной лексический фонд поэтического языка состоит из нескольких составляющих, которые выполняют разные функции. К ним относятся номинации, синонимы, антонимы, омонимы.1) Номинация (или наименование) является основным изобразительным средством поэтического языка. Самый простой способ обозначить предмет, качество или действие - это назвать их, найти подходящее слово для их обозначения. Например, мы называем слово «лимон» и живо представляем образ желтого кислого плода, а наш рот наполняется слюной.
Бунтовать в реальной жизни не получается из-за отсутствия пассионарных импульсов в крови, которые планомерно вытравили за 70 лет советской власти, поэтому самая энергичная часть нации перемещается в либеральное пространство Рунета, где можно относительно безопасно махать руками и яростно брызгать слюной. Отсюда и неслыханный, невиданный нигде в мире заряд ненависти и тотального негатива, который мы наблюдаем в блогосфере, на ефрейторских форумах и конференциях новостей. Кроме социальной причины патологической энтропии Рунета есть и другая — внутренняя структура русского языка, которая не позволяет формализовать общение. Именно эта причина, на мой взгляд, играет первую скрипку в деструктивной полифонии Рунета, поэтому остановлюсь на ней подробнее. Русский язык идеально подходит для поэтического творчества в силу двух причин: бесконечной флексии и бесконечной синонимии. В поэзии, смысл которой, как известно, в передаче настроения и чувственного мира автора, флексия и синонимия обеспечивают идеальную форму для самовыражения — флексия обогащает рифму, синонимия добавляет "тумана", то есть смазанности, нечеткости понятий и образов, что мгновенно повышает ее смысловую нагрузку и тем самым способствует росту художественного потенциала (цель поэзии! — круг замкнулся)
Наилучший источник обогащения словаря – живое общение, речь, устная и письменная, литература: слово в тексте всегда как бы высвечивается семантически и художественно. Приёмы объяснения значений слов (их семантизация) подразделяются на: а) самостоятельные, то есть без прямой помощи учителя: значение слова выясняется по картинке-иллюстрации или по картинному словарю, по сноске на странице учебной книги, по словарику в конце учебника, словарям – толковому, синонимическому и другим, по контексту – по догадке, в результате анализа морфемного состава слова, для иноязычных слов – по значению слова в языке-источнике; б) с помощью учителя: подбор синонимов, антонимов, паронимов; объяснение значений и оттенков учителем; введение слова в собственный текст, который проясняет его значение; выяснение трудных случаев семантизации этимологическим способом, через словообразование; помощь учителя в поиске слова в словарях; обучение использованию словарей и справочников; помощь в семантизации через иностранный язык. Школьники любят словарные игры: кроссворды (решение и составление своих), ребусы, шарады. Игровой характер принимают поисковые задачи: исследование происхождения фамилий, имён, топонимов – названий городов, деревень, рек, озёр и так далее (деревня «Катериновка», «Чёрный Дол», «Камышенка», фамилии «Некрасов», «Кузнецов», реки «Десна», «Шуя», имена «Владимир», «Всеволод»).
Ушакова, Большой и Малый академические словари, словарь С. И. Ожегова) создаются специальные словари, в которых описывается определённая часть лексикиP фразеология, синонимы, антонимы, паронимы. Получает развитие нормативная лексикография: орфографические словари устанавливают нормы написания, а орфоэпическиеP произношения. Грамматические словари представляют морфемный состав русского слова и его словообразовательную систему, словоизменение, управление и употребление синтаксических форм. ЛЕКСИКОЛО±ГИЯ, лингвистическая наука, изучающая лексику как систему. Системные отношения лексики возникают на основе смысловых или формальных отношений. В первом случае говорят о синонимах и антонимах (их объединяет близость или противоположность смысла), во второмP об омонимах и паронимах (их объединяет тождество или сходство внешнего облика). Смысловые и формальные особенности собственных имён исследует ономастика. Кроме того, лексикология исследует различия в лексике общеупотребительной и специальной, находящейся в использовании группP территориальных (говоры), профессиональных, возрастных (жаргон, сленг), а также изучает соотношение лексики литературной и просторечной, официальной и разговорной
Система ОРФО предназначена для проверки правописания, расстановки переносов и подбора синонимов, антонимов и родственных слов. Кроме того, ОРФО предоставляет возможность проверки текста примерно по 40 правилам, проверяет стиль текста, выдает по окончании проверки текста статистические данные. Как вставить объект в текстовый документ? Помимо самого текста, в текстовых документах могут находиться различные объекты. Например, рисунки, таблицы, диаграммы, видео клипы, музыкальные фрагменты и т.д. Для их вставки в текстовый документ используется подменю «Вставка» и команда «Объект». Далее в списке предлагаемых объектов следует выбрать нужное название. Также объекты можно передавать из одного приложения в другое через буфер. Текстовый редактор Word поддерживает технологию OLE - это технология работы с документами, составные части которого (объекты) разработаны в различных приложениях. Для последующей работы с внедренными объектами Word автоматически загрузит нужное приложение. Какие формулы можно вставлять в текстовый документ Word? Текстовый редактор Word позволяет работать с двумя видами формул.
Кроме толковых существуют и другие виды лингвистических словарей, различающиеся тем, какой аспект языковых единиц является для них основным. Есть словари переводные (одно- или многоязычные), справочные (орфоэпический, орфографический), словари, отражающие системные отношения в лексике (словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и др.). Словарь может быть ориентирован на массового читателя или на какую-либо конкретную группу читателей (словари трудностей, словари для школьников, для студентов-иностранцев и т. д.). Создаются также специальные словари, предназначенные для решения исследовательских задач (частотные, обратные, сочетаемости и др.), есть словари языка писателей и т. д. Лингвистические словари различаются по способу организации материала. Самым распространенным является алфавитный способ расположения слов (этот принцип представлен в «Словаре русского языка» под ред. Д. И. Ушакова, «Словаре русского языка» в 4 томах АН СССР и др.). Словарь может быть организован по гнездовому принципу, когда в одной словарной статье толкуется не слово, а все словообразовательное гнездо («Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, первые три тома «Толкового словаря русского языка» в 17 томах АН СССР). «Словарь русского языка» С. И. Ожегова построен по полугнездовому принципу: в одну словарную статью помещаются те производные слова, «в которых новый смысл создается только в связи с принадлежностью производного слова к иной грамматической категории по сравнению с производящим словом» (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1990. С.15) (слово стирка рассматривается в словарной статье стирать, внеплановость — в статье внеплановый, курьерша — в статье курьер).
Хороша была Танюша, краше не было в селе, Красной рюшкою по белу сарафан на подоле. У оврага за плетнями ходит Таня ввечеру. Месяц в облачном тумане водит с тучами игру.Вышел парень, поклонился кучерявой головой: «Ты прощай ли, моя радость, я женюся на другой». Побледнела, словно саван, схолодела, как роса. Душегубкою-змеёю развилась ее коса.«Ой ты, парень синеглазый, не в обиду я скажу, Я пришла тебе сказаться: за другого выхожу». Не заутренние звоны, а венчальный переклик, Скачет свадьба на телегах, верховые прячут лик.Не кукушки загрустили – плачет Танина родня, На виске у Тани рана от лихого кистеня. Алым венчиком кровинки запеклися на челе, - Хороша была Танюша, краше не было в селе. Фонетические средства: аллитерация – - Побледнела, словно саван, схолодела, как роса. ассонанс – нетууууу Морфемные средства: cуффиксы: кров-ин-к-и народные постфиксы: женю-ся, запекли-ся, сказать-ся песенные префиксы: в-вечеру, с-холодела традиции корневые: скажу – сказаться (3я строфа) Лексические: просторечные – на подоле (вместо “подОле”); кучерявая голова, лихой (=злой), схолодела Устаревшие – краше, душегубка, венчальный переклик, лик Синонимы – Антонимы – Омонимы Сравнения: развернутое – Прямое – побледнела, словно саван, схолодела, как роса.
Особое внимание уделяется пониманию и проживанию прочитанного. Это достигается путём собственного выразительного чтения детьми произведений, при обсуждении произведений, при инсценировании произведений.7. Исследовательская работа детей с целью расширения активного словарного запаса. Образ, создаваемый силой воображения, уточняется и реализуется в ходе литературной деятельности и для успешной его реализации необходимо достаточно полное овладение языком. Уделяется большое внимание обогащению речи средствами художественной выразительности. Идёт ознакомление детей со средствами художественной выразительности. Дети учатся использовать в своей речи эпитеты, обозначающие как наглядные, так и ненаглядные свойства объектов. Ведётся работа по ознакомлению с синонимами, антонимами.8. Побуждение учащихся к литературному творчеству. Создание условий эмоционально-комфортных для творчества детей, подбор творческих заданий, стимулирующих самостоятельное творчество детей. Педагог ничего не навязывает, не отрабатывает с детьми план будущего произведения, а создаёт такую атмосферу на занятии, когда ребёнку хочется поделиться своими мыслями, чувствами и переживаниями. 2.2 Индивидуальная программа развития речи и литературного творчества детей.Индивидуальная программа работы по развитию речи и литературному творчеству детей приведена в таблице 1.
Для осознания формулировки понятия "имя существительное" учащимся предлагается попробовать самим дать определение. Параллельно с изучением грамматических признаков имен существительных проводится работа по уточнению лексического значения с использованием словаря синонимов. Выполняя практическое задание, учащиеся получают элементарное представление о многозначности слов, о прямом и переносном значении, о синонимах, антонимах, омонимах. При выполнении следующего задания, некоторые учащиеся оказываются "в плену" житейского понимания слова "предмет", не могут отвлечься от его конкретного лексического значения и такие слова, как бег, краснота, не относятся к именам существительным. Для формирования понятия требуется развивать у учащихся умение абстрагировать, отвлекаться от конкретного лексического значения слови объединять их в одну группу, учитывая общие грамматические признаки, присущие всем словам этой группы( все слова, отвечают на вопросы кто?, что?, объединяются в разряд " имя существительное", общим для всех этих слов является то, что они обозначают предметы и в предложении являются подлежащим или второстепенными членами).
Задача испытуемого состоит в том, чтобы определить эту закономерность и, пользуясь ею, за минимальное время вычеркнуть заранее известные цифры. Проверяется главенствующий тип мышления, умение выделять и обобщать закономерности. Учитывается время, правильность определения закономерности. Методика 2. Предлагается пройти тест Айзенка в школьном варианте (может быть использован как российский, так и американский или европейский стандарт). Результатом будет довольно обширный объём данных о мышлении, памяти и других характеристиках интеллекта испытуемых. Можно применять тест и в составе довольно больших групп, возможна интерпретация индивидуальных результатов для всей группы (выяснение средних значений «коэффициента интеллекта» для группы и так далее). Методика 3. Предлагается лист с рядом понятий. Следует установить логико- количественные соотношения между ними, не используя других понятий и терминов (вариант: с привлечением других терминов и понятий). Принципы упорядочивания могут быть самыми разнообразными – выделить все синонимы, антонимы, слова со схожим лексическим значением, только технические термины, только заимствованные слова и так далее.
Этой же направленностью обусловлено изучение текста (также на протяжении всего учебного года): на каждом уроке имеет место работа с текстом в устной или письменной форме. Значительное место занимает изучение частей речи. Морфологический материал изучается на базе синтаксического. В программу изучения имени прилагательного, как и других частей речи, включается лексикологический материал: наблюдение над лексическими значениями слова, многозначностью слов, синонимами, антонимами (без терминов). Предметом постоянных наблюдений является также употребление слов в прямом и переносном значении. Развивается умение производить лексический анализ текста (в частности, обращать внимание на точное употребление имени прилагательного в тексте в соответствии с авторским замыслом). Наряду с лексическим, уделяется внимание грамматическому значению и грамматическим формам имени прилагательного, а также его роли в предложении. Раздел «Свободная речь» включает материал по речеведению: работу над текстом (восприятие чужого и создание собственного) и основы культуры речи, речевой этики.
Образность и эмоциональность речи усиливают ее эффективность, способствуют лучшему пониманию, восприятию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие. Если слушатели не воспринимают смысл произносимых слов, они неправильно понимают то, о чем говорится, следовательно, не могут усвоить преподносимый материал. Ясность, понятность речи в значительной степени зависят от правильного использования различных пластов лексического состава языка: терминов, иностранных слов, диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов, историзмов, архаизмов, неологизмов. Применение слов ограниченной сферы употребления должно быть обязательно мотивировано. Точность — необходимое качество речи. Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов.Вспомним слова Л. Н. Толстого:Единственное средство умственного общения людей есть слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответствующие и точные понятия Ораторское выступление на тему: «Женщины-гении».
СОДЕРЖАНИЕ I Введение 1. 1. Предмет исследования, цель работы, материал и методы исследования. 1. 2. Терминология. II Характеристика фразеологических синонимов-антонимов со значением ’внешность человека’ 2. 1. Характеристика фразеологических оборотов на парадигматическом уровне. 2. 2. Характеристика фразеологических оборотов со стилистической точки зрения. 2. 3. Характеристика фразеологических оборотов с эмоционально-экспрессивной точки зрения. 2. 4. Характеристика фразеологических оборотов с точки зрения происхождения. 2. 5. Характеристика грамматической структуры фразеологических оборотов. III Выводы. IV Библиография. VПриложение. I ВВЕДЕНИЕ 1. 1. Предмет исследования, цель работы, материал и методы исследования Фразеологизм – душа каждой культуры. Они передаются из уст в уста, от поколения к поколению. Знакомство с фразеологией позволяет глубже понять историю народа, его отношение к человеческим достоинствам и недостаткам, специфику мировоззрения. В лексическом составе языка фразеологизмы занимают значительное место, так как они образно и точно передают мысль, отражают различные стороны действительности.
Во-вторых, с точки зрения объема словника практически все существующие тезаурусы относятся к малым словарям, хотя количество лексических единиц, включенных в тот или иной справочник, различно ( - около 800). Необходимо отметить, что в силу присущих им по их лексикографической природе черт тематические, тематико- систематические словари, словари синонимов/антонимов и ассоциативные тезаурусы издаются, главным образом, в малом объеме. В-третьих, в отношении генерализованности / специфичности словника тезаурусы подразделяются на общие и специальные. Общие тезаурусы отражают лексику общелитературного языка . Специальные тезаурусы, в основном, отражают лексику языковых стилей: 1. тезаурусы литературного языка могут быть представлены словарями языка писателя или отдельного произведения, словарем эвфемизмов и т.д. ; 2. разговорный стиль может быть представлен словарем сленга ; 3. территориальные языковые особенности раскрываются в диалектном идеографическом словаре ; 4. язык науки отражается в научно-технических тезаурусах (терминов) и т.д. Следует упомянуть, что нами не были проанализированы специальные систематические, тематико-систематические словари, специальные словари синонимов / антонимов и специальные ассоциативные словари-тезаурусы.
В процессе подобного исследования в определенной степени конкретизируются индивидуальный стиль писателя, особенности его творчества. При употреблении термина «комический эффект» подчеркивается психологический момент восприятия. При анализе особой словесной организации высказывания, направленной на создание комического эффекта, представляется необходимым определить данную категорию в лингвистических терминах, подчеркивающих зависимость данного явления от чисто языковых и текстовых факторов. Роль слова в комическом искусстве значительно возрастает. Говоря о роли слова как “средстве комического”, мы имеем в виду функционально-стилистическую роль общеупотребительных слов, архаизмов, диалектизмов, неологизмов, терминов и терминологических слов, профессионализмов, заимствований и вульгаризмов, жаргонизмов, арготических слов и выражений, собственных названий лиц, предметов и пространства, прозвищ, званий и титулов. Известно, что метафоры, метонимия, сравнения, эпитеты (художественные определения) существенно расширяют семантические возможности слова. В сатирическом искусстве широко используется полисемантичность слов, омонимия и синонимия, антонимия и комическая игра слов.
Содержание Введение Глава 1. Особенности образования и употребления паронимов Паронимы в русском языке Группы паронимов Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам Использование паронимов в речи Стилистические функции паронимов Словари паронимов Глава 2. Использование паронимов в прессе 2.1. Правильное употребление паронимов в прессе 2.2. Ошибочное употребление паронимов в прессе Заключение Список литературы Введение Паронимы как феномен лексической системы русского языка в качестве объекта специального целенаправленного изучения стали привлекать внимание лингвистов значительно позже, чем синонимы, антонимы, омонимы, категории и явления словообразования. Возрастание интереса к паронимам русского, языка сравнительно быстрая стабилизация целенаправленного исследовательского внимания к ним современной научной литературе могут быть объяснены, с одной стороны, уточнением объекта наблюдений изучения, с другой стороны - той заметной ролью, какую играет патронимия в арсенале средств выразительности, особенно художественной литературе и публицистики.
Содержание Введение 1. Понятие о лексике и лексикологии 2. Лексическая система русского языка 3. Сущность слова как лексической единицы 4. Лексическое значение слова и понятие 5. Типы лексических значений слов в русском языке 6. Слова однозначные и многозначные 7. Способы переноса значений слова 8. Омонимы в русском языке 9. Возникновение омонимов 10. Разграничение омонимии и многозначности 11. Использование омонимов в речи 12. Синонимы в русском языке 13. Типы синонимов 14. Синонимия и полисемия 15. Вопрос о контекстуальных синонимах 16. Использование синонимов в речи 17. Антонимы в русском языке 18. Антонимия и полисемия 19. Вопрос о контекстуальных антонимах 20. Использование антонимов в речи 21. Паронимы в русском языке 22. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам 23. Использование паронимов в речи 24. Происхождение лексики современного русского языка 25. Исконно русская лексика 26. Заимствования из славянских языков Список литературы Введение Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры.
![]() | 978 63 62 |