телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОдежда и обувь -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30% Товары для животных -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Синтаксическая стилистика

найти похожие
найти еще

Фонарь садовый «Тюльпан».
Дачные фонари на солнечных батареях были сделаны с использованием технологии аккумулирования солнечной энергии. Уличные светильники для
106 руб
Раздел: Уличное освещение
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Тавтологией же принято называть повтор, который ничего не добавляет к содержанию высказывания. Повтором, или репризой, называется фигура речи, которая состоит в повторении звуков, слов, морфем, синонимов или синтаксических конструкций в условиях достаточной тесноты ряда: «Бьют, бьют барабаны! Слава героям! Слава!». Периодом2 называется гармоническая по форме сложная синтаксическая конструкция, характеризующаяся особой ритмичностью и упорядоченностью частей, а также исключительной полнотой и завершенностью содержания. В качестве примеров периода можно привести классические произведения «Когда волнуется желтеющая нива» Лермонтова (16 строк), «Когда порой воспоминанье» Пушкина (26 строк), «Когда мечтательно я предан тишине» Фета (20 строк). Учение о периоде как о средстве эмфатической интонации разрабатывалось еще в античной риторике. Своим названием период обязан интонации в сложной синтаксической конструкции: в начале голос плавно поднимается, как бы описывая кривую линию, затем достигает высшей точки на главной части высказывания, после чего резко снижается, возвращаясь к исходной позиции, замыкая линию. Композиционно период распадается на две взаимно уравновешенные части: первая характеризуется повышением интонации, вторая – понижением, что определяет гармоничность и интонационную завершенность периода. По содержанию период представляет одно целое, развивает одну тему, раскрывая ее с известной полнотой и разносторонностью. Музыкальность и ритмичность периода достигается его структурой: он состоит из нескольких однотипных, соразмерных синтаксических единиц, часто имеющих одинаковые союзы, сходное грамматическое построение. Повторение их создает ритмический рисунок речи. Чаще всего период строится как сложноподчиненное предложение с однородными придаточными, которые стоят вначале. Например: «Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидел сначала темные купола, кресты Новодевичьего монастыря, увидел морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекой и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок, и когда потом вдруг брызнуло светом с востока, и торжественно выплыл край солнца из-за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, - все заиграло в радостном свете, - Пьер почувствовал новое, неиспытанное чувство радости и крепости жизни» (Л.Н.Толстой). В периоде употребительны придаточные времени, условия, причины, образа действия, сравнительные и др. Пример периода с уступительными придаточными: «Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, - заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им» (Л.Н.Толстой). В композицию периода вовлекаются те или иные члены предложения, например, деепричастные обороты, выполняющие функцию обстоятельств: «Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство, войдя во все маленькие интересы полка и, почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте». Периодическая речь Л.Н.Толстого неизменно привлекает исследователей, потому что изучение ее дает ключ к пониманию особенностей стиля великого писателя. А.П.Чехов восхищался «силой периодов» Льва Толстого.

Стилистическое использование однородных членов предложения При стилистическом изучении однородных членов предложения специальный интерес вызывают их функционирование в разных стилях речи, большие экспрессивные возможности, а также те трудности, которые возникают в речи при использовании однородных членов. В книжных стилях часто употребляются однородные члены предложения, которые выступают как важнейшее средство подробного описания предметов, их свойств, а также различных явлений, процессов и т.п. Особая полнота и точность перечисления однородных понятий – обязательное требование к языку законов, постановлений в официально-деловом стиле. Та же черта характеризует и научный стиль: при построении различных классификаций авторы стремятся к исчерпывающему перечислению признаков, действий, свойственных описываемому явлению или предмету. В книжных стилях перечисление нередко выглядит как длинная цепочка однородных членов, причем в их ряду, как правило, преобладает бессоюзная связь. Если и последний член ряда при перечислении дается без союза, то ряд однородных членов воспринимается как незаконченный, открытый для возможного дополнения (на что иногда указывают слова «и так далее», «и тому подобное»). Часто используются и «закрытые» ряды однородных членов с замыкающим союзом «и», который вносит значение исчерпанности, полноты охвата всех случаев: «Музыкальные звуки различаются по силе, высоте и тембру». В книжных стилях при использовании однородных челнов особая четкость достигается их нумерацией, помогающей выделить и подчеркнуть каждый из перечисляемых предметов: «Речевой аппарат состоит из четырех главных частей: 1)дыхательного аппарата, 2) гортани, 3) полости рта, 4) полости носа». В публицистической речи однородные члены не менее популярны, чем в научной и официально-деловой, причем к их смысловой функции здесь добавляется и эстетическая так как журналисты обращаются к перечислению не только как к испытанному средству стройного, логического изложения материала, но и как к яркому источнику речевой экспрессии. Последнее сближает публицистическую речь с художественной. В то же время в публицистической речи можно наблюдать и предпочтение однородным членам отдельных предложений: «Об отдыхе не думали. Работали без выходных. Работали по 12 часов. Работали в две смены. Трудились днем и ночью ». Такое синтаксическое построение усиливает эмоциональность. При использовании однородных челнов напряжение речи снижается: «Работали без выходных, по 12 часов, в две смены ». В художественной речи использование однородных членов предложения является средством усиления ее выразительности. Не случайно в блоки однородных членов включаются синонимы и слова близкой семантики: «Гром перекатывается, грохочет, ворчит, рокочет, встряхивает землю» (К.Г.Паустовский). Экспрессию однородных членов подчеркивает и антитеза, которую создает сопоставление антонимов: «Она говорит о бытии и небытии, верности и ревности, юности и старости, нежности и гневе, песчинке и планете, меде и яде». Такое столкновение антонимов, образуя дополнительные смысловые оттенки, разрушает привычную схожесть однородных членов предложения. Яркий стилистический эффект создает и соединение в качестве однородных членов паронимов: «Народные избранники, предающие и продающие народные интересы ».

Подчеркнутая глагольность неопределенно-личных предложений придает им динамизм, создает благоприятные условия для использования в публицистическом стиле, например: «Сообщают из Киева » или «Неугодных убирают». В научном стиле использование неопределенно-личных предложений диктуется стремлением автора обратить внимание на характер действия, например: «Полученную массу охлаждают». В официально деловом стиле неопределенно-личные предложения используются наряду с безличными: «У нас не курят», а также с инфинитивными: «Не курить!». При сопоставлении таких конструкций, очевидно, что неопределенно-личные предложения представляют более вежливую форму запрета, поэтому в известных условиях они оказываются предпочтительнее по этическим соображениям. Обобщенно-личные предложения выделяются из всех односоставных личных своей экспрессией: «Сердцу не прикажешь», «Что имеем – не храним, потерявши – плачем». Строки из художественных произведений, в которых писатели прибегают к обобщенно-личным предложениям, обретают народно-поэтический оттенок. Наиболее характерной формой сказуемого в таких конструкциях, придающей высказываниям яркость и экспрессивность, является форма 2-ого лица единственного числа: «Поспешишь – людей насмешишь». Афористичность и яркость таких высказываний ставит их в ряд высокохудожественных произведений – миниатюр русского фольклора. Действенность речи усиливается использованием формы давнопрошедшего времени: «Эх, бывало, заломишь шапку, да заложишь в оглобли коня » (С.Есенин). Наименее экспрессивны конструкции со сказуемым в форме 3-его лица множественного числа: «Льет дождь» или « как только в раннем детстве спят». В последнем примере дается указание на действие, которое может принадлежать всякому (каждый в детстве так спит). Эта структурная схема находит применение и в научном стиле. Яркая экспрессивность обобщенно-личных конструкций ограничивает их функционирование. Такие конструкции наиболее характерны для разговорной и художественной речи. Безличные предложения отличаются особым разнообразием конструкций и их стилистическим применением в речи. Среди них есть характерные для устной речи конструкции: «Хочется есть!», «Больно!». Есть лирические по эмоциональной окраске, излюбленные поэтами конструкции: «И скучно, и грустно, и некому руку подать» (М.Ю.Лермонтов). Есть предложения, используемые в публицистической речи: «Строителям предстоит возвести новый жилищный комплекс». Отдельные типы безличных предложений постоянно используются в научном стиле: «Известно, что », «Приходится признать, что ». Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: «От судьбы не уйти», «Быть бычку на веревочке!». Поэтому они используются в пословицах, художественной речи, эта конструкция приемлема также для лозунгов: «Работать без брака!». Однако основная сфера функционирования таких конструкций – разговорный стиль: «А не вернуться ли нам?», «Берега не видать». Художники слова обращаются к инфинитивным предложениям как к средству создания непринужденно-разговорной окраски речи: «Ну, куда тебе со мною тягаться!».

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Библиография (1965-1999)

Функционально-смысловые типы речи как стилистико-синтаксическая основа романа И.А. Гончарова "Обломов": Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ленингр. пед. ин-т им. А.И. Герцена. - Л., 1982. - 19 с. 349. Анненков П.В. Литературные воспоминания. - М.: Худож. лит., 1983. - 696 с. - Из содерж.: См. указ. имен. С. 431-433 - конфликт между Г. и Тургеневым. 350. Афанасьев В.В. Окружение И.С. Тургенева: (Избранные лица) // Тропа к Тургеневу. - М., 1983. - Из содерж.: С. 123-125 - Гончаров Иван Александрович (1812-1891). 351. Бенедиктов В.Г. И.А. Гончарову: (Перед кругосветным его путешествием) // Бенедиктов В.Г. Стихотворения. - Л., 1983. - С. 284-285. (БП: БС). 352. Гончаров И.А. Обломов: Роман в 4 ч. - М.: Дет. лит., 1983. - (Шк. б-ка. Для сред. шк.). - Из содерж.: Кулешов В.И. Что такое Обломов? - С. 5-26. 353. Гончаров И.А. Обломов. - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1983. 416 с. - Из содерж.: Чернышева Т.А. Роман И.А. Гончарова "Обломов" и его герои. - С. 411-416. 354. Гончаров И.А. Обрыв: Роман в 5 ч. / Ил. Ю. Игнатьева. - М.: Худож. лит., 1983. - 448 с.: цв. ил. 355. Гончаров И.А

скачать реферат Синтаксическая и фонетическая стилистика

СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Каждому функциональному стилю свойственны свои особенности синтаксических построений, свои типичные конструкции, которые вводятся в художественное произведение и взаимодействуют в нем со специальным стилистическим эффектом. Для разговорной речи, например, характерны избыточность синтаксического построения, перераспределение границ предложения, эллиптические предложения, смещенные конструкции, в которых конец предложения дается в ином синтаксическом строе, чем начало, и, наконец, обособленные друг от друга элементы одного и того же высказывания. Все эти черты используются для передачи прямой речи: Boy, did I gallop! Wi h hose hree so s of Africa raci g af er me a d hissi g! (K. Mac-I es. Absolu e Begi ers) Полуотмеченные структуры a grief ago представляют собой другой частный случай расхождения между ситуативно обозначающим и традиционно обозначающим. Их следует отличать от случаев транспозиции, где одна существующая в языке структура заменяется другой, также существующей, но характерной в другом употреблении или значении.

Коврик для ванной "Бусинка" противоскользящий, 34,5х76 см.
Противоскользящий коврик для ванны создан специально для детей и призван обеспечить комфортное и безопасное купание малышей в ванне. Он
591 руб
Раздел: Безопасность ребенка
Тетрадь на резинке "Study Up", А5, 120 листов, клетка, фиолетовая.
Тетрадь общая на резинке. Формат: А5. Количество листов: 120, в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: фиолетовый.
360 руб
Раздел: Прочие
Тетрадь на резинке "Study Up", В5, 120 листов, клетка, желтая.
Тетрадь общая на резинке. Формат: В5. Количество листов: 120 в клетку. Бумага: офсет. Цвет обложки: желтый.
442 руб
Раздел: Прочие
 Энциклопедический словарь PR и рекламы (Том 2)

Язык (набор средств) и речь рекламы целесообразно рассматривать как новый С. в русск. яз., появившийся именно как функциональное явление в нач. 1990-х гг., корни которого уходят в эпоху до 1917 г. и "просматриваются" в советское время (эпоху ограниченного существования рекламы). Язык рекламы, рекламная речь обладают главным показателем самостоятельного стиля своеобразным словарным инвентарем (набором клишированных слов и выражений) и синтаксическими конструкциями вполне определенной специфики. В принципе, "рекламный" С. (устная и письменная рекламная речь) вполне сопоставим с таким функционально-стилистическим единством, как "язык художественной литературы". Также может использоваться материал из любых других С. литературного языка и просторечия, вплоть до ненормативной лексики. Помимо С. существует еще стилистика речи, т. е. ее выразительная, экспрессивная направленность. Стилистика речи может быть: нейтральной, официальной, фамильярной, шутливо-юмористической, насмешливо-сатирической, торжественной (риторической, приподнятой), сниженной и т. д

скачать реферат Развитие навыков культуры устной и письменной речи у учащихся III класса при изучении глагола

Необходимо подчеркнуть, что задача развития речи решается на всех этапах работы по теме “Глагол” в связи с изучением грамматического материала и формированием навыка правописания личных окончаний глагола /22;с.137-139/. ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ НАВЫКАМ КУЛЬТУРЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ У УЧАЩИХСЯ III КЛАССА ПРИ ИЗУЧЕНИИ ГЛАГОЛА. 3.1. ЗАДАЧИ И СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ В СВЯЗИ С ИЗУЧЕНИЕМ РУССКОГО ГЛАГОЛА. Развитие речи учащихся – это процесс длительный и сложный, требующий систематического и целенаправленного вмешательства преподавателя. Основной задачей работы по развитию речи является вооружение учащихся содержательно, грамматически и стилистически правильно выражать в устной и письменной форме свои и чужие мысли. Работа по развитию речи осуществляется на уроках русского языка и на специальных уроках по развитию связной речи. В содержание ее входит: 1/ воспитание произносительной культуры речи учащихся /с учетом фонетических закономерностей языка/; усвоение норм и правил выразительного чтения; 2/ лексическая работа, обеспечивающая обогащение словарного запаса учащихся и требующая определенных знаний из области лексики и фразеологии языка, а так же из области лексической стилистики; 3/ работа над предложением и словосочетанием, в основе которого лежит глубокое и систематическое изучение грамматики, раскрывающий законы связи слов и строения предложений, а также усвоение норм синтаксической стилистики; 4/ развитие навыков связной устной и письменной речи /3;с.139/. 3.2. РАБОТА НАД КУЛЬТУРОЙ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ III КЛАССА.

 Волошинов, Бахтин и лингвистика

Итак, снова, как и в случае темы, рассмотрение некоторого понятия (теперь чужой речи) требует использования аппарата, разработанного «абстрактным объективизмом». Опять приходится разграничивать соотносимые с «абстрактным объективизмом» (значение, шаблоны) и требующие иного подхода (тема, модификации) понятия. Традиционные термины, используемые в МФЯ «прямая речь», «косвенная речь», «несобственная прямая речь» отнесены как раз к сфере «шаблонов». Сказано также, что шаблон относится к грамматике, а модификации к стилистике, хотя «проведение строгой границы между грамматикой и стилистикой, между грамматическим шаблоном и стилистической модификацией его методологически нецелесообразно, да и невозможно» (341). Шаблоны и модификации рассмотрены на материале трех языков: русского, французского и немецкого; здесь в отличие от всей предшествующей книги немалое место занимает анализ примеров (частично, правда, взятых у других лингвистов). Указано, что в русском и немецком языках шаблонов по существу два: прямая и косвенная речь, а несобственная прямая речь, в отличие от французского языка, лишена в них «отчетливых синтаксических признаков» (342)

скачать реферат Логические основы редактирования текста (на материале современной районной прессы Удмуртии)

Амфиболия оправдана только тогда, когда оказывается композиционно значимой. Так, в миниатюре Д. Хармса «Сундук» герой проверяет возможность существования жизни после смерти самоудушением в запертом сундуке. Финал для читателя, как и планировал автор, неясен: либо герой не задохнулся, либо задохнулся и воскрес, – так как герой двусмысленно резюмирует: «Значит, жизнь победила смерть неизвестным для меня способом». В синтаксической стилистике амфиболия – двусмысленность предложения, возникающая вследствие синтаксической омонимии или лексической многозначности / омонимии. Тень отбрасывает предмет, (А. Вознесенский); Из тумана холодного прошлого Окунаюсь в горячий туман. (В. Высоцкий) Амфиболия может быть как стилистической фигурой, так и речевой ошибкой, например: Мусоросборники, засорившиеся жильцами. В работе «Конспект лекций по литературному редактированию» И. Б. Голуб подробно рассматривает логические ошибки в параграфе «Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова», поскольку неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам.

скачать реферат Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты

Укажите ее предмет и методы исследования. 13) Дайте определение морфологической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры. 14) Дайте определение синтаксической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры. 15) Дайте определение фонетической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры. 16) Объясните, что позволяет исследователям характеризовать изобразительные средства как парадигматические. Приведите примеры. 17) Объясните, что позволяет считать выразительные средства синтагматическими. Приведите примеры. 18) Объясните, почему деление стилистических средств на выразительные и изобразительные условно.

скачать реферат Славянское православное возрождение

Направление, в котором Евфимий и его сподвижники вели исправления литургических текстов и устанавливали новые языковые нормы, было консервативным. Местный церковнославянский язык, в том числе и в письменной практике, отражал в XIV в. эволюцию, которая предшествовала новой фазе развития, определяемой современной наукой как "среднеболгарская". Тырновские реформаторы осудили эту тенденцию и попытались восстановить исконно древнеславянскую структуру. Поскольку, по их убеждению, язык не мог быть плодом импровизации (и в особенности не мог им быть церковнославянский из-за сакральной его функции), постольку грамматические и орфографические нормы должны обеспечивать наибольшее соответствие Божественной форме, в которую Провидение изначально облекло слова Евангелия, переведенные первыми славянскими апостолами. Помимо непосредственно религиозных целей тырновский языковой консерватизм способствовал дальнейшему сохранению жизненности церковнославянского языка во всем ареале Slavia Or hodoxa. Когда Тырново подчинилось Оттоманской империи, те же "антидиалектные" критерии смогли перекочевать в Сербию и несколько позже на Русь. Однако обновление славянской церковной литературы в конце XIV - начале XV в. получило значительный импульс не столько даже в отношении грамматической, синтаксической и орфографической точности, сколько в плане стилистики.

скачать реферат Авторские преобразования

Речевое творчество писателя, как и языковое творчество народа, многообразно: необработанная стихия народной речи под пером писателя преобразуется в литературный язык. Именно это мы наблюдаем, изучая творческое наследие Н.С. Лескова. Проблема взаимодействия языка художественной литературы и русского “живого” языка представляет большой научный и практический интерес. Одной из существенных сторон этой проблемы является интенсивное усвоение художественной литературной и публицистической фразеологических единиц, возникших в народной среде и ставших, благодаря исключительному богатству содержания и совершенству формы, традиционным выразительным средством. Исследование фразеологических единиц, наряду с глубоким и всесторонним анализом всего фразеологического фонда русского языка, позволяет решить целый ряд очень важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц в целом, характера семантики слова в языковой системе, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных вопросов словообразования и этимологии, стилистики художественной речи и языка писателя.

Накладка на унитаз "Бегемотик".
Унитазная накладка подходит ко всем стандартным туалетам. Кроме того, благодаря краям предотвращающим скольжение легко и твердо
419 руб
Раздел: Сиденья
Ватман "Kroyter Проф", А1, 100 листов.
Нарезанные листы ватмана для черчения. Формат: А1 (600Х840 мм). Плотность: 200 г/м2. В наборе: 100 листов.
2739 руб
Раздел: Прочее
Именная кружка с надписью "Любимая мама".
Предлагаем вашему вниманию готовое решения для подарка по любому поводу – именная кружка. Кружка изготовлена из керамики, в нежной
434 руб
Раздел: Кружки
скачать реферат Борис Пастернак и символизм

Стихотворение «Пространства туч - декабрьская руда.» по своему ритмическому и синтаксическому рисунку напоминает стихотворение «В посаде, куда ни одна нога.» («Метель», 1914). И здесь, и там в основе ритмического рисунка - повтор конструкции с союзом. Мы можем только гадать, почему Пастернак не хотел опубликовать «Пространства туч - декабрьская руда.». Может быть, хотел вернуться к его мотивам и приемам в будущем, а может быть, считал его несостоявшимся? (Можно, однако, достаточно определенно сказать, что это стихотворение - «пролог» к первой книге Пастернака «Близнец в тучах» .) Так, из общего строя стихотворения выбивается последняя строфа, точнее, последние три строки, опрокинутые в лермонтовский романтизм: «.Душа - воркующий причал / С заступнической жалобой о том, / Как загнан с ним гостящий океан». У Лермонтова в стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой.» (1832) сходные ключевые слова: «В душе моей, как в океане, / Надежд разбитых груз лежит». Уже у Лермонтова «душа - океан» - устойчивый знак романтической стилистики и романтического мироощущения, оставшегося вопреки заявлению о прощании с романтизмом байронического толка.

скачать реферат Курсовая по лингвистике текста на основе романа Д. Фаулза Коллекционер

В традиционной стилистике синтаксические построения, усиливающие экспрессивность высказывания, называются выразительными средствами, фигурами речи или риторическими фигурами. Их можно разбить на следующие группы: 1) необычное размещение элементов, то есть, прежде всего, разные виды инверсии; 2) переосмысление синтаксических конструкций; 3) введение элементов, которые новой предметной информации не дают (например, разные виды повторов); 4) пропуск логически необходимых элементов: асиндетен, эллипсис, умолчание и т. д; 5) нарушение замкнутости предложения. Рассмотрим какими из вышеперечисленных фигур речи пользовался Фаулз при создании портрета персонажей «Коллекционера». Некоторые виды инверсии широко используются в сказе Коллекционера. Например: «very a rec ive she was all i black .», где предикатив, выраженный прилагательным предшествует подлежащему и связочному глаголу. Этот тип инверсии особенно характерен для разговорной речи. «A li erary quo a io , I hi k i was» - еще один пример, где с целью эмфазы прямое дополнение поставлено на первое место.

скачать реферат Синтаксическая синонимичность

Синонимичные единицы синтаксиса выступают как составные части грамматической системы языка находящиеся в отношениях восполнения. Отношение синонимического восполнения в грамматической системе языка «не является признаком нерационального, «избыточного» построения этой системы, а имеет большое положительное значение как средство создания большой гибкости и «маневренности» в деле организации речи, а также создает дополнительную способность выражения различных оттенков грамматических значений» В рамках элементарного предложения наблюдается синонимия в сфере различных типов словосочетаний, различных типов предложно-падежных сочетаний, а также синонимия сложного слова некоторым типам словосочетаний. В рамках сложного и осложненного предложений к наиболее часто встречающимся типам синонимии относится синонимия придаточных предложений причастным и инфинитивным оборотам, а также некоторым видам предложно- именных сочетаний. ----------------------- А.М. Пешковский «Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы». М.: Госиздат, 1930 А.Н. Гвоздев. Очерки по стилистике русского языка. М.: 1952 В.П. Сухотин. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. М., 1960 Е.М. Галкина-Федорук. Синонимы в русском языке, 1958 А.А. Хадеева-Быкова. Синтаксическая синонимия в английском языке. М.: издательство ИМО, 1959 И.М. Жилин. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка. Краснодар, 1974 В.Н. Ярцева. ук. соч. В.П. Сухотин. ук. соч. Е.И. Шендельс. Понятие грамматической синонимии. Ф.Н, 1959 №1 Л.Ю. Максимов. О грамматической синонимии в русском языке. М., 1966 В. фон Гумбольдт. «О различии строения человеческих языков и его влиянии на развитие человеческого рода», см. В.А. Звягинцев. История языкознания 19-20 вв.

скачать реферат Фразеологизмы и их классификация

Книжные фразеологические обороты – «это устойчивые сочетания слов, преимущественно или исключительно употребляемые в письменной речи» . Они отличаются сферой употребления (письменная речь) и «повышенной» экспрессивно-стилистической окраской (книжной, торжественной, патетической, поэтической и др.): вести начало, игра судьбы, стереть с лица земли, в мгновение ока, житейское море.Фразеологические архаизмы и историзмы. Фразеологические историзмы – «это фразеологические обороты, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением соответствующего явления действительности» . Например: частный пристав, требовать удовлетворения, держать стол, суконное рыло, боярский сын. Фразеологические архаизмы – «это фразеологические обороты, вышедшие из активного употребления в связи с вытеснением их другими устойчивыми сочетаниями или отдельными словами, оказавшимися более подходящими для выражения соответствующих понятий» . Например: биться об заклад – держать пари, блуждающие звезды - планеты, камень горючий - сера, обладать собой – владеть собой, сырная неделя – масленица. 8.Выводы. Исследование фразеологических оборотов, их классификация позволяют решить целый ряд вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слов, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их значения, различных вопросов словообразования и этимологии, стилистики художественной речи.

скачать реферат Критерии культуры научного стиля речи

План. Что такое функциональный стиль ? Каковы задачи, стоящие перед научным текстом ? С помощью каких языковых средств научный стиль выполняет свою задачу ? - фонетических - лексических - морфологических - синтаксических Литература. Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Гораций), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский). Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему. А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.

Копилка-раскраска "Лисенок".
Набор для творчества. Копилка-раскраска. Пластиковая копилка легкая, приятная на ощупь, не бьется при падении и ее легко раскрашивать. В
324 руб
Раздел: Копилки
Бумага чертежная, А4, 100 листов.
Плотность 200 г/м2. ГОСТ 597-73.
519 руб
Раздел: Папки для акварелей, рисования
Подарок «Вкусный Новый год».
Новый год - это волшебное время, которое особенно ждут самые маленькие. Подарочный набор «Вкусный Новый год» станет отличным решением для
350 руб
Раздел: Новогодние наборы от My-shop.ru
скачать реферат Лексико-грамматические средства выразительности

Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. § 2. Изобразительно-выразительный потенциал немецкого языка В национальном немецком языке (Hochdeu sch), как в любом другом языке, сосредоточены наиболее существенные свойства и достоинства национальной речевой культуры, оптимальные средства выражения мыслей и эмоций – словообразовательные, синтаксические, фразеологические и др. Все они составляют основу стилистической структуры национального языка, которая существует как вполне реальный феномен, охватывающий как стилистически отмеченные, так и «нейтральные» языковые единицы и способы выражения. Стилистическая структура языка, образующая языковой стиль, является предметом стилистики языка, или лингвостилистики. Под языковым стилем традиционно понимается «исторически сложившаяся, внутренне организованная система языковых форм, их значений и функций, возникающая на основе синтеза двух основных функций литературного и народно-разговорного языка: коммуникативной в ее прагматико-эстетической, изобразительно-выразительной разновидности и отражательно-оценочной» (Брандес, 2004: 295).

скачать реферат Предмет и задачи лексикологии

Поскольку слова представляют собой целостную единицу, все эти аспекты взаимосвязаны, однако при анализе всегда приходится отвлекаться, от некоторых сторон изучаемого объекта, сосредоточивая внимание на его определенных свойствах. В связи с этим в науке и выделяются такие разделы, как морфология, синтаксис и лексика. Устанавливая соответствующее членение на уровни (фонология — морфология — лексика — синтаксис), мы более или менее адекватно передаем основное членение, наблюдаемое в языке. Указанное выделение уровней имеет то несомненное преимущество, что дает правильное общее представление о языковой структуре. Действительно, любой отрезок текста (т. е. любую речь) можно расчленить на синтаксические единства, т. е. сочетания слов, которые в свою очередь членятся на слова; в словах мы можем выделить морфемы; последние состоят из фонем. Понятно, что, включив в перечень уровней, наряду с названными, такие, как фразеология, стилистика и т. п., мы исходили бы уже из каких-то совершенно иных соображений. Иногда, по-видимому, здесь играют определенную роль соображения о важности соответствующих языковых явлений. Но уровни в указанном выше понимании никак не определяют лингвистический «ранг» изучаемых фактов.

скачать реферат Стилистика русского языка

Культура речи как самостоятельная лингвистическая дисциплина опирается на лингвистику и стилистику, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику. 1. Коммуникативные качества речи: правильность, точность, логичность, чистота, богатство, выразительность, уместность, коммуникативная целесообразность, толерантность, ассертивность. 2. Понятие языковой нормы как основа грамотной речи. Признаки нормы: динамичность и историческая изменчивость, вариативность. Основные типы норм: императивные и восполнительные; орфоэпические, морфологические, синтаксические, лексические и др. Основные средства кодификации языковых норм (словари, справочники и др.). Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи предполагает умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации. (1) (1) Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М.,1998. – С.126-233 Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.

скачать реферат Идиостиль как проблема художественного перевода

Представленная цель предопределила необходимость решения следующих задач: – определить понятие индивидуального художественного стиля и его составляющих; – определить своё отношение к текстам переводов (перевод – это текст вторичный или первичный по отношению к оригиналу); – сделать сопоставительно-стилистический анализ текста оригинала и текста перевода; – определить является ли перевод «тем же самым» текстом, что и оригинал, или «авторство» текста перевода принадлежит переводчику; – определить сохраняется ли в переводе стилистика текста оригинала. Объектом данного исследования является идиостиль текстов оригинала и перевода. Идиостиль (Индивидуальный стиль) – это система содержательных и формальных лингвистических характеристик, присущих произведениям определённого автора. Предметом исследования являются системы параметров индивидуального художественного стиля М. Павликовской-Ясножевской и соответствующие параметры стиля текстов перевода. В работе будут использоваться следующие методы: – лингвостилистический анализ; – структурный анализ; Эти виды анализов позволяют исследовать структуру текста оригинала и текста перевода, их морфологический, синтаксический и другие уровни. – референциальный анализ, позволяющий установить, совпадают ли отображаемые ситуации в текстах оригинала и перевода; – семиотический анализ, позволяющий установить по какому способу отображается референт текста оригинала (иконическому, индексальному, символическому) и сохраняется ли такой способ отображения в переводе; – сопоставительный анализ, позволяющий определить стилистические параметры текстов оригинала и перевода.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.