телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАРазное -30% Сувениры -30% Красота и здоровье -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Эквивалентность слов, понятий, реалий

найти похожие
найти еще

Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
Утром я ушел в степь один, чтобы в одиночестве поразмыслить об удивительном сдвиге, который произвела в моей жизни смерть Президента. К моему великому изумлению, по-русски сцена плохо подавалась описанию. Да ее просто нельзя было описать! Необъяснимая словесная стыдливость подвергала ее цензуре, странная диковинная мораль оскорбленно ее ретушировала. А когда наконец слова были выговорены, они оказывались чем-то средним между извращенной непристойностью и эвфемизмом, что превращало двух возлюбленных в персонажей сентиментального романа в плохом переводе. «Нет, — говорил я себе, лежа в траве, колеблемой жарким ветром, — умереть в объятиях Маргариты Стенель он мог только на французском.» (А. Макин. Французское завещание, с. 52). Итак, язык — это зеркало и реального, и культурно-понятийного мира (то есть мира культурно-обусловленных понятий), так как он отражает и тот, и другой. Правда, выше это зеркало было названо кривым, поскольку оно отражает не объективно-равнодушную картину мира, а субъективную, свойственную данному народу, пропущенную через его разум и душу. Пожалуй, правильнее было бы назвать язык не кривым, а творческим или даже волшебным зеркалом. Это поможет избежать отрицательных коннотаций по отношению к языку и подчеркнуть его творческую, созидательную роль в воздействии на личность носителя языка. Ведь язык не просто пассивно отражает все, что дано человеку в чувственном, созидательном и культурном опыте. Он (язык) одновременно (то есть непрерывно взаимодействуя с культурой и мышлением) формирует носителя языка как личность, принадлежащую к данному социокультурному сообществу, навязывая и развивая систему ценностей, мораль, поведение, отношение к людям. Если продолжить метафору с картиной, то у каждого народа свое культурное видение мира подобно каждому направлению живописи. Один и тот же стог сена, нарисованный реалистом, импрессионистом, кубистом, абстракционистом и т. д., будет видеться и выглядеть совершенно по-разному,хотя в реальном мире это один и тот же стог. Язык можно сравнить с кистью художника, рисующего мир с натуры, но пропускающего ее через свое художественное сознание, создающего картину мира. Отражение мира в языке — это коллективное творчество народа, говорящего на этом языке, и каждое новое поколение получает с родным языком полный комплект культуры, в котором уже заложены черты национального характера, мировоззрение (вдумайтесь во внутреннюю формулу этого прекрасного слова: воззрение на мир, видение мира), мораль и т. п. Язык, таким образом, отражает мир и культуру и формирует своего носителя. Он зеркало и инструмент культуры одновременно, выполняет пассивные функции отражения и активные функции созидания. Функции эти реализуются в процессе общения, коммуникации, главным средством которой является язык, поэтому всякое разделение на функции — условный, эвристический прием. Соответственно и названия частей этой книги — «Язык как зеркало культуры» и «Язык как орудие культуры» — условны и искажают реальное положение дел, а именно сосуществующее взаимодействие обеих ролей и функций языка. Чтобы оправдаться, можно еще раз напомнить, что всякое научное изучение любого предмета или явления есть насилие над ним, намеренное искажение с благородной целью всестороннего и глубинного исследования.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Марксова концепция человека

Подобную же критику мы встречаем у Шиллера, Фихте, а затем и у Гегеля и Маркса, который высказал общую мысль, что в его время существует истина без страсти и страсть без правды. Вся экзистенциалистская философия, начиная с Кьеркегора, по словам, Пауля Тиллиха,P это вековое движение протеста против обесчеловечения человека в индустриальном обществе. И действительно, в атеистическом словаре понятие «отчуждение» эквивалентно слову «грех» на языке деистов: отказ человека от себя самого, от Бога в себе самом. Понятие «отчуждение» было внесено в философию Гегелем. Для него история человека была одновременно и историей человеческого отчуждения. В «Философии истории» он писал, что то, к чему действительно стремится дух, есть осуществление его представлений, но пока это происходит, дух скрывает эту цель от своей сущности и, предаваясь этому отчуждению от себя самого, становится горд и доволен собой. Для Маркса, как и для Гегеля, понятие «отчуждение» базируется на разнице между сущностью и существованием, на том факте, что человеческое существование отделено (отчуждено) от его сущности, что человек в наличной действительности представляет собой вовсе не то, что он есть в потенции, или, иначе говоря, он являет собой не того, кем он может и должен стать

скачать реферат Проблема освоения иноязычных заимствований русскоязычными индивидами

В процессе употребления большая часть слов, пришедших из других языков (как правило, вместе с заимствованием тех или иных понятий, реалий и т.д.), уподоблялась структуре заимствующего языка. Постепенно многие слова, ассимилированные русским языком, начинали входить в состав общеупотребительной лексики и переставали восприниматься как собственно иноязычные. Так, в настоящее время слова броня, князь; мастер, сахар, свекла; артель, богатырь, чулок; ситец и др. воспринимаются как собственно русские, хотя были заимствованы: первые два — из готского языка, третье, четвертое и пятое — из древнегреческого, три следующих — из тюркских языков, последнее — из голландского. Заимствование — закономерный путь развития любого языка, так как «ни один народ, носитель и творец того или иного языка, не живет совершенно изолированной, обособленной жизнью» . Иноязычные слова подвергались в процессе их освоения разного рода изменениям (фонетическим, морфологическим, семантическим), подчинялись законам развития русского языка, его функционально-стилистическим нормам.

Опора для балдахина Карапуз (с обручем).
Держатель балдахина крепится к короткой либо к длинной стороне кроватки, в зависимости от размера и формы балдахина. Чтобы накрыть
349 руб
Раздел: Балдахины, держатели
Багетная рама "Patricia" (цвет - белый + золотой), 30х40 см.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
698 руб
Раздел: Размер 30x40
Пазл "Обитатели фермы", 15 деталей.
Пазлы Ларсен - это прежде всего обучающие пазлы. На яркой картинке пазла изображены животные на полянке фермы. Некоторые детали пазла
548 руб
Раздел: Пазлы (5-53 элементов)
 Введение в теоретическую лингвистику

Однако при языковых контактах, как известно теперь, языки могут влиять друг на друга и в отношении грамматического строя. Разумеется, нельзя отрицать, что так называемые «культурные» слова заимствуются охотнее других слов; однако факт существования основного словарного фонда, неподвижного и не подверженного заимствованиям, безусловно, вызывает сомнение. Впрочем, этот вопрос не столь важен, как это может показаться, поскольку для тех языков, в исследовании которых компаративистика достигла наибольших успехов, туманное понятие сходства было заменено более точным понятием системного соответствия.P 1.3.9. ЗАКОН ГРИММА Примеры системных соответствий между звуками эквивалентных слов в разных языках были отмечены еще ранними компаративистами. В 1822 г. Якоб Гримм, вслед за датчанином Расмусом Раском, указал на ряд звуковых соответствий в индоевропейских языках. В частности, он заметил, что в германских языках: (i) звуку f обычно соответствует p других индоевропейских языков (например, p в греческом и латинском); (ii)

скачать реферат Тезис Гьоделя. Теорема Черча

Для задания ассоциативного исчисления достаточно задать соответствующий алфавит и систему подстановок. Если слово  может быть преобразовано в слово  путем однократного применения определенной подстановки, то  и  называются смежными словами. Последовательность слов  таких, что каждая пара слов  являются смежными, называется дедуктивной цепочкой, ведущей от слова  к слову . Если существует цепочка, ведущая от слова  к слову , то  и  называются эквивалентными: ~. Для каждого ассоциативного исчисления возникает своя специальная проблема эквивалентности слов: для любых двух слов в данном исчислении требуется узнать эквивалентны они или нет. Теорема 3. Проблема эквивалентности слов в любом ассоциативном исчислении алгоритмически неразрешима. Эта проблема решена лишь в некоторых ассоциативных исчислениях специального вида. Математические теории. Аксиоматические теории делятся на формальные и неформальные. Неформальные аксиоматические теории наполнены теоретико – множественным содержанием, понятие выводимости в них довольно расплывчато и в значительной степени опирается на здравый смысл.

 Введение в теоретическую лингвистику

Если бы все «синтетические» языки были полностью «агглютинирующими», морфема была бы минимальной грамматической единицей с постоянной фонологической формой, и мы могли бы непосредственно описывать соединение морфем в слова. С другой стороны, если бы все «синтетические» языки были полностью флектирующими, мы бы не нашли применения понятию морфа (который, по определению, есть фонологический сегмент слова, репрезентирующий морфему). Именно потому, что многие языки являются отчасти «агглютинирующими», а отчасти «флектирующими», следует делать разграничение между морфемой и морфом. Для языков, которые являются в основном «агглютинирующими» (считается, что к «агглютинирующему» типу приближается большинство языков мира), это разграничение, без сомнения, полезно. Как мы видели, оно дает нам возможность описать в грамматике дистрибуцию грамматически эквивалентных слов одинаковым образом (boys: {boy} + {s}, oxen: {ox} + {s}, mice: {mouse} + {s}, sheep: {sheep} + {s} и т. д.), а затем при «обращении» этих слов в их фонологическую форму установить общие правила «прямых транскрипций» для регулярных, «агглютинирующих» форм и специальные, более сложные правила (типа тех, которые требуются для «флектирующих» языков) для нерегулярных, неагглютинирующих форм

скачать реферат Философские взгляды И.А. Ильина

Однако в дальнейшем именно философия становится важнейшей из этих форм. Значение философии состоит в том, что в ней осуществляется наиболее полное и непосредственное приобщение к подлинной духовной реальности. Все остальное в жизни и духовной культуре содержит опыт приобщения к высшей реальности только в частичной, затемненной, искаженной форме и поэтому неизбежно предполагает «просветление», углубление до философского опыта. В связи с этим наряду с понятием акта очевидности Ильин будет использовать как эквивалентные ему понятия «философский акт» и «философский опыт» . Впервые развернутое изложение структуры акта очевидности дается Ильиным в работе «Философия как духовное делание». «Филосовтсвующий человек» имеет перед своим внутренним взором предмет незримый, неслышимый, нечувственный, не материальный, не существующий в пространстве и не длящийся во времени. Правда, все, что предстоит другим людям. Предстоит и ему: и цветы, и реки, и горы, и звезды, и люди; и слово ему звучит, и звук поет ему; и цвета, и линии, и дали, говорят его оку.

скачать реферат Типы грамматических форм слова

Аналитичность языка в этом смысле, есть вообще один из существенных признаков, важных для его функционирования и развития. Наряду с тем или иным пониманием аналитичности существует, однако, и некоторое более частное и специальное понимание. «Под аналитическим образованием имеется в  иду, такое образование, которое, с одной стороны, существенно отличается от словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование в таком смысле близко к тому или даже прямо совпадает с тем, что определяется как фразеологическая единица» : ведь последняя как раз характеризуется тем, что она имеет строение словосочетания, но при этом эквивалентна слову и функционирует как одно целое слово. «Иногда понятие аналитичности расширяется больше: под аналитическим оборотом понимают, такое которое членится легко и четко ( под синтетическим – более слитно» . При известных условиях сочетания со служебными словами могут относится к основным словам, входящих в их состав, не как особые ( производные) слова, а как особые грамматические формы соответствующих слов. «Эти особые случаи словосочетаний требуют специального их выделения в качестве случаев аналитических образований в узком смысле слова, а именно как – аналитических форм. Ср.: например, will work» ( будет работать): это словосочетание, в котором will является служебным, work – главным компонентом, относится к основному слову, входящему в его состав, т.е. к слову work не как особое слово, а как особая грамматическая форма – форма будущего времени.  Можно также сказать: worked, is worki g, will worked, составляет один ряд, отношения между членами которого являются только грамматическими. 1.2. Аналитическая форма, как словосочетание Аналитическая форма, как наиболее специфическое аналитическое образование, взятая сама по себе, есть словосочетание,  а именно – сочетание некоторого основного слова ( в определенной его форме) с известным служебным словом ( или с комплексом служебных слов).

скачать реферат Лингвистическая характеристика публицистического стиля

Историзмы употребляются в статьях на исторические темы для обозначения реалий, в статьях, на актуальные темы для проведения исторических параллелей, а также в связи с актуализацией понятий и слов в современной речи. Среди заимствований, употребляемых в публицистике, можно выделить слова, прочно вошедшие в русский язык (сервис, комфорт, сейф, туризм, снайпер) и слова, отличающиеся новизной, проникающие в общенародную речь благодаря активному использованию в языке массовой информации (маркетинг, брокер, стагнация, саммит). Особое место в публицистической речи занимают экзотизмы - слова, описывающие реалии зарубежных стран (сиеста, риксдаг, аймак). Чаще всего это названия праздников, народных обычаев, парламентов, территориальных и денежных единиц других стран. 3. Грамматические особенности стиля Заметными морфологическими чертами публицистического стиля являются особые способы употребления грамматических форм, например форм числа. Единственное число часто используется в значении множественного: русский человек всегда отличался своей понятливостью и выносливостью; это оказалось разорительным для британского налогоплательщика.

скачать реферат Активные процессы современного словопроизводства

Некоторые из них были известны русскому языку в прошлом, а сейчас обновились, избавились от негативной прежней окраски, вызванной идеологическими установками, большей же частью это заимствованные термины. Среди заимствованных терминов наиболее употребительны в средствах массовой информации следующие: «аудитор», «брокер», «дилер», «маклер», «менеджер», «спонсор», «франчайзи» и другие. В результате изменений, происходивших в нашем обществе, возникло столько новых явлений и понятий, что своеобразный словесный дефицит заставил использовать как новые сочетания известных ранее словообразовательных элементов, так и старые слова. Новые реалии стали именоваться давно известными лексическими единицами. Приведем несколько примеров. Слово «команда» раньше встречалось только в спортивных репортажах, теперь же оно стало принадлежностью публицистики и обозначает «группу ближайших помощников политического деятеля»: Гайдар и его команда стремятся взять реванш - КП, 21 марта 1992. Существительное «раунд» имело значение «одна из схваток, вместе составляющих бой», контексты последних лет предполагают нам и иное толкование: «этап переговоров». Ср.: Новый раунд переговоров состоится 21 февраля в русском посольстве в Италии. – Известия, 21 марта 1993.

Карандаши цветные автоматические "Inspira", 12 цветов.
Карандаши цветные автоматические. В наборе: 12 цветов. Круглый корпус. Диаметр грифеля: 2 мм.
383 руб
Раздел: 7-12 цветов
Пенал, 1 отделение, 20x14x4 см, серый/зеленый.
Пенал школьный с 2 откидными планками, для канцелярских принадлежностей. Размер: 20x14x4 см. Застежка: молния. Количество отделений:
317 руб
Раздел: Без наполнения
Смываемые фломастеры "Супер чисто" с толстым наконечником, 8 штук.
В картонной коробке 8 разноцветных фломастеров. Они выполнены из качественных экологически чистых материалов. Созданные на основе
393 руб
Раздел: 7-12 цветов
скачать реферат Концептно-ориентированная модель памяти переводов

Однако, не всегда все так хорошо. Чуть более внимательный взгляд на этот пример сразу же заставит нас признать, что создание таких "укороченных" языковых пар эквивалентно уменьшению размера сегмента, а мы помним, чем это грозит. Маленький фрагмент текста, в особенности, если он не ограничен никакими знаками препинания, едва ли может быть правильно переведен без учета контекста. Следовательно, при выделении общих частей в двух используемых уже языковых парах необходимо руководствоваться теми же принципами, что и при начальной сегментации исходного текста. К тому же, не стоит забывать, что пересечение сегментов на исходном языке не обязательно изоморфно пересечению сегментов на целевом языке. Это связано с различиями правил грамматики в разных языках, порядка слов, соответствия слов понятиям. Поэтому осмысленное значение целевого сегмента языковой пары, образованной пересечением, можно ожидать только при: значительном размере обоих сегментов вновь образованной языковой пары; эвристически определенном изоморфизме пересечения сегментов на исходном и целевом языке (например, если пересечение осуществлено по знакам пунктуации); морфологическом и синтаксическом анализе результата пересечения с привлечением технологии машинного перевода.

скачать реферат Образ волшебника в сказочной повести Л. Лагина "Старик Хоттабыч"

Для исследования литературной сказки XX в. нам необходимы понятие «художественный мир» В научных исследованиях при определении понятия «художественный мир» выделяются его различные грани (пласты, компоненты или уровни). Как правило, это сюжетно- композиционная организация, персонажи (их ценностные ориентации, внутренний мир, портрет, формы поведения), пространство и время, предметный мир. По мнению С. Е. Шаталова, например,»оно предполагает, что исследователь, осмысляя произведение, имеет дело с особой системой отраженных, в подлинном смысле слова, перевоссозданных реалий бытия (время, пространство, природа, социально- исторические обстоятельства, типы общественного поведения и т.п.) и тех идеологических категорий, которыми в конечном счете обусловлено художественное восприятие писателя (эстетические и нравственные представления, воззрения на человека, общество, народ, историю). А. П. Чудаков дает следующее определение: «Мир писателя, если его понимать не метафорически, а терминологически- как некое объясняющее вселенную законченное описание со своими внутренними законами, в число своих основных компонентов включает: а)предметы (природные и рукотворные), расселенные в художественном пространстве – времени и тем превращенные в художественные предметы; б) героев, действующих в пространственном предметном мире и обладающих миром внутренним; в) событийность, которая присуща как совокупности предметов, так и сообществу героев.

скачать реферат Культурная морфология О.Шпенглера "Закат Европы"

О том, что он напишет Эпохальную книгу он знал уже в 10 лет. В Мюнхене возник замысел его книги. Он писал о себе: "Я трус, робкий беспомощный трус. Если по сей день что-либо защищает меня, так это привычка уверенно держаться"; он все больше замыкался в себе.Исходным пунктом философии Шпенглера выступала противоположность истории и природы: " Математика и принцип причинности ведут к естественному упорядочиванию явлений, хронология и идея судьбы - к историческому" . Шпенглер определил проблему тем, что философы, пытаясь дать характеристику чего-либо, не учитывают, нет общей связи с их понятиями и культурой других народов, времен.В основе “Заката Европы” не лежит аппарата понятий, в основе его лежит организм слов. Понятие – мертвый кристалл мысли, словно ее живой цветок. Понятие всегда одномысленно, самотождественно и раз навсегда определено в своей логической емкости. Слово всегда многомысленно, неуловимо, всегда заново нагружено новым содержанием.“Закат Европы” сработан Шпенглером не из понятий, но из слов, которые должны быть читателем прочувствованы, пережиты, увидены.

скачать реферат Морфемный анализ слов со скрытым j (й)

Все это, несомненно, пробудит интерес к языку, вызовет желание изучать лингвистику, без чего нельзя по-настоящему овладеть языком и его грамматикой. ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РАЗБОРУ СЛОВ СО СКРЫТЫМ j (й) 1.1. ЗВУКОБУКВЕННЫЙ СОСТАВ РУССКИХ СЛОВ Понятия «звук» и «буква» на первый взгляд весьма простые. И учащиеся, как и многие взрослые грамотные люди, обычно бывают искренне убеждены в том, что они хорошо представляют себе эти понятия, в то время как на самом деле они не различают в своем сознании представления о звуке и букве, смешивают их, принимают графический язык за язык произносительный. А подобное смешение звука и буквы недопустимо не только с точки зрения тех общих представлений о языке, которыми должен располагать всякий современный образованный человек. Такое смешение отрицательно сказывается на обучении орфографии, на осознании и усвоении ряда орфографических правил. При рассмотрении звукобуквенного состава русского языка мы обратимся к ГРАФИКЕ и ФОНЕТИКЕ. Прежде чем подойти к теме данного параграфа, дадим содержание основных понятий, которыми будем в дальнейшем оперировать. ГРАФИКА - а)совокупность начертаний, через которые устная речь передается на письме: буквы алфавита, знаки ударения, апостроф; б)способы обозначения фонем и их сочетаний при помощи букв (или сочетаний букв) алфавита; графика связана с фонемами как с таковыми, и не учитывает смысловых единиц языка; в)в более широком понимании: система соотношений между буквами и фонемами в тексте (графика в широком охвате).

скачать реферат Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

Первые из приведенных фразеологических словосочетаний и эквивалентное им слово не только разнятся стилистически, но и отличаются оттенками основного значения. Например, фразеологизм ноги протянуть отличается от нейтрального слова умереть. Ноги протянуть - это значит ‘умереть от непосильной работы, недостаточного питания’. Этот фразеологизм принадлежит разговорному стилю речи и, таким образом, отличается от эквивалентного слова и стилем, и оттенками значения. Фразеологизм дух вон имеет оттенок ‘смерть от удара, быстрая, мгновенная’. Он также стилистически окрашен. Слова другого ряда имеют, помимо различий в оттенках значения, стилистические различия. Усердно - слово стилистически нейтральное, фразеологизм в поте лица книжный, несколько устаревший. Т. А. Бертагаев и В. И. Зимин утверждают: «Среди синонимов- фразеологизмов отмечается большое количество равноценных синонимов, одинаковых в смысловых значениях и стилистических характеристиках. Это существенно отличает фразеологическую синонимию от словарной, в которой, как известно, равноценные слова встречаются весьма редко (ср.: лингвистика - языкознание).

Пломба свинцовая 10 мм, упаковка 1 кг.
Рекомендуется использовать совместно с витой проволокой или шпагатом. Устанавливается с помощью пломбиратора. Применение свинцовых пломб
362 руб
Раздел: Прочее
Карандаши цветные BIC "Kids ECOlutions Evolution", пластиковые, 24 цвета.
Цветные заточенные карандаши «Evolution Kids», специально для маленьких детей. Грифели не ломаются при падении. Удобное, легкое
503 руб
Раздел: 13-24 цвета
Комплект постельного белья 1,5-спальный "Disney" (с наволочкой 50х70 см).
Добро пожаловать в мир популярных персонажей, супергероев и сказочных существ. Постельное белье для мальчиков и девочек украсит интерьер и
2232 руб
Раздел: Детское, подростковое
скачать реферат Факторы развития агрессивности в детском возрасте

Совсем маленький ребенок, переживая горе, как бы отделяется от внешнего мира. Физическое отсутствие значимой для ребенка личности оставляет в нем психологическую пустоту. Дети младшего возраста (до 5 лет) осознают и объясняют мир, учитывая мнения и действия окружающих их взрослых. Ребенок не в состоянии понять значения слов «смерть», «всегда» или «никогда больше не вернется». Он не понимает этих абстрактных слов (понятий), ему также трудно понять абстрактные объяснения причин смерти. Ребенок осознает и воспринимает только конкретные действия и события. Возможно, ребенок будет искать умершего человека, но в конце концов откажется от своих попыток и смирится. Легко неправильно понять эти реакции у маленьких детей и воспринять их как отрицание происшедшего. Скорее, эти реакции являются выражением недостаточного опыта. Дети не понимают, что смерть окончательна, и поэтому думают, что тот, кто умер, может вернуться или что можно пойти к нему или к ней в гости. Они будут реагировать на утрату, становясь надоедливыми и раздражительными, или — в более тяжелых случаях — крайне замкнутыми. Дети, так же как и взрослые, принимают действительность постепенно и колеблются между отрицанием и принятием того, что произошло.

скачать реферат Семья как объект социологического исследования

Министерство образования и науки Украины ПГАСА РЕФЕРАТ по дисциплине «Социология» на тему «Семья как объект социологического исследования» Выполнил: ст. гр. Савицкий А.Н. г. Днепропетровск 2001 г. План1. Социология – наука об обществе. Объект и предмет социологии.2. Семья как объект социологического исследования: а) что такое семья и ее основные признаки; б) типы семьи; в) социальные функции семьи.3. Кризис семьи как социального института общества. Демографическая политика государства. С термином “социология” каждый из нас встречается неоднократно. В современной жизни она у всех “на слуху”. Но что представляет собой социология как наука? Термин “социология” производная от двух слов: латинского слова socie as – общество и греческого logo – слово, понятие, учение. Таким образом социология – наука об обществе. Но это довольно абстрактное определение, поскольку общество в его различных аспектах изучается большим количеством гуманитарных и социальных дисциплин: социальной философией, политической экономией, историей, демографией и т.д. Чтобы понять особенности социологии, социологического подхода к изучению общества, необходимо вычленить собственную область социологического исследования.

скачать реферат Лекции по философии (Кандидатский 2004г.)

Философия не может подменить ни одну науку, не может заменить политику, но между ними есть связь как между сферами жизнедеятельности общества (духовная сфера и политическая). Философия включает в себя рациональные научные знания - сциентизм (четкие критерии знания), и иррациональное знание. Учитывая это Гегель говорил, что философия это согласованность с реальностью и опытом. Философия дает общий познавательный смысл и этот мыслительный акт окрашивает знание человека духовностью. Философия осмысливает фундаментальные открытия и не вмешивается в частные науки, поэтому она является мировоззрением. Вывод: Философия - это наука о максимально универсальном, всеобщем, всеохватывающем, основательном, фундаментальном и сущем, существенном. В рассуждениях на абстрактном уровне обосновываем мысли. Единого толкования, определения нет.7.Философия в системе духовного освоения мира. ДУХ (лат., буквально: дуновение, тончайший воздух, дыхание, запах) — в широком смысле слова понятие, к-рое тождественно идеальному, сознанию как высшей форме психической деятельности; в узком смысле однозначно с понятием мышления.

скачать реферат Финансовый анализ ОАО "Измайловская мануфактура"

Себестоимость реализации 22 332 56 412 34 080 252,6 продукции 3. Коммерческие расходы — — — — 4. Управленческие расходы — — — — 5. Убыток от реализации 1 317 2 404 1 087 182,5 продукции (стр.1-стр.2-стр.3-стр.4) Как видно из таблицы 5.2, рост убытка от реализации продукции ОАО на 1087 тыс. руб., или на 82,5%, обусловлен ростом себестоимости реализации продукции на 152,6% (34080 тыс. руб.), который превысил рост выручки от реализации продукции. Следовательно, ОАО не получало прибыли от реализации продукции из-за увеличения данного вида затрат. Для анализируемого предприятия резервом роста прибыли от реализации является сокращение себестоимости реализации продукции. Общая сумма резерва равна 34080 тыс. руб. АНАЛИЗ ПОКАЗАТЕЛЕЙ РЕНТАБЕЛЬНОСТИ Результативность и экономическая целесообразность функционирования предприятия оценивается не только абсолютными, но и относительными показателями. К последним, в частности, относится система показателей рентабельности. В широком смысле слова понятие рентабельности означает прибыльность, доходность.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.