телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты

РАСПРОДАЖАКрасота и здоровье -5% Книги -5% Товары для дачи, сада и огорода -5%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Социолингвистические аспекты изучения французского языка

найти похожие
найти еще

Ночник-проектор "Звездное небо, планеты", черный.
Оригинальный светильник-ночник-проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фанариков); 2) Три
350 руб
Раздел: Ночники
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
58 руб
Раздел: Прочее
Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
48 руб
Раздел: Прочее
Рассмотрим несколько примеров: C’e es presque emouva de le voir ai si, lui, qu’o di fou u, squeeze, passer de visi e d’usi es e our ees de ech opoles, de s udios Il papo e avec eux, quelques mi u es, les mai s da s les poches A Me z il avale a ou e vi esse u e choucrou e a dis que jac e ses ho es, les u s apres les au res. ous raco e leur malheurs e lui e mouf e pas.1 Если предположить, не зная точного социального контекста и той социальной роли, которую выполняет говорящий, о ком идет речь в вышеприведенных примерах, то ответ может быть – речь идёт о ком-то фамильярном, не думающем о корректности языка. Модальная рамка выделенных слов papo er – болтать о пустяках, fou u, squeeze – конченый, пропащий, jac er – болтать, тараторить, moufer – протестовать, “рыпаться” – очевидна. Все слова имеют стилистическую окраску, принадлежат к классу фамильярной лексики современного французского языка. Однако речь идет о Ж. Шираке, его предвыборной кампании, конкретно, об одном его предвыборном путешествии. Автор статьи показывает нам будущего президента в кругу рабочих в роли некого “bo copai ”. Таким он лучше понятен всем. Несоответствие социальных ролей – реальной ( будущий президент Франции) и играемой ( друг рабочих, как бы “свой в доску”) обусловлено прагматическим намерением автора. В приведенных примерах пресуппозиции усиливают модальную рамку, более того, они оказываются первостепенными, а стилистические оттенки слов становятся более выпуклыми. Социальный эффект в данном случае понятен и очевиден. Модальная рамка слов может усиливаться за счёт образа, выделяемого в прагматическом контексте, обусловленного определенными социальными условиями. Delors, один из претендентов на пост президента, опубликовал книгу "L’u i e d’u homme". Вот как характеризует эту книгу автор журнала “Poi ”: La po oplie comple e du ca dida a l’ Elysee es desormais e re les mai s de Jacques Delors. Le livre es hybride comme la vie de Jacques Delors Delors parle – de rares archipels co ecre s flo e da s ce ocea refrexif E vieux broche mali , Delors evi e ous les hameco s Les pommes de discorde avec le par i socialis e s’epa ouisse allegreme ou au lo g du livre. Выделенные образные выражения – la pa oplie comple e du ca dida a l’Elysee, – “полный арсенал кандидата в Елисейский дворец”, “le livre es u hybride” – “книга – гибрид”; de rares archipels co cre s – “редкие острова конкретности”; ce ocea reflexif – “этот океан размышлений”, vieux broche mali – “старая лукавая щука”; ous les hameco s – “все рыболовные крючки”; les pommes de discorde – “яблоки раздора” – приобретают в прагматическом контексте автора статьи иронические и комические оттенки, которых они лишены в другом контексте. Эти образные выражения, употребляемые автором для того, чтобы охарактеризовать книгу Ж. Делора, имеют ярко выраженную прагматическую направленность, социальную обусловленность. Книга Ж. Делора “L’u i e d’u homme”, которую можно перевести как “Гармония человека”, стремится стереть все противоречия, а Ж. Делор в образе “старой лукавой щуки пытается избежать попасть на крючок”. Этот яркий, ироничный образ как бы замыкает ход мыслей автора критической статьи, предоставляя читателю возможность оценить с иронией и скептицизмом книгу Ж.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Слово в современных текстах и словарях

В его заимствовании была определенная коммуникативная необходимость, поскольку оно пришло к нам вместе с самим новым видом связи телефоном. По-видимому, сходные причины объясняют заимствование «театральных» междометий бис и браво: они вошли в русский язык в составе театральной лексики и терминологии. Если таких причин нет, то иноязычные междометия, по-видимому, не имеют шансов закрепиться в общем употреблении[82]. В заключение следует сказать, что понятие толерантности применительно к языковой норме позволяет рассматривать норму не только как лингвистический, но и как социальный конструкт, на формирование которого оказывают влияние общественные предпочтения и запреты. Речевые «неправильности»: социолингвистический аспект изучения[83] Возникающие в речи «неправильности» обычно анализируются с точки зрения нормы, существующей в данное время в данном литературном языке. Собственно нормативный взгляд на разного рода речевые ошибки и отклонения от языковой правильности может быть дополнен их социолингвистическим анализом

скачать реферат Социолингвистика

Главным тезисом историко-социолингвистической концепции Ю. Д. Дешериева является положение о том, что “функциональное развитие языка есть развитие его общественных функций”. А раз так, то основную проблематику исторической (ретроспективной – по терминологии Ю. Д. Дешериева) социолингвистики должно составить развитие функций языка, чаще всего “расширение объема его общественных функций”. Не считая целесообразным резкое противопоставление внешней и внутренней истории языка, тем более отождествление диахронической социолингвистики с внешней историей языка, к предметной области диахронической социолингвистики мы относим закономерности возникновения и исторического развития языка, которые обусловлены его общественной природой и одинаково касаются как его функциональной, так и структурной стороны. В круг непосредственных интересов диахронической социолингвистики должны попасть следующие проблемы: 1) социолингвистический аспект проблемы происхождения языка; 2) социально-исторические типы языков; 3) история конкретных языков в социолингвистическом аспекте; 4) внешние и внутренние факторы эволюции языка в их взаимодействии; 5) истолкование понятия прогресса языка; 6) роль стихийного и сознательного в истории языка; 7) вопросы языковой политики и языкового строительства и др.

Карандаши художественные "Polycolor", 36 цветов, 36 штук, металлический пенал.
Высококачественные художественные цветные карандаши в металлическом пенале. Прочный грифель. Яркие цвета. Мягкое письмо и ровное
1667 руб
Раздел: Более 24 цветов
Наушники "Philips SHE3590WT/10", проводные, белые.
Наушники-вкладыши маленького размера с мягкими насадками обеспечивают комфортную посадку. Небольшие, но эффективные излучатели
760 руб
Раздел: Наушники
Игра настольная, развивающая "Интерактивная азбука.
Обучающая игра "Интерактивная азбука" изучаем алфавит и складываем из букв слова. Поможет Вашему малышу сформировать четкое
786 руб
Раздел: Алфавит, азбука
 Олег Меньшиков

В интервью "Стюдио" Меньшиков, родившийся в годы "оттепели", говорит, что никак не испытал на себе давления нашей системы. Наверное, ему повезло, и он на самом деле прошел мимо кошмаров стагнации. Вместе с тем, так или иначе, он кровь и плоть от своей страны. Уже потому для него, актера, воспитанного в интеллектуальной среде, куда более, нежели французу Варнье, был понятен ужас пережитого Алексеем Головиным. Впервые для себя актер работал с зарубежным режиссером, если иметь в виду кино. Общение между ними шло через переводчика. Пресса и во время съемок, и особенно после выхода фильма на экран бесконечно муссировала тему якобы полного незнания Меньшиковым французского языка: вышел-де на съемочную площадку этакий глухонемой. Ни ему режиссера понять, ни ему на чужом языке заговорить... Хотелось бы в связи с этим напомнить, что, во-первых, изучение французского языка - предмет обязательный на актерских факультетах театральных институтов. В том числе и в Высшем театральном училище имени Щепкина Во-вторых, как уже упоминалось, в годы учебы в институте Меньшиков был автором и режиссером студенческих музыкальных спектаклей на французском языке, с успехом показанных на сцене Дома актера

скачать реферат Формирование понятия культура на уроке японского языка

В заключение подчеркнем, что использование лингвострановедческого подхода к содержанию и самой организации игр способствует созданию обстановки непосредственного общения на японском языке. Необходимость и важность формирования навыков и умений общения на изучаемом языке объясняется и тем, что оно предполагает обучение практически всем видам речевой деятельности, то есть аудированию, говорению, чтению и письму. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы (на материале УМК по английскому языку), Иностранные языки в школе, №2, 1990 Арнольдов А.И. Введение в культурологию, М. 1993 Арнольдов А.И., Человек и мир культуры, 1989 Балашов З.В., Мир через культуру, М., 1998 Веденина Л.Г., Лингвострановедческий аспект преподавания французского языка./ Иностранные языки в школе, - 1993, - №2 Бим И.Л., Биболетова М.З. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школе. – 1990, №5 Витлин Ж.Л., Перельман Г.И., Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе, - 1994, №3 Вопросы литературы и страноведения в преподавании иностранных языков./ под ред. Б.Я. Шидфар и М.В. Зинкевич. – М., МГИМО, 1991 Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Методика обучения иностранным языкам в школе. – М., 1983 Громковская Л.Л. 101 взгляд на Японию, М., 1990 Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики / под ред. М.Н. Скаткина, М., 1982 Завадская Е.В. Культура Востока в современном западном мире., 1977 История культуры Японии. Обзор // под ред. Ютака, Тадзава и др., Министерство иностранных дел Японии, 1992 Иэнага Сабуро.

 Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий

Все это, конечно, бесконечно далеко от "романа на старый лад". XV Вступая в диалог со своей героиней и обращаясь к ней во втором лице, П как бы переходит в стилистическом отношении на язык Татьяны, соединяя галлицизмы "блаженство темное" (le bonheur obscur, т.Pе. "неизвестное счастье", ср.: Сержан Л. С., Ванников Ю. В. Об изучении французского языка Пушкина.P Пушкин, Временник. 1973, с. 73), штампы романтического языка: "волшебный яд желаний", "приюты счастливых свиданий", "искуситель роковой"P с "модным наречием" (языком щеголей), откуда заимствовано "тиран" в значении "возлюбленный". "Погибнешь, милая"P также представляет собой сюжетный прогноз с позиции Татьяны (ср.: "Погибну", Таня говорит, "Но гибель от него любезна" VI, III, 1112). XVII, 1 "Не спится, няня: здесь так душно!"P Ср.: "Наталья подгорюнилась чувствовала некоторую грусть, некоторую томность в душе своей; все казалось ей не так, все неловко; она встала и опять села наконец, разбудив свою мамку, сказала ей, что сердце у нее тоскует. Старушка начала крестить милую свою барышню <> Ах, добрая старушка! хотя ты и долго жила на свете, однакож многого не знала, не знала, что и как в некоторые лета начинается у нежных дочерей Боярских" (Карамзин, 1, 630)

скачать реферат Формирование навыков чтения на начальном этапе

Они становятся в настоящее время действенным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества. Это существенно повышает статус предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения состоит в овладении учащимися умением общаться на изученном иностранном языке. Иностранный язык является существенным элементом культуры народа-носителя данного языка и средством передачи его другим. Изучение иностранного языка предполагает начальное лингвистическое образование и осознание своего мышления, то есть уяснение того, что существуют разные способы оформления мысли. Существуют множество аспектов изучения иностранного языка такие как: грамматика, разговорная практика, аудирование, письмо и чтение, а так же приемов его обучения. Изучение иностранных языков содействует общему речевому развитию учащихся. Чтение выступает одним из главных видов речевой деятельности. Оно может выступать как целью, так и средством обучения.

скачать реферат Особенности русско-французского билингвизма женщин-дворянок первой половины XIX века

Актуальность данной работы заключается в коммуникативном подходе к изучению русско-французского билингвизма русских дворянок, а также выбор эпистолярных, а не художественных текстов для исследования. Научная новизна работы заключается, на наш взгляд, в обосновании функционирования двух языков в коммуникативном континууме женского великосветского общества России в первой половине XIX века с использованием коммуникативного подхода и в описании характерных особенностей данного явления (в том числе влияния социолингвистических и психологических факторов) на материале частной переписки представительниц дворянского общества названного периода. Теоретическая значимость исследования видится нам в рассмотрении явления женского дворянского билингвизма, его типичных черт и ситуаций в историческом аспекте с учетом, в первую очередь, коммуникативного подхода, позволяющего довольно детально описать особенности выбора и функционирования русского и французского языков коммуникативном континууме российских дворян первой половины 19 века.

скачать реферат Гендерный аспект функционального поля инициальности диалогической речи (на материале французского языка)

Гендерный аспект функционального поля инициальности диалогической речи (на материале французского языка) Е.В. Гречина Различия между мужчиной и женщиной заключаются не только во внешних признаках пола. Для того, чтобы отразить этот факт, научное сообщество ввело в свое исследовательское поле понятие «гендер», представляющее собой культурно-символическое определение пола. По мнению А.В. Кирилиной, термин гендер должен «подчеркнуть не природную, а социокультурную причину межполовых различий» . Гендерная система – это институты, поведение и социальные взаимодействия, которые предписываются в соответствии с полом . Гендерная система как таковая отражает ассиметричные оценки и ожидания, адресуемые членам социума в зависимости от их пола. Гендерные различия естественным образом проявляются в речевом поведении. В настоящее время гендерные исследования играют значительную роль в различных направлениях гуманитарных наук. Лингвистический аспект гендера (по сравнению с психологическим и социологическим) является менее изученным. В работах, рассматривающих различные аспекты взаимоотношения языка и гендера, А.А. Григорян выделяет следующие направления: 1) различия и общие черты в языковой практике мужчин и женщин; 2) гендерная маркированность и андроцентричность языка .

скачать реферат Психологическая характеристика трудностей возникающих при изучении иностранного языка на среднем этапе

В теоретической части данной дипломной работы были рассмотрены такие аспекты как: специфика иностранного языка как учебного предмета, общая характеристика трудностей, психологические особенности учащихся 10-12 лет, характеристика трудностей по каждому виду речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению, письму) и пути их преодоления. Проблема трудностей изучения иностранного языка уже была изучена некоторыми психологами (Артемов В.А., Беляев Б.В., Зимняя И.А., Клычникова З.И.) и методистами (Бим И.Л., Гез Н.И., Ляховицкий М.В.) и автор данной работы приводит классификации трудности по каждому виду речевой деятельности в соответствии с указанными учеными. В аудировании выделяют три группы трудностей: трудности, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего; трудности, связанные с особенностями речи носителей языка; трудности, связанные с особенностями цивилизации страны изучаемого языка и овладением социолингвистическим и социокультурным компонентами коммуникативной компетенции.

Папка для уроков труда и рисования на молнии "Горох", А3.
Папка для уроков труда и рисования пластиковая. Закрывается на молнию. Формат: А3. Текстильные ручки.
403 руб
Раздел: Папки для труда
Мелки в пластиковом держателе, 9 цветов.
Мелки для ванны можно смыть водой и тряпочкой. Состав - мел+воск. Количество цветов: 9. Возраст: с 3 лет.
313 руб
Раздел: Восковые
Картридж совместимый "NV Print. MLT-D111S", черный, для Samsung SL-M2020/W/2070/W/FW, 1,5K.
Цвет – черный. Модель картриджа – MLT-D111S. Бренд поддерживаемых принтеров – Samsung. Совместимость – совместимый. Поддерживаемые модели
1229 руб
Раздел: Картриджи для лазерных принтеров
скачать реферат Процессы функционирования окказиональных лексических единиц в романе Р. Кено "Зази в метро"

Последнее способствует возникновению многочисленных эллипсов, приводящих в свою очередь, к изменению значений слов, и к омонимизации. Тенденций к экономии объясняются и устранение многих синонимичных пар, синонимов романского и германского происхождения . В социально-культурном направлении, кроме А. Мейе, работали такие ученые как О. Духачек, Ж. Дюбуа. Особенно плодотворным социокультурное осмысление языка оказалось при историческом изучении общественно-политической лексики, при исследовании истории слов в истории общества. Большой вклад в развитие теории семантических изменений в России внес В.Г. Гак. В книге «К типологии и методике историко-семантических исследований», появившейся в1979 году, он делает подробный анализ исследований французских авторов, посвященных проблеме семантических изменений. Семантический процесс анализируется в трех аспектах: формы семантических изменений (внутрисистемные оппозиции), лексическая и семантическая аттракция, эфимизмы, эллипсисы; причины семантических изменений; и результаты семантических изменений – возникновение многозначности, синонимизация, омонимизация, появление и устранение слов и их значений . 1.2 Некоторые способы образования неологизмов Отмеченные традиции словообразовательных путей во французском языке сохраняют свою значимость, хотя и с некоторыми отклонениями и изменениями, на всем протяжении процесса развития языка.

скачать реферат Разработка и классификация упражнений, направленных на формирование грамматических навыков

Такое изучение грамматики обозначается термином «лексический подход» и сводится к тому, что грамматическое средство вводится вне системы, как отдельное слово или оборот. При лексическом подходе используется индукция. Индукция уместна также в тех случаях, когда форма грамматического явления проста и достаточно прозрачна для наблюдения в контексте (например, степени сравнения прилагательных; значение союзов и предлогов; прилагательные во французском языке, имеющие родовое отличие; некоторые формы конъюнктива; модальные глаголы, отрицания и другие). Наличие или отсутствие аналогичного грамматического явления в родном языке. Индукция предпочтительна там, где имеется сходство , дедукция – в тех случаях, когда аналогия отсутствует. Языковая подготовка учащихся и их речевой опыт. Опираясь на ранее усвоенное, учащиеся легко ориентируются в контексте, сами находят опознавательные признаки нового грамматического явления, определяют его функциональные особенности. Индукция и дедукция могут в данном случае взаимодействовать (например, формальные и семантические аспекты объясняются индуктивно, а функциональные, требующие большого количества наблюдений, - дедуктивно).

скачать реферат Теория длинных циклов Кондратьева

Кондратьев же рассматривал этот вопрос более обстоятельно. Кроме того, его работы переводились на английский, немецкий, французский языки. Наибольшей научной заслугой Кондратьева является то, что он осуществил попытку построить замкнутую социально-экономическую систему, генерирующую внутри себя эти длительные колебания. В работах же предшественников Кондратьева обязательно присутствуют факторы, играющие роль внешнего толчка в формировании колебаний. Кондратьев же раскрывает внутренний механизм как спадов, так и подъемов. Именно это второе обстоятельство привлекло западных экономистов в то время, когда общая экономическая ситуация, особенно в 30-х годах, казалась безысходной. То есть кондратьевская концепция давала надежду на выход из большого кризиса. Несомненным вкладом Н. Д. Кондратьева в современную эконометрическую науку было введение им вероятностных законов в анализ экономических процессов. Кондратьев одним из первых поставил вопрос о существовании равновесий в экономике. Привлекательным было также сочетание у Кондратьева экономического анализа с социологическим: до Кондратьева исследователи длительных колебаний больше внимания уделяли изучению материальных факторов, а Кондратьев рассматривал социальные и политические аспекты – войны, перевороты.

скачать реферат О перспективах социолингвистических исследований в русистике

Научно-аналитический обзор. М., 1964. БОРИСОВА-ЛУКАШАНЕЦ Е.Г. Английские элементы в русском молодежном жаргоне. Автореферат кандидатской диссертации. М., 1982. ВЕРЕЩАГИН Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация "Угроза"). В: Русистика, № 1, 1990. ВЕРЕЩАГИН Е.М. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры. В: Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция. Доклады. Часть 1. М., 1991. ВИНОГРАДОВ В.А., КОВАЛЬ А.И., ПОРХОМОВСКИЙ В.Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М., 1984. ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ. Проблемы изучения. Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева. М., 1984. ГРАЧЕВ М.А. Русское дореволюционное арго: Автореферат кандидатской диссертации. Горький, 1986. ДОЛИНИН К.А. Ролевая структура коммуникации и разговорная речь. В: Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Вып. 7. Часть 1. Горький, 1976. ДОЛИНИН К.А. Стилистика французского языка. М., 1978. ЖИРМУНСКИЙ В.М. Марксизм и социальная лингвистика.

скачать реферат Политические воззрения Якобинцев: Марат и Робеспьер

Кроме того, на Францию обрушилась иностранная интервенция, в результате чего началась война Франции с Англией, Бельгией, ещё больше усугубившая ситуацию. Французскую революцию, как феномен мировой истории, разрабатывали многие учёные мира. Но, пожалуй, наиболее глубокие исследования были проведены в СССР, ввиду сходства теории и идеологии якобинцев, со взглядами многих революционеров начала 20 века. Научную разработку Великой Французской революции вели такие учёные как Далин В.М., Тарле Е.В., Бовыкин Д.М., Жорес Ж., Камю А. и др. Существует великое множество точек зрения на Великую Французскую революцию, множество книг было написано о ней. Она изучалась практически во всех известных мне аспектах. Так, Альбер Камю в своей книге «Бунтующий человек», пишет о революции, как о Божественном явлении, что революция была послана человечеству за многочисленные грехи перед Богом. А. Ламартин рассматривает революцию, как борьбу моральных и материальных традиций общества. В его работе отчётливо просматриваются бихевиористский и психологический аспект Великой Французской революции. Также, существует великое множество исследователей, историков, занимавшихся изучением Великой Французской революции 1789 года. 18 век характерен сильными политическими и социальными колебаниями в Европе.

Военно-историческая настольная игра "Великая Отечественная. Сталинградская битва 1942-1943".
В1442 году немецкoe командование решило нанести сокрушительный удар по Советскому Союзу. Основной целью этого наступления стал захват
2490 руб
Раздел: VIP-игровые наборы
Чехол Hama H-95507, красный.
Чехол для внешнего жесткого диска. Сетчатое отделение для аксессуаров. Ремешок для переноски. Цвет: красный. Материал: неопрен. Внутренние
386 руб
Раздел: Чехлы, футляры, защитные плёнки
Панно для фотографий настольное "Hangit", белое.
Оригинальное настольное панно для фотографий или рисунков, имитирующее бельевые верёвки. В комплект входит 9 "бельевых прищепок"
1350 руб
Раздел: Мультирамки
скачать реферат Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

Объектом данного исследования является социокультурный компонент содержания обучения и обучающая деятельность учителя по формированию коммуникативной компетенции учащихся. Теоретическое значение: Эта выпускная квалификационная работа вносит определенный вклад в разработку теоретических аспектов содержания обучения. Практическая ценность состоит в том, что предлагается конкретный речевой материал по обучению иноязычной культуре, по формированию умений и навыков в виде разработанного спецкурса для обучения на среднем этапе общеобразовательной школы. Цель исследования: раскрыть содержание и специфику социокультурного компонента в обучении немецкому языку на среднем этапе общеобразовательной школы, а также его роль в повышении мотивации изучения ИЯ. Для достижения поставленной цели предполагалось решить следующие задачи: 1) изучить и обобщить имеющиеся в методике обучения ИЯ исследования по данной проблеме и найти возможные резервы их накопления, в данном случае через раскрытие понятия «социокультурный компонент»; 2) показать специфику и значение данного компонента для повышения мотивации изучения ИЯ; 3) проверить на основе опытного изучения правомерность данного подхода к СО; В качестве гипотезы выдвигается следующее: Социокультурный компонент действительно служит стимулом повышения мотивации изучения немецкого языка и средством обучения иноязычной культуре.

скачать реферат Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке

Кроме того, выявление определённых закономерностей в образовании термина и определения его стилистической роли может способствовать разработке вопросов терминологической лексикографии. Способы создания терминов сводится в основном к образованию производных слов и многоязычному заимствованию. Появление термина в научном стиле связано с семантическим развитием общеязыковой лексики, которое протекает в 2-х направлениях – метафорического переноса и обогащения понятия Во французском языке термины главным образом выражены существительными, глаголами, прилагательными, реже наречиями. Для лингвистики изучение терминологической лексики имеет большое значение как с точки зрения отражения в ней современного уровня той или иной науки , логической стройности построения научной системы, так и с позиции путей формирования терминологии, её лингвистического оформления. Терминология – наиболее динамичная сфера лексики на современном этапе развития языка – даёт возможность вскрыть продуктивные процессы, происходящие не только в метаязыке, но и в общелитературном языке, поскольку термин не является особым типом лексической единицы, и только есть функция, вид её употребления.

скачать реферат Языковой портрет современного сибирского города: опыт сопоставления (на материале Новокузнецка и Красноярска)

Были лишь сделаны попытки регистрации и систематизации отдельных жаргонов, но их можно рассматривать только на уровне любительских коллекций. Ларин вводит понятие языкового быта города, понимая под ним, прежде всего, письменную и разговорную речь горожан. Необходимость изучения языкового быта города автор статьи видит в его влиянии на нормативный язык. Причина задержки развития изучения языка города, как отмечает Ларин, состоит в том, что лингвисты уделяют слишком большое внимание литературному языку и крестьянской диалектологии . В своей работе он выделил два основных аспекта изучения языка города: 1) в какой мере социальное членение городского коллектива, характер социальных взаимодействий внутри него отражаются в лингвистическом членении языка города; 2) каковы взаимоотношения литературного языка с нелитературными образованиями, составляющими его непосредственное окружение. Там же автор говорит о необходимости разработки системы понятий и терминов для языка города и его структуры . Интерес к проблеме языкового быта города вновь возникает в 1980-х годах. В статье К.П. Михалап и Т.В. Шмелевой «Словарь города» выделяются три аспекта изучения: обиходная лексика, слово городской среды, корпоративные языки.

скачать реферат Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка

В свою очередь выявленные отклонения рассмотрены подробней с тем, чтобы определить причины такого употребления Реймондом Кено прилагательных в той или иной позиции, а также выявить степень ее (то есть позиции) стилистической маркированности. Сама выпускная квалификационная работа представлена в виде четырех глав, которые в свою очередь разделены на подглавы. Первая глава посвящена позиции прилагательного в именной синтагме, которая рассматривается с точки зрения общепринятой литературной нормы. Место прилагательного по отношению к определяемому слову, как отмечают многие исследователи, является наиболее изученным и одновременно наиболее дискутируемым вопросом (Скепская 1979 : 43). В связи с этим существует множество теорий, рассматривающих позицию прилагательного в именной синтагме, которые часто пересекаются и иногда противоречат друг другу. Множество правил с многочисленными исключениями, которые зачастую можно отнести в отдельные правила, часто мешают четкому и ясному представлению о том, какая позиция, препозиция или постпозиция, является правильной с точки зрения общепринятой литературной нормы современной грамматики французского языка.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.