телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАТовары для животных -30% Всё для хобби -30% Электроника, оргтехника -30%

все разделыраздел:Историяподраздел:Историческая личность

О творчестве Адама Мицкевича

найти похожие
найти еще

Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Карабин, 6x60 мм.
Размеры: 6x60 мм. Материал: металл. Упаковка: блистер.
44 руб
Раздел: Карабины для ошейников и поводков
Браслет светоотражающий, самофиксирующийся, желтый.
Изготовлены из влагостойкого и грязестойкого материала, сохраняющего свои свойства в любых погодных условиях. Легкость крепления позволяет
66 руб
Раздел: Прочее
Мицкевич – величайший поэт Польши. Его роль для польской литературы можно сравнить с ролью Пушкина для русской литературы, Шевченко – для украинской. Мицкевич был родоначальником новой польской литературы и нового польского языка. «Когда у поляков явился Мицкевич, они перестали нуждаться в снисходительных отзывах каких-нибудь французских или немецких критиков, не признавать польскую литературу означало бы только обнаруживать свою собственную дикость», - писал Н. Г. Чернышевский. Однако значение Мицкевича не исчерпывается его литературной деятельностью. Мицкевич был передовым политическим деятелем своего времени. Он стоял в центре польского революционного движения. Первостепенное значение Польши в развитии передовых революционных идей века определило и мировое значение Мицкевича, который еще при жизни был для всего мира символом своего народа и его борьбы за свободу. «Это был пластический образ судеб Польши, » - писал о Мицкевиче А. И. Герцен. Имя Мицкевича прочно вошло в сокровищницу мировой литературы и прогрессивной мысли. А. Мицкевич родился 24 декабря 1798 г. на хуторе Заосье, близ города Новогрудка. Раньше белорусские земли принадлежали Литве, поэтому Мицкевич и называет своей родиной Литву. В конце XIV века Литва и Польша слились в единое государство. В тех кругах общества, к которым принадлежала семья поэта, господствовали польская культура, польский язык. Этим объясняется то, что в творчестве Мицкевича польский патриотизм сочетается с горячей любовью к Литве, ее природе и обычаям. Отец поэта, Николай Мицкевич, принадлежал к мелкопоместной шляхте. Он занимал должность адвоката при городском суде в Новогрудке. В доме Мицкевичей были живы свободолюбивые традиции польских патриотов. Николай Мицкевич сам принимал участие в народно-освободительном восстании 1794 года под руководством Тадеуша Костюшко и старался привить чувство патриотизма и свободолюбия своим детям. Много интересных легенд и поверий слышал юный Адам и от Блажея, значение которого для поэта можно сравнить со значением Арины Радионовны для Пушкина. Развитию поэтического воображения Мицкевича способствовала и живописная природа окрестностей Новогрудка. В 1807 году Адам Мицкевич поступил в школу при доминиканском костеле в Новогрудке. В то время школы обычно организовывались при католических церквах. Уже в школьные годы Мицкевич проявлял живой интерес к родной поэзии. К этому времени относятся и его первые поэтические опыты. Позднее, в поэме «Конрад Валленрод», Мицкевич описал эту страшную картину, рассказывая о бегстве крестоносцев. Окончив школу в 1815 году Мицкевич переезжает в Вильно и поступает в Виленский университет, на физико-математический факультет, а в 1816 году он переходит на историко-филологический факультет. Виленский университет в те годы был центром культурной жизни, центром передовой общественной мысли. Среди профессоров университета были крупные ученые и видные общественные деятели. Здесь читал лекции Иоахим Лелевель – родоначальник польской историографии, братья Снядецкие и др. Иоахим Лелевель, учитель Мицкевича в годы студенчества, позднее стал его близким другом.

Поэма пронизана глубоко патриотической идеей: необходимостью национального единства перед постигшим страну бедствием- потерей национальной независимости. Художественная сила поэмы бесконечно велика. «Пан Тадеуш» по праву принадлежит к лучшим произведениям мировой литературы. После написания «Пана Тадеуша» поэтическая деятельность Мицкевича ( если не считать нескольких небольших стихотворений ) совершенно прекращается. Но он продолжает служить делу освобождения Польши и боевого единства народов как публицист, общественный деятель. В эти годы Мицкевич работал над «Историей Польши» и Историей будущего», написал две драмы на французском языке. Большой интерес для характеристики воззрений Мицкевича представляет написанный им в 1837 году некролог на смерть Пушкина. Некролог - яркое свидетельство любви польского поэта к великому Пушкину. В 1839 году Мицкевич переехал в Швейцарию, где читал курс римской литературы в Лозаннском университете. В 1840 в Париже в Коллеж де Франц открылась кафедра славянских литератур. Мицкевич принял предложение занять эту кафедру: он видел в этом возможность патриотического служения родине. Большое место уделил Мицкевич истории русской литературы. Он останавливается на разборе бессмертной поэмы «Слово о полку Игореве», на древних хрониках, былинах, на творчестве Ломоносова, Кантемира, Тредиаковского, Державина, Карамзина, Пушкина. С первых дней революции 1848 года, которая вспыхнула первоначально в Италии, Мицкевич понял, что это революционное движение международного значения, и принял в нем самое активное участие. 7 февраля 1848 года Мицкевич выехал в Италию для организации польского легиона, который явился бы зародышем общеславянской армии для борьбы с силами реакции. «Польский легион опубликовал свой символ веры, это – армия республиканская и социалистическая», - так определил дух легиона. Мицкевич в письме к итальянскому революционеру Джузеппе Мадзини. Революционная программа Мицкевича 1848 года представляет собой одно из величайших достижений польской революционно-демократической мысли того периода. Когда легион был организован, Мицкевич передал командование им заслуживающим доверия офицерам, а сам вернулся в Париж, где осуществил издание газеты «Трибуна народов». «Трибуна народов» явилась боевым органом передовой международной общественности. Газета выходила на французском языке. В ней широко освещались важнейшие вопросы современности. Революционный характер газеты вызвал репрессии со стороны французского правительства. Мицкевичу под страхом изгнания из Франции было запрещено сотрудничать в газете, и он был вынужден переслать в редакцию свои статьи, переписанные чужой рукой. Но преследование продолжались, и 10 ноября 1849 года издание должно было прекратиться. Последним актом в политической деятельности Мицкевича была поездка в 1855 году, во время русско-турецкой войны, в Константинополь. Мицкевич намеривался организовать польский легион для борьбы с царизмом. Он рассчитывал, что это легион впоследствии объединится с восставшими против самодержавия русскими и украинскими отрядами. В Константинополе Мицкевич заболел и умер 26 ноября 1855 года. Мицкевич – национальная гордость польского народа и гордость всего передового человечества. М. Горький ярко охарактеризовал значение творчества Мицкевича: « Шевченко, Пушкин, Мицкевич – люди, воплощающие дух народа с наибольшей красотой, силой и полностью».

Когда Мицкевич вернулся из Крыма, он узнал о своем назначении в канцелярию московского генерал-губернатора. В конце 1825 года Мицкевич приехал в Москву. Огромное влияние на Мицкевича оказал исход восстания декабристов. Он тяжело переживал жестокую расправу Николая I с героическими революционерами. Один из биографов поэта писал: “Нельзя предугадать, взялся бы Мицкевич за оружие если, если бы оказался в Петербурге во время восстания 14 декабря 1825 года. Но несомненно, что он бы разделил их судьбу ”. Первое время Мицкевич жил в Москве уединенно, общаясь лишь со своими виленскими друзьями филоматами. Весной 1826 года Мичкевич познакомился с Московским литератором Николаем Полевым, который ввел его в литературное общество Москвы. Мичкевич сблизился с виднейшими представителями русской литературы – Баратынским, Веневитиновым, Вяземским, Соболевским и другими. В октябре 1826 года состоялось знакомство Мицкевича с Пушкиным, которое потом переросло в искреннюю дружбу. 12 октября 1826 года Мицкевич присутствовал при чтении Пушкиным «Бориса Годунова» у поэта Д. Веневитинова. С этого времени и вплоть до своего отъезда Мицкевич находился в центе культурной жизни России. Живя в Москве, временами приезжал в Петербург, Мицкевич был литературных вечеров, встреч, где он, обладавшей непревзойденным талантом импровизатора, часто выступал. Сохранилось много воспоминаний об этих импровизациях поэта. В Петербурге Мицкевич познакомился с Жуковским, Грибоедовым, Крыловым, Дельвингом, много времени проводил в беседах с Пушкиным. Мицкевич намеривался издавать в России польский журнал «Ирида», который бы способствовал расширению польско-русских культурных связей. Однако ему, как лицу «подозрительному», это издание было запрещено. Трудно переоценить значение русского периода жизни для развития творчества Мицкевича. Ярый враг самодержавия, он обрел свой гражданский язык в общении с русскими революционерами. В России Мицкевич сформировался как поэт дружбы славянских народов. Здесь он стал глубже смотреть на вопрос о национальной независимости Польши, Поняв его тесную связь с международной политикой. В эти годы он становится глашатаем политической свободы. Одновременно происходил и рост художественного мастерства Мицкевича, что было связано с общением с русскими литературными деятелями, и прежде всего с Пушкиным. Общий уровень русской культуры был значительно выше польской. «Мы отстали в литературе на целое столетие», - писал Мицкевич своему другу Одынину. Во время своего пребывания в России Мицкевич создал целый ряд прекрасных лирических стихотворений. В 1826 году отдельным изданием вышли его «Сонеты». Он перевел на польский язык две арабские баллады, написал стихотворение «Фарис», баллады «Воевода» и «Три Будрыса». В его балладах, написанных в России, нет чрезмерной фантастики и дидактики, они ближе к балладам Пушкина, не случайно именно «Воеводу» и «Будрыса» выбрал для перевода Пушкин. Вершиной творчества Мицкевича этого периода явилась поэма «Конрад Валленрод», напечатанная в 1828 году. Это патриотическая поэма. Сюжет ее взят из истории XIV века. Поэма Мицкевича имела огромное значение.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Театральная Энциклопедия

С 1948 - старший научный сотрудник, с 1962 - зав. сектором иск-ва европейских социалистич. стран Института истории иск-в. С 1944 преподаёт в ГИТИСе. Соч.: Царь Федор Иоаннович на сцене МХАТ, М.-Л., 1940 (совм. с Н, Н. Чушкиным); О. Л. Книппер-Чехова, М.-Л., 1946; Русская классическая драматургия на сцене МХАТ, М., 1948; К истории борьбы за идейность и реализм советского театра, М.-Л., 1950; Маяковский и театр. М., 1952, О режиссерском творчестве В.Э. Мейерхольда, М., 1960; [Статьи в "Ежегодниках МХАТ"]: "Глубокая разведка" А. Крона на сцене МХАТ (за 1943, М., 1945); В. И. Качалов-Юлий Цезарь (за 1945, т. 1, М., 1948); Образы истории "Иван Грозный" А. Н. Толстого на сцене МХАТ (за 1946, М., 1948); Советская драматургия на сцене МХАТ (за 1947, М., 1949); Основные этапы развития советского театра, в кн.: Советский театр. М., 1947; Театральная жизнь Польши. Новое в драматургии, "Театр". 1947, № 3; Театр Адама Мицкевича, "Театр",' 1955. №1, с. 11; Чехов и театр. в кн.: Чеховские чтения в Ялте, М., 1955; Второе рождение

скачать реферат Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного перевода сонетов А. Мицкевича

Известны также другие поэты и переводчики польского, переводившие Мицкевича на русский язык: В.Г. Бенедиктов, Г.П. Данилевский, С.Ф. Дуров, А.Н. Майков, Л.А. Мей, П.И. Вейнберг, А.П. Колтоновский. Уже в XX веке переводы из Мицкевича делали К.Д. Бальмонт, В.Я. Брюсов, Игорь Северянин, акмеист М.А. Зенкевич, Е.Г. Полонская, Н.Н. Асеев, О.Б. Румер, С.И. Кирсанов, Михаил Светлов, М.С. Живов, Л.Н. Мартынов, Давид Самойлов, Арсений Тарковский, А.М. Гелескул, прозаик и переводчик Асар Эппель . За произведения польского классика брались ещё многие поэты и переводчики. Сонеты Мицкевича, помимо Лермонтова, А.Н. Майкова, И.А. Бунина, В.Ф. Ходасевича и других поэтов, переводил В. Левик. Ещё один переводчик польского – Филипп Вермель – тонкий интерпретатор творчества Адама Мицкевича, во многом благодаря которому были изданы сочинений польского поэта. В 1938 году им был подготовлен стихотворный сборник польского поэта, однако Вермель был арестован и расстрелян, и набор рассыпали; книга не вышла в свет. Но чудом сохранился неизъятый при обыске архив, который позволил воссоздать переводы и который сейчас существует под названием «Венок из васильков и руты Адам Мицкевич в переводах Филиппа Вермеля».

Клей для ткани UHU Textil, 19 г.
Клей для ткани UHU Textil обеспечивает быстрое и прочное склеивание большинства видов ткани (хлопок, лен, джинса, смешанные ткани и т.д.)
307 руб
Раздел: Специальный (стекло, ткань)
Набор подарочный для новорождённого "Моя малышка".
Запечатлите мимолетные мгновения жизни Вашего ребенка с помощью необычного набора для новорождённого «Моя малышка». Рамка для
850 руб
Раздел: Прочие
Набор керамической посуды Disney "Холодное сердце. Эльза", 3 предмета (в подарочной упаковке).
Предметы набора оформлены красочными изображениями мультгероинями. Набор, несомненно, привлечет внимание вашего ребенка и не позволит ему
472 руб
Раздел: Наборы для кормления
 Театральная Энциклопедия

Однако именно искусство т-ра, синтетическое по своей природе, стояло в центре его художеств. интересов. Стремясь к созданию нового монументального органич. художеств. стиля, В. мыслил его прежде всего как стиль, объединяющий достижения различных видов иск-ва, и здесь т-р открывал большие возможности. Мечтая об "огромном театре", о к-ром он не раз писал и говорил, В. не оставлял без внимания ни одного участка театр. деятельности, начиная с драматургии и кончая проектами реформирования сценич. площадки, выступал как режиссёр и декоратор. В. стремился к поэтич. т-ру, неразрывно сочетающему слово, музыку, актёрскую игру, единое по замыслу пространственное решение, подчиняющему этому замыслу и живописно-пла-стич. сторону спектакля, и ритм действия, и звучание слова, и поведение актёра. Реформа сценич. иск-ва, осуществлявшаяся В., частично предвосхищала искания режиссёров 20 в.-Г. Крэга, А. Аппиа, М. Рейн-хардта и др. Однако В. всегда была глубоко чужда и враждебна, напр., теория Крэга об актёре-сверхмарионетко. Драматургия В. неразрывно связана с традициями нар. иск-ва, с творчеством А. Мицкевича

скачать реферат Пушкин в Москве

Часто эти встречи происходили в салоне З. А. Волконской. «В Москве дом княгини З. А. Волконской был изящным сборным местом всех замечательных и отборных личностей современного общества - вспоминает П. А. Вяземский, - помнится и слышится еще, как она в присутствии Пушкина и в первый день знакомства с ним пропела элегию его, положенную на музыку Геништою: Погасло дневное светило, На море синее вечерний пал туман. Пушкин был живо тронут этим обольщением тонкого и художественного кокетства. По обыкновению, краска вспыхивала в лице его. В нем этот детский и женский признак сильной впечатлительности был несомненное выражение внутреннего смущения, радости, досады, всякого потрясающего ощущения». В салоне Волконской Пушкин с восхищением слушал поэтические импровизации Адама Мицкевича. Он оказывал польскому поэту глубочайшее уважение. Мицкевич отвечал Пушкину искренней дружбой. В последствии в стихотворном отрывке « Он между нами жил » Пушкин вспоминал о беседах с Мицкевичем: Мы его любили. Мирный, благосклонный, Он посещал беседы наши.

 На крыльях мужества

Я особенно тяжело переживал гибель Константинова, мужественного коммуниста, исключительно душевного и обаятельного политработника, который дал мне рекомендацию в партию. За два дня до окончания Восточно-Карпатской операции, то есть 26 октября 1944 года, меня прямо на КП полка генерал В. Г. Рязанов поздравил с высокой наградой - присвоением звания Героя Советского Союза. Я на всю жизнь запомнил товарищеский ужин, на который собрались боевые побратимы, крыло которых я всегда ощущал рядом. Запомнил трогательные, проникновенные слова заместителя командира полка по политчасти полковника Е. И. Лапина, большого любителя поэзии. Свою речь он закончил так: - Иван правильно решил, что "лучше с бурей силы мерить, последний миг борьбе отдать, чем выбраться на тихий берег и раны горестно считать". Оваций не надо. Стихи не мои, а Адама Мицкевича. Волнующие, неповторимые минуты пережил тогда. Как на фотопленке, проявилось все пережитое, выстраданное: плен, госпиталь, перелет из Полтавы, бои, когда мы не знали, когда день и когда ночь, смерть друзей, гибель отца-коммуниста, письма родных из непокоренного Ленинграда..

скачать реферат Адам Мицкевич

В лекции о славянских литературах, прочитанной в Коллеж де Франс, Мицкевич говорил, что голос Пушкина "открыл новую эру в русской истории".По-видимому, следует считать мало достоверным слух о вызове Дантеса на дуэль польским поэтом, считавшим себя обязанным драться с убийцей Пушкина.В 1998 году в честь 200-летия со дня рождения выдающегося поэта-гуманиста А. Мицкевича состоялся международный праздник поэзии в Новогрудке (Беларусь).Этот год по решению ЮНЕСКО был объявлен годом Адама Мицкевича. Утром в новогрудском костеле, где 200 лет назад был крещен Адам Мицкевич, прошла торжественная месса. А своеобразным прологом к началу поэтического праздника стал ритуал возложения цветов к памятнику Адаму Мицкевичу. И если малой родиной для Адама Мицкевича, бесспорно, была Новогрудская земля, то его большой родиной был европейский дом. 150 лет тому назад Адам Мицкевич мечтал об общем европейском доме, думал о том, чем будут заняты умы и мысли лучших представителей общества на рубеже ХХ1 века, и потому взгляды, мечты и идеалы Адама Мицкевича сегодня более чем актуальны".

скачать реферат Польский язык

Особенно следует указать на роль Адама Мицкевича в развитии поэтического П. яз. Значение Мицкевича в истории литературного П. яз. можно сравнить со значением Пушкина в истории русского поэтического языка. После Мицкевича литературный язык в большей степени представляет черты народной польской речи, утрачивает много архаизмов, которых еще много в языке поэтов конца XVIII и начала XIX вв. П. яз. испытал сильное влияние различных яз., отразившееся особенно на его лексике. Значительно число латинских слов, проникновение которых продолжалось до XVIII в. С XIV века начинается влияние чешского языка, благодаря чему известное число слов проникает в литературный язык. Особенно сильным было влияние немецкого яз., связанное с развитием торговли и различных ремесл. В П. яз. вошло много немецких слов, большинство которых сильно ассимилировалось. Так, w zyk polski», изд. c 1913 Потоцкий Ф. А., Словарь польского и русского языка, ч. 1, Лейпциг, 1873, ч. 2, 1876 Дубровский П., Полный русско-польский словарь, Варшава, 1878 (2 r.r.) Красный Ю., Польско-русский словарь, Москва, 1931 Его же, Русско-польский словарь с краткими грамматическими указаниями, составленными Г.

скачать реферат История в творчестве А.С.Пушкина

Сочетание ужасного и прекрасного в образе Петра подчеркивает его сверхчеловеческие черты: он и восхищает, и внушает ужас своим величием обычным людям. Уже одно его явление вдохновило войско, приблизило к победе. Прекрасен, гармоничен этот государь, победивший Карла и не возгордившийся удачей, умеющий так по-царски отнестись к своей победе: В шатре своем он угощает Своих вождей, вождей чужих, И славных пленников ласкает, И за учителей своих Заздравный кубок поднимает.         Увлеченность Пушкина фигурой Петра очень важна: поэт стремится осознать и оценить роль этого выдающегося государственного деятеля в истории России. Мужество Петра, его страсть познавать самому и вводить в стране новое не могут не импонировать Пушкину. Но в 1833 году стихотворение Адама Мицкевича “Памятник Петра Великого” заставило Пушкина попытаться иначе взглянуть на проблему, пересмотреть свое отношение. И тогда он написал поэму “Медный Всадник”. В “Полтаве” образ Петра как бы дробился: Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен. В “Медном всаднике” лик Петра также величественен, в нем и мощь, и ум.

скачать реферат Городские обзорные экскурсии Минска

В монастырской библиотеке было собрано множество книг, документов, редких рукописей, в том числе известная Никифоровская летопись. В 1795 году по распоряжению царских властей базилианские монастыри были закрыты, а четыре года спустя в здание мужского монастыря переведено Минское дворянское училище. В 1803 году оно было преобразовано в мужскую гимназию – первую классическую гимназию в Минске. В гимназии работали кабинеты физический, естественных наук, минералогии, для желающих преподавались рисование и музыка, действовали два хора и два оркестра. В Минской гимназии получили образование выдающиеся деятели науки и культуры: композитор Станислав Монюшко, археолог Евстафий Тышкевич, поэт Янка Лучина, поэт и основатель «Общества филоматов», друг Адама Мицкевича Томаш Зан многие другие. После пожара 1835 года гимназия была переведена в другое помещение, а в восстановленном в 1852 году в строгом классическом стиле здании разместились «присутственные места» – губернские административные учреждения. На первом этаже располагались губернская канцелярия, типография и архив, на втором – Минский окружной суд, нотариальная контора, кабинеты прокурора и вице-губернатора.

Подставка для колец "Слоник", арт. 62258.
Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Материал: металл (сплав цинка с покрытием золотой краской), стекло. Товар не подлежит
365 руб
Раздел: Подставки для украшений
Бортик Polini Basic (цвет: белый).
Боковой бортик для подростковой кровати Polini Basic Монстрики и Polini Basic Джунгли 180х90см. Размер: 180х950х16 мм.
977 руб
Раздел: Бортики в детскую кроватку
Подушка "MediumSoft Стандарт", 70х70 см.
Подушка Medium Soft Стандарт "Файберсофт". Наволочка - 100 % микрофайбер. Наполнитель - силиконизированное волокно
389 руб
Раздел: Размер 70х70 см
скачать реферат Львов – город-музей и город музеев

На этом месте решили поставить колодец. А в 1862 году, некая графиня, решившая оставить городу память о себе, купила в Мюнхене красивую статую из белого мрамора, которая и была установлена рядом с колодцем, а площадь, в свою очередь, переименована в Марийскую – в честь Девы Марии. В 1950 году памятник был спрятан в каплицу Боймив. На ее месте был сконструирован фонтан с каменными рыбками. Только к 1997 году (уже копия статуи Божьей Матери) вернулась на свое место. В 1905 году на площади уставлен памятник Адаму Мицкевичу – польскому поэтическому светочу. Памятник на редкость удачен, потому поляки до сих тешат себя надеждой перенести его к себе. На площади Мицкевича расположено также древнее здание гостиницы «Жорж», напротив которого в древности располагался каменный мост через реку с каменной фигурой Св. Ивана. Гостиница, казино, дорогие рестораны всегда располагались в здании «Жорж» еще со времен его постройки. На «сезон» во Львов именно в эту гостиницу приезжало много любителей карточных игр, среди которых были исключительные мастера. Рассказывают, что даже знаменитый композитор Станислав Людкевич был не безгрешен в этом смысле.

скачать реферат Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века

Сочетание ужасного и прекрасного в образе Петра подчеркивает его сверхчеловеческие черты: он и восхищает, и внушает ужас своим величием обычным людям. Уже одно его явление вдохновило войско, приблизило к победе. Прекрасен, гармоничен этот государь, победивший Карла и не возгордившийся удачей, умеющий так по-царски отнестись к своей победе: В шатре своем он угощает Своих вождей, вождей чужих, И славных пленников ласкает, И за учителей своих Заздравный кубок поднимает. Увлеченность Пушкина фигурой Петра очень важна: поэт стремится осознать и оценить роль этого выдающегося государственного деятеля в истории России. Мужество Петра, его страсть познавать самому и вводить в стране новое не могут не импонировать Пушкину. Но в 1833 году стихотворение Адама Мицкевича “Памятник Петра Великого” заставило Пушкина попытаться иначе взглянуть на проблему, пересмотреть свое отношение. И тогда он написал поэму “Медный Всадник”. В “Полтаве” образ Петра как бы дробился: Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен. В “Медном всаднике” лик Петра также величественен, в нем и мощь, и ум.

скачать реферат Пушкинские места

Глинищевский, 6 Здесь размещалась сначала гостиница "Север", а позже гостиница "Англия". Пушкин останавливался в Севере шесть раз с 1828 по 1832. Здесь его посещали М. П. Погодин, И. И. Дмитриев, Денис Давыдов. В "Севере" Пушкин встречался с Адамом Мицкевичем, который жил неподалеку, в этом же переулке. В память об этом в 1956 на доме была установлена мемориальная доска с горельефами беседующих поэтов и строками из их стихотворений. В этой гостинице Пушкиным написаны стихотворения "Монастырь на Казбеке", "Кавказ", "К бюсту завоевателя", "Дорожные жалобы". История здания В начале XIX века дом купил купец 2-й гильдии Николай Обер, известный своим полетом на воздушном шаре в 1803. Жена его - Мари-Роз Обер-Шальме имела на первом этаже модный магазин женского платья и предметов роскоши, и по праздникам "весь переулок был заставлен каретами". Здесь покупала наряды Наташа Ростова. За высокие цены в магазине и необыкновенную изворотливость хозяйку в Москве звали "обер-шельмой". В 1812 году она осталась в Москве и, видимо, выполняла шпионские поручения Наполеона, вызывавшего ее к себе в Кремль.

скачать реферат История экономических учений

Формирование экономической науки увязывается с именем и творчеством Адама Смита – величайшего английского ученого-экономиста конца XVIII в. Именно он создал “первый в экономической науке полноценный труд, излагающий общую основу науки”. Предметом изучения экономической науки А. Смит ставит центральную проблему – экономическое развитие общества и повышение его благосостояния. Он считает, что сущностью и природой богатства является исключительно труд. Источником богатства он ставит не торговлю и сферы обращения, а сферу производства, в других работах – “для приумножения богатства предпочтительнее развитие сельского хозяйства, а не промышленности”. У Смита богатство общества – все то, что создается в материальном производстве. Условие роста богатства – разделение труда, рост его производительности. Рыночные цены складываются под влиянием спроса и предложения и отличаются от естественных цен – цен, определяемых затратами труда на его создание, а в развитом обществе источником стоимости, наряду с трудом становиться капитал и земля, поэтому цена товара складывается из заработной платы, прибыли и ренты.

скачать реферат Греческая культура в Украине

Еще один дом на углу Греческой и Пушкинской строился и перестраивался по проектам Ф. Боффо — В. Моранди, и купец Тальянский, владелец, в 1841 году сдавал в нем в квартиру знаменитому лекарю и мемуаристу Эрасту Андриевскому. Потом в этом доме (1887 г.) размещалась редакция журнала «Торгово-промышленный Юг». По проекту Г. Торричелли в 1840 г. был возведен жилой доходный дом №33. Скульптурой Раппа украсился дом №43. Архитекторы Ф.Троупянский и М. Линецкий перестроили под театры здания №48 и №50. какой-то доходный дом на Греческой улице строил А. Минкус, какой-то принадлежал братьям Петрококино. В доме №42 в 1909 г. жил Иван Франко. На Греческой, 23, сохранились остатки дома, где загадочная Каролина Собаньская очаровывала А.С, Пушкина, а затем Адама Мицкевича. На Греческой, 45, жил Лев Сергеевич Пушкин (1805-1852), брат великого поэта. А языки, то итальянский, французский, Английский, испанский, то греческий. (И.Бороздна, 1834-1837) Сегодня греческий язык по праву звучит в восстановленном доме №20 в Красном (Греческом) переулке, где в 1814-1821 гг. «Дружеском общество» («Филики Этерия») тайно готовило восстание греческих патриотов против турецкого ига и где теперь плодотворно работает во благо одесско-греческой дружбы Греческий Фонд Культуры в Одессе. 3.2 ГРЕЧЕСКАЯ ПЛОЩАДЬ Поэт Эдуард Багрицкий (1895-1934) писал: Над Греческой площадью рынок шумел, Горели над городом зори.

Руль электронный "Я тоже рулю".
Игрушка обязательно понравится Вашему ребёнку! Функции: ключ зажигания, кнопка "Разгон", реалистичный звук двигателя и тормоза
518 руб
Раздел: Рули
Вкладыши "Полянка".
Увлекательный набор "Полянка" состоит из игрового поля и 8 деталей, из которых нужно сложить фигурки. Задача малыша -
460 руб
Раздел: Рамки-вкладыши
Давайте вместе поиграем. Игры с логическими блоками Дьенеша.
Это яркое красочное пособие поможет организовать занятия с набором блоков для детей старшего дошкольного возраста. Комплект поможет
326 руб
Раздел: Прочие
скачать реферат Каменное зодчество Литвы XIII – XVIII веков

При реконструкции костела в корне изменена композиция его главного западного фасада. Первоначальный готический аккорд еще звучит в трех узких высоких окнах во втором ярусе, однако весь фасад получил отделку в стиле позднего барокко, притом органически увязанную со всей его композицией. Это пластически богато разработанная, насыщенная контрастами теней и света поверхность. Массивный и суровый первый ярус, несет следующие три. Формы постепенно становятся более мелкими и легкими. Фронтон фасада имеет волнообразные очертания и заканчивается железными крестами, ажур которых, вырисовываясь на фоне неба, обогащает контур здания. Заново построенный в 1748 году в стиле барокко, фронтон хора отличается монолитностью; создается впечатление, будто он отлит из одной массы. Архитектура костела святого Иоанна говорит о большом мастерстве применения сложных форм позднего барокко при реконструкции строений, об умелой их связи с сохранившимися чертами первоначального стиля. В интерьере костела установлено несколько мемориальных памятников выдающимся деятелям науки и культуры, связанным с вильнюсским университетом: поэту Адаму Мицкевичу, вождю повстанцев Тадеушу Костюшко, композитору Станиславу Монюшко. (16, 147) Также был перестроен в 1748-1760 годах однонефный готического стиля костел святого Георгия.

скачать реферат История зарубежного театра

Однако,несмотря на все это,церковнаядрамапродолжаласохра- нять тесную связь с церковью.Драма ставилась напаперти,нацер- ковные средства,ее репертуар составлялся духовнымилицами(хотя участниками представлений,наряду со священниками и миряне). Так,причудливо объединяявзаимоисключающиеэлементы,церковная драма существовала долгое время. Светская драматургия. Первые ростки нового реалистического направления связываютсяс именем трувера (т.е.трубадура) Адама де Ла-Аль (около1238-1287) из французского города Арраса.Де Ла-Аль был страстно увлечен поэ- зией,музыкой и театром.Он жил в Париже и в Италии (при дворе Кар- лаАнжуйского) иполучилдовольноширокуюизвестностькак поэт,музыкант, драматург. В творчестве Адама де Ла-Аль народно-поэтическое началосочета- лось с сатирическим.В егопроизведенияхбылизачаткибудущего театра

скачать реферат Культура России 19 века

Новые темы, мотивы и образы принесла в белорусскую литературу Тетка. Ее книги революционных стихов “Скрипка белорусская” и “Крест на свободу” стали первыми оригинельными сборниками белорусской поэзии 20 века. Тетка оказалась одной из начинателей повествовательного жанра. Она писала хрестоматию “Первая хрестоматия для детей-белорусов”, выступала как публицист, исследователь истории белорусского народного театра. Как народный поэт, один из основателей белорусской литературы и белорусского литературного языка, национальной школы перевода вошел в историю Я.Купала. Первое его стихотворение “Мужик” было опубликовано в мае 1905г., а первый сборник стихов Я.Купалы дореволюционной поры – “Путем жизни” – был выпущен в 1913г. Героико-романтические поэмы Я.Купалы “Курган”, “Бондаровна” выделили его как создателя классического национального эпоса. Пьесы Я.Купалы “Павлинка”, “Раскиданное гнездо” представляют собой самое высокое достижение славянских литератур. Он сделал перевод произведений Н.Некрасова, И.Крылова, А.Мицкевича, Т.Шевченки. Значение творчества Я.Купалы заключается в том, что он поднял белорусскую литературу на сравнительно высокий уровень и своим творчеством и общественной деятельностью влиял на формирование и развитие белорусского литературного языка. Вместе с Я.Купалой основателем новой белорусской литературы и литературного языка стал Я.Колас. Первое стихотворение “Песни-жалобы” было опубликовано в 1910 г.

скачать реферат Основные черты и значение "Серебряного века" для культуры России

Ранняя поэзия Ахматовой глубоко лирична, эмоциональна. Своей любовью к человеку, верой в его духовные силы и возможности она явно отходила от акмеисти-ческой идеи «первозданного Адама». Основная часть творчества А. А. Ахматовой приходится на советский период. Первые сборники А. Ахматовой «Вечер» (1912) и «Четки» (1914) принесли ей громкую известность. Замкнутый, узкий интимный мир отображается в её творчестве, окрашенном в тона грусти и печали: Тема любви, главная и единственная, напрямую связана со страданием (что обусловлено фактами биографии пэтессы): Характеризуя раннее творчество А. Ахматовой, Ал. Сурков говорит, что она предстает « как поэт резко очерченной поэтической индивидуальности и сильного лирического таланта подчеркнуто «женских» интимно-лирических переживаний ». А. Ахматова понимает, что «мы живем торжественно и трудно», что «где-то есть простая жизнь и свет», но отказаться от этой жизни она не хочет: Акмеисты стремились вернуть образу его живую конкретность, предметность, освободить его от мистической зашифрованности, о чем очень зло высказался О.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.