телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты

РАСПРОДАЖАТовары для животных -5% Всё для хобби -5% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -5%

все разделыраздел:Иностранные языки

Boris Godunov

найти похожие
найти еще

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Третий Рим

Сибирская экспедиция Ермака. Новосибирск, Наука. Два издания. 1982, 1986. 12. Borys Godunow. Panstwowy Instytut Wydawniczy. Warszawa, 1982. Перевод на польск. яз. 13. Borys Godunov. Academic International Press. USA, 1982. Перевод на английск. яз. 14. Социально-политическая борьба в Русском государстве в начале XVII в. Л., Изд. ЛГУ. 1985. 15. Problems in Russian Medieval History. 14-16 Centuries.//Soviet Studies in History. М. Е. Sharp. 1985. Vol. XXIV.  16. Иван Грозный. Нанкин. 1986. Перевод на китайск. яз. 17. На страже московских рубежей. М., Московский рабочий. 1986. 18. Ермак. М., Просвещение. Два издания. 1986, 1992. 19. Самозванцы в России в начале XVII в. Григорий Отрепьев. Новосибирск, Наука. Два издания.1987, 1991. 20. Time of Troubles. Russia in Crisis. Academic International Press. USA. 1988. Перевод на английск. яз. 21. Россия в начале XVII в. Смута. М., Мысль. 1988. 22. Смута в России в начале XVII в. Иван Болотников. Л., Наука. 1988. 23. Лихолетье. М., Московский рабочий. 1988. 24. Далекий век. Л., Лениздат. 1989. 25. Святители и власти. Л., Лениздат. 1990. 26

скачать реферат Внешние и внутренние интертексты в стихотворении Б.Л. Пастернака «Сказка»

Внешние и внутренние интертексты в стихотворении Б.Л. Пастернака «Сказка» И.А. Суханова Стихотворение Б. Пастернака «Сказка» из последней глава романа «Доктор Живаго» не раз становилось предметом как литературоведческого, так и лингвистического исследования (см. и др.). Тем не менее, на наш взгляд, результаты этих исследований могут быть дополнены и другими наблюдениями, так как практически любой текст Пастернака оказывается неисчерпаемым для анализа и никакой подход к нему не будет лишним. Цикл «Стихотворения Юрия Живаго», составляющий последнюю главу романа, построен, как известно, в виде годового круга, в порядке смены времен года , с дважды повторяющейся весной, что задает возможность бесконечного повторения круга (см. нашу работу ). Основу, своеобразный «каркас» этого круга составляет «треугольник» ivago. A s udy of Chris ia Mo ifs i Boris Pas er ak's Poe ry. S ockholm, 1976. 2. Баевский В.С. Темы и вариации. Об историко-культурном контексте поэзии Б.Пастернака //Вопросы литературы. 1987. №10. С.30-59. 3. Фатеева Н.А. Семантические преобразования в поэзии и прозе одного автора и в системе поэтического языка //Очерки истории языка русской поэзии XX века.

Игровой дом Yongjia "Земляничка".
Яркий игровой домик замечательно подходит как для игр в помещении, так и для летнего отдыха детей за городом, на даче или пикнике. Игровой
967 руб
Раздел: Без шаров
Альбом для эскизов, А4, 32 листа, черная бумага.
Размер: формат А4 (210х297 мм). Количество листов: 32. Плотность бумаги: 150 г/м2. Внутренний блок: черная бумага. Вид крепления: спираль.
409 руб
Раздел: 26-40 листов
Комплект постельного белья 1,5 из бязи "Соня", цвет: бежевый.
В настоящее время бязь — основной вид тканей для пошива постельного белья. Бязевое бельё, по свидетельству хозяек, выдерживает бесконечное
1335 руб
Раздел: Детское, подростковое
 Театральная Энциклопедия

В полной мере это проявилось в Абстрактной опере" (1953, Франкфурт-на-Майне). С 1938 Б. преподавал в Дрезденской консерватории (с 1948 - профессор). В 1954 Б.- директор Высшей школы музыки в Зап. Берлине. Лит.: Kosuzek Gr. F., Boris Blacher, "The Score", 1949, № l, Auar. Л. М. БЛАХО (Blaho), Янко (p. 15.XI.1901) - чехосло вацкий артист оперы (тенор). Обучался в Миланской консерватории. С 1927 - солист оперной труппы словацкого Народного т-ра в Братиславе. Партии: Еник ("Проданная невеста"), Принц ("Русалка" Дворжака), Каварадосси ("Тоска"), Фауст (о. п. Гуно) и др. Работал также в Братиславе оперным режиссёром и хормейстером. Л. М. БЛАХУТ (Blachut), Бено (р. 14.VI.1913) - чехословацкий артист оперы (драматич. тенор). Засл. арт. Республики (1958). В 1935-39 обучался в Пражской консерватории: пению - у Кадержабека, драм. иск-ву и декламации - у Пуймана. Впервые выступил на оперной сцене в Оломоуце в 1939; до 1941 - солист Оломоуцкого оперного т-ра. С 1941 Б.-один из ведущих певцов Народного т-ра в Праге. Партии: Ирка, Принц ("Черти Кача", "Русалка" Дворжака), Далибор (о. п

скачать реферат Boris Godunov

Boris GodunovBoris Godu ov (abou 1552 – 1605) was he Russia sar si ce 1598; came o power i he ime of . В начале 1604 было перехвачено письмо от иностранца из Нарвы. Это содержало информацию, которая чудесно спасла Дмайтрий, был с Казаками, и Москва будет видеть некоторые большие неудачи скоро. Исследование доказало, что самозванец был Grigiriy O repjev, приезжая от gali ek дворян, которые бежали в Польшу в 1602. 16-ого октября в 1604 Fals Dmi riy с немногими поляками и Казаками отправлялись к Москве. Юен проклятия Московского патриарха не охлаждал национальный энтузиазм. В правительственных армиях января 1605, однако, побеждал самозванца, и он должен был пойти в Pu ivl. Но власть самозванца не была в армии, а в вере людей, что он был наследником по закону. Казаки от всех частей России начали, прибывают в Dmi riy. 13-ого апреля в 1605 Борисах Годановых, которыми кажутся, чтобы быть веселым и здоровым, поел много и с большим аппетитом. Тогда пошел в башню, от который он часто surreged Москва. Скоро он спускался, говоря, что он был нездоров. Доктор был, посылают за, но царь заполняются худший, кровь прибыла от его носа и ушей.

 Театральная Энциклопедия

Автор опер "Сатир" (1938) на сюжет раннего произв. Гёте, "Палечек" (1958) о легендарном чеш. рыцаре 15 в., чьё имя было символом справедливости и любви к простым людям; балета "Король крыс" (1939) и др. соч. Гос. пр. (1959). Л. Т. БОРИ (Bori), Лукреция (24. X II. 1889-14.V.1960) - исп. артистка оперы (сопрано). С 5 лет выступала в концертах. В 1902-07 обучалась пению в консерватории в Валенсии, затем - в Милане и Риме. Впервые выступила на оперной сцене в Риме в 1908. Одобрительные отзывы Пуччини и Тосканини способствовали приглашению Б. в оперные т-ры Парижа (1910) и Милана ("Ла Скала", 1910). В 1912-15 и 1921-36 Б. выступала в т-ре "Метрополитен-опера" в Нью-Йорке. Партии: Микаэла; Норина ("Дон Паскуале" Доницетти), Джульетта ("Ромео и Джульетта" Гуно), Октавиан ("Кавалер роз" Р. Штрауса), Мелисанда ("Пеллеас и Мелисанда" Дебюсси), Виолетта; Мими ("Богема" Пуччини), Луиза (о. п. Шарпантье), Ирис (о. п. Масканьи). Обладала голосом красивого тембра и высоким тех-нич. мастерством. Особенно удавались Б. партии, требовавшие лиричности, задушевности и грациозности исполнения. В 1936 Б. оставила сцену и работала консультантом в т-ре "Метрополитен-опера". Вс. Т. "БОРИС ГОДУНОВ" - 1) трагедия А. С. Пушкина. Соч. 1825

скачать реферат Имена собственные в оригинале и переводе

Штрек Алексей Александрович - Aleksey Sh rek или Alexey A.Sh rek, в первом случае отчество опускается, а во втором указана только первая буква, скорее всего это сделано во избежание недопониманий со стороны носителей иностранных языков. Алексей Евдосеев - Aleksey Yevdosseyev (так же встречается вариант Evdosseev) удвоить согласную «s» пришлось из-за того, что по вилам английского чтения в открытом слоге гласная «о» читается как », что недопустимо в данном случае. Евгений Апполонов - Evge i Appolo ov, Имя и фамилия транскрибируются. По принципу практической транскрипции переведены следующие имена собственные: Чашина Эльвира - Chashi a Elvira Борхвардт Александр - Borchvard Aleka dr (но не Alexa der) Громова Елена Николаевна - Gromova Ele a ikolaev a Шабасова Марина - Shabasova Mari a Нахрапов Дмитрий - akhrapov Dmi ry Матюшенко Николай - Ma yushe ko ikolay Соколов Денис - Sokolov De is Фролов Станислав Frolov S a islav Вишняков Борис - Vish yakov Boris Надельсон Дмитрий - adelso Dmi ry Горшковский Максим - Gorshkovsky Maksim Голопупенко Виталий - Golopupe ko Vi aly Теперь рассмотрим английские имена собственные: Howard Car er - Говард Картер, здесь используется принцип фонетической транскрипции, но так как в русском нет звука, полностью соответствующего английскому , его заменяют на «Г» или, в редких чаях, на «X».

скачать реферат К этногенезу бурят по материалам этнонимии

О несостоятельности этой гипотезы высказывался Г.Д.Санжеев (1983, 105-107). Опорой отрицания гипотезы послужили доводы о невозможности перехода слова из мягкого ряда в твердый, т.е. bori ? bura. А, как указывает, монгольский ученый А.Очир, вошедшее в монгольский язык тюркское слово с семантическим значением 1) серый, седой, 2) волк, приобрело в дальнейшем разнорядные формы (бoри, б?ри, бору, бур). В твердорядной форме лексема вошла в сложносоставной этноним боржигин, где бор - волк, жигин - монгольский вариант праалтайской формы тегин - принц (Очир, 1996, 3-4). Тех, кто представлял древних чиносцев Ц.Б.Цыдендамбаева, можно сопоставить с племенем буртэ-чино Б.Р.Зориктуева. Как полагает последний, фактором монголоязычия прибайкальского региона послужило прибытие на эти земли древнего монгольского племени Буртэ-чино (Зориктуев, 1993, 124). Первая часть этнонима Буртэ-чино, скорее всего, является параллелью тюрко-монгольскому этнонимому буритай ~ буридай. О том, что во всех бурятских говорах, в показателе -тай//тэй произносится долгий монофтонг ?: или писал в свое время В.И.Рассадин (1982, 63). В том, что в воспроизведенном с китайского написания на старописьменный и современный монгольский язык ССМ термин был записан в мягкорядной форме, отчетливо прослеживается влияние современной лексики, где бoрт (bor u) имеет значение "крапчатый, имеющий серые крапинки"(Монгол хэлний товч тайлбар толь, 1966, 100).

скачать реферат Хасид и талмудист

Подробный анализ этого стихотворения Пастернака ( вне связи с нашей темой ) дан в статье : Joh Е . Malms ad. “Boris Pas er ak: he Pai er's Eye”. he Russia Review, vol. 51, o. 3 (July 1992), pp. 301—318. Словно поэзия , проснувшаяся в молодом Пастернаке , еще не выбрала себе определенного языкового русла и вместила в тягучие русские слоги избыток неслоговой , сухой субстанции ивритских корней . Отсюда диковинное , двуязычное звучание этих строк . И у Пастернака , и у Мандельштама гласные легко выжимаются из слов , густо замешенных на согласных , — как вода из губки . И здесь нельзя не вспомнить знаменитое пастернаковское определение поэзии как губки , полемически противопоставленное ее традиционному пониманию как родника или фонтана . “ Современные течения вообразили , что искусство — как фонтан , тогда как оно — губка . Они решили , что искусство должно бить , тогда как оно должно всасывать и насыщаться ”. Б . Пастернак . “ Несколько положений ”. Собр . соч . в 5 тт ., т . 4. М ., 1991, с . 367. Этот же образ поэзии - губки — в стихотворении “ Весна ”: Поэзия ! Греческой губкой в присосках Будь ты , и меж зелени клейкой Тебя б положил я на мокрую доску Зеленой садовой скамейки .

скачать реферат Державин – Пушкин – Тютчев и русская государственность

На самом деле, значительная часть его – парафраза последнего. Согласно «Запискам А.О. Смирновой», Николай был в восхищении от некоторых сцен пушкинской трагедии и особенно выделял последний монолог Бориса: «S. M. a di aussf que la sce e de la mor de Boris es mag ifique», Сев. Вестн., 1893, III, 166. Из статьи Л. Крестовой, К вопросу о достоверности так называемых «Записок» А.О. Смирновой (А.О. Смирнова, «Записки», М. 1829, стр. 382), явствует, что цитированное место из произведения О.Н. Смирновой, выданного ею за подлинные записки ее матери, совпадает по содержанию с записью О.Н. С. со слов А. О-ны, находящейся в исследованной Л. Крестовой рукописи «Очерков» О.Н. Смирновой. «Александра Осиповна, – излагает Л.Б. Крестова содержание записи, – рассказывает между прочим о тех замечаниях, которые Николай сделал на полях Бориса Годунова, а также о прекрасной сцене, где Борис дает советы сыну». Речь идет, конечно, не о той «особенной стати» России, которую Тютчев отказывался «понять умом», в которую он мог «только верить» и которую он выразил в чудесном стихотворении: «Эти бедные селенья».

Звуковой плакат "Говорящая азбука".
Представляем Вашему вниманию уникальную новинку — развивающие звуковые плакаты, которые содержат стихотворения, занимательные и
622 руб
Раздел: Электронные и звуковые плакаты
Светильник уличный "НТУ 01-60-201" (шар), E27, 200 мм, молочно-белый.
Светильник садово-парковый применяется для декоративной подсветки фасадов зданий, подъездных дорожек, аллей, для декоративного освещения
362 руб
Раздел: Уличное освещение
Форма разъемная для кулича Regent "Easy" круглая, 14x12 см.
Форма для выпечки разъемная из алюминия с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Размер: 14x12 см.
463 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
скачать реферат Стихотворения Б. Л. Пастернака “Чудо”, “Дурные дни” и “Гефсиманский сад” и произведения изобразительного искусства

Эпитеты и вообще определения, конкретизируя, имеют свойство измельчать, дробить предмет, а поэт стремится к прямо противоположной цели - обобщить предметы, а вместе с ними и сюжет. Отсутствие признаков укрупняет предмет: нет определений - поэтому может быть сосуд вообще, любой, вплоть до ведерка (“Магдалина 2”). Эта стилистическая особенность также согласуется с принципом иконы: стихотворение складывается из ряда знаков, каждый из которых вызывает цепь культурных ассоциаций, сюжет генерализован и существует в вечности, как некий абсолют, формула, архетип (“Ко мне на суд, как баржи каравана, Столетья поплывут из темноты” - “Гефсиманский сад”). Примечания Аверинцев С.С. Иисус Христос //Мифы народов мира, т.1.- М., 1987.- С.503. Bodi P.A. i e Poems from Dok or Zivago. A s udy of Chris ia Mo ifs i Boris Pas er ak s Poe ry.- S ockholm, 1976. Картина воспроизведена - весьма несовершенно - в издании: Альбом священных картин. Ветхий и Новый Завет.- Ростов-на-Дону, 1991.- С.145. Какие-то моменты связаны не только с русским искусством. На гравюрах Г.Доре есть и сад с маслинами (ангел, впрочем, тоже есть), есть и крутизна (“Дурные дни”), на которой происходит искушение диаволом, есть и люди, бегущие “с ветвями за ним”., как в стихотворении, а не постилающие ветви по дороге, как в Евангелии. Кириллова И. Литературное воплощение образа Христа //Вопросы литературы, 1991.- №8.-С.60-74. Христос Иванова и Крамского узнаваем сразу потому, что эти художники, в отличии от Ге и Поленова, ориентируются на общепринятый канон (сравним для примера ивановского Христа с известной новгородской иконой Х11 века “Спас Нерукотворный” в ГТГ), вследствие этого создается не конкретный, а обобщенный, идеализированный образ. Смирнов И.П. Порождение интертекста.

скачать реферат Стиль Garage

Такие музыканты и ремиксеры, как odd erry, Mousse , Mood II Swi g, Boris Dlugosch, odd Edwards, принесли новое звучание музыке Garage, которое любят называть Speed Garage. Однако есть еще одна ветвь и гораздо более конкретная и интересная нам - это стиль, пионером которого, считают старого доброго Arma d Va Helde . Холодная весна 1997 года подарила нам ремикс на S eaker Pimps "Spi Spi Sugar". Это стало началом специфического экспериментального House, который из экспериментального быстро перерос в мощное танцевальное движение, по праву названное модным словечком Speed Garage. Характеризующие черта - бас-линия, буквально оккупирующая передний план музыкальной картинки и задающая энергичную подкачку ритма и атмосферы на танц-поле, и именно благодаря этой черте Speed Garage стремительно популяризуется по всему миру. Кстати, наверное, поэтому некоторые называют Speed Garage "танцевальной смесью House и Ju gle". Вокал более электронный, чем в Garage (обработан вокодерами и другими фильтрами). Еще одна черта Speed Garage - это многочисленные и/или продолжительные участки на которых отсутствует бит и которые иногда служат прелюдией ко второй части композиции, заставляя танцующих взбодриться нарастающей волной перебивки и накалением атмосферы на танц-поле).

скачать реферат British Cuisine

British CuisineSome people cri icize E glish food. hey say i 's u imagi able, bori g, as eless, i 's chips wi h every hi g a d o ally overcooked vege ables. he basic i gredie s, whe fresh, are so full of flavour ha Bri ish have ' had o i ve sauces o disguise heir a ural as e. Wha ca compare wi h fresh pees or ew po a oes jus boiled a d served wi h bu er? Why drow spri g lamb i wi e or cream a d spices, whe wi h jus o e or wo herbs i is absolu ely delicious? If you ask foreig ers o ame some ypically E glish dishes, hey will probably say и. потом остановится. Как ни обидно, но это правда, что в Англии не принято есть в ресторанах, так как сами блюда не подходят для такого приготовления. Английская кухня основана дома. Поэтому трудно найти хороший английский ресторан с разумными ценами. В большинстве английских городов вы найдете индийские, китайские, французские и итальянские рестораны. В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие. Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. Ques io s: 1. Wha do foreig ers say whe hey cri icize E glish food? 2.

скачать реферат Основные правила орфографии английского языка

Looki g forward o your early reply. Please wri e me soo . Si cerely yours, Дорогой Борис! Я был рад получить твое приятное письмо и очень рад иметь друга по переписке из России. Позволь мне немного рассказать о себе. Недавно мне исполнилось пятнадцать лет, я учусь в местной школе. Я изучаю восемь предметов, но мои любимые — химия и русский язык. Мне хочется больше узнать о русской культуре и истории. Моя семья небольшая. Нас всего трое: мама, старший брат Джон, которому девятнадцать лет, и я. Мой отец умер три года назад. В свободное время я много купаюсь, другое мое хобби — футбол. Ты предложил хорошую идею — писать тебе письма по-русски, но я, к сожалению, еще неважно знаю язык и делаю много ошибок. Тебе будет приятно узнать, что в своем письме ты не сделал ни одной ошибки. Я надеюсь, что ты скоро напишешь мне. Искренне твой Dear Boris, I was deligh ed o receive your ice le er, a d I am so glad o have a pe -pal i Russia. Le me ell you some hi g abou myself. I am jus fif ee a d I a e d our local school. I am aki g eigh subjec s i all, bu my favori e o es are chemis ry a d Russia . I wish I k ew more abou Russia cul ure a d his ory.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.