![]() 978 63 62 |
![]() |
Сочинения Доклады Контрольные Рефераты Курсовые Дипломы |
РАСПРОДАЖА |
все разделы | раздел: | Иностранные языки |
Формирование понятия культура на уроке японского языка | ![]() найти еще |
![]() Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок |
В этих выражениях ощущается и характер японских рек: мелких и быстро текущих. Приведенных примеров (а их число может быть во много раз увеличено) достаточно, чтобы признать существенным отражение японских природных условий в японском языке. В этом нет никакой принципиальной специфики данного языка, хотя представители nihonjinron могут ее находить. Известно, например, что специалисты по сравнительно-историческому языкознанию способны на основе реконструкций индоевропейского праязыка (другого материала просто нет) выяснить природные условия жизни древних индоевропейцев и черты их хозяйства. Если бы кто-то захотел, исходя только из словарей японского языка и не зная ничего больше про Японию, восстановить природные условия жизни носителей этого языка (ситуация, разумеется, фантастическая), он, вероятно, добился бы немалых успехов. Но при чём здесь языковые картины мира и гипотеза Сепира-Уорфа? Один из наименее подверженных стереотипам nihonjinron японских лингвистов Икэгами Есихико пишет по этому поводу: в японском языке действительно богата лексика, связанная с дождем, но это более особенность японской культуры, чем японского языка [Ikegami 2000: 42]
Большие площади заняты карьерами, дорогами, свалками. В поселке Глановый Щучанского района, имеются огромные запасы химического оружия, которое подлежит уничтожению на месте его хранения. Все это вызывает экологическую обеспокоенность. Я коснулась лишь некоторых экологических проблем, и все-таки даже минимальный свод информации свидетельствует о том, что проблема экологического образования школьников не надумана и что решение ее должно стать одной из приоритетных задач сегодняшней педагогической теории и школьной практики. Будущее планеты зависит от того, насколько экологически грамотными будут дети. Экологические вопросы должны прослеживаться на всех уроках, экологическое воспитание должно быть систематическим, регулярным. Однако в настоящее время качество и результативность школы в области экологического образования нельзя считать удовлетворительной. По-прежнему актуально звучат слова К.Д. Ушинского: «Странно, что воспитательное влияние природы так мало оценено в педагогике» (18,5). Актуальность этой проблемы и побудила нас исследовать тему «Формирование экологических понятий на уроках русского языка», так как экологическое образование и воспитание может проходить через интегрированные уроки, загадки, сочинения, словарные слова, кроссворды, диктанты, упражнения экологического характера.
Крупные слезы катились по его щекам. В следующий момент весь стол кричал и смеялся. Я очень удивился этой веселости, так как в том, что я сказал, не было и тени юмористики. Когда смех немного улегся, императрица подала знак принцу, и он обратился ко мне по-английски: PПозвольте узнать, где Ваше Императорское Высочество изволили научиться японскому языку?P вежливо спросил он с глазами, полными слез. PА что? Разве я говорю плохо? PСовсем нет! Вы замечательно говорите, но видите ли вы употребляете особый местный диалект, который Как бы вам это объяснить?.. Можно узнать, как долго вы уже находитесь в Нагасаки и не проживали ли вы округе Ионассы? Немецкий камергер был явно скандализован, так как это был, по всей вероятности, самый веселый придворный банкет в истории Империи Восходящего Солнца. PЯ бы очень хотел знать, как её зовут?P сказал премьер-министр, провожая меня до экипажа. Я бы выразил ей от имени Его Величества высочайшую благодарность за её блестящий метод в преподавании ионасского наречия. Сколько же вы, Ваше Высочество всего взяли уроков японского языка?.. 5 Так как наша главная стоянка была в Нагасаки, мы возвращались туда из наших рейсов каждые три месяца. «Рында» шла по намеченному курсу и мы, таким образом, посетили Филиппинские острова, Индию, Австралию и различные острова, расположенные в Великом и Индийском океанах
Другие ассоциативные теории, основанные на понятии опосредования, предполагают, что формирование понятий можно описать на языке научения понятию, которая является основным для некоторого набора перцептивно различных стимулов. Так, кабачки, лимонад и креветки входят в понятие “еда” не по своим физическим характеристикам, а потому, что они вызывают обычную “промежуточную” реакцию, такую как готовность к еде – слюноотделению, глотание и т.д. Формирование понятий начинается с выбора гипотезы, или стратегии, соответствующей целям исследования. Во всех случаях, когда мы стремимся “что-то обнаружить”, этот процесс предполагает установление приоритетов, так же как ученый планирует последовательность экспериментов, или юрист задает последовательные вопросы, или доктор проводит ряд диагностических анализов. В качестве стратегии формирования понятия испытуемые могли выбрать одну из двух – сканирование или сосредоточение; каждая из них подразделялась так: Одновременное сканирование. Испытуемым начинают со всех возможных гипотез и отбрасывают не выдержавшие проверки. Последовательное сканирование. Испытуемые начинают с одной гипотезы, придерживаются ее, пока она оправдывается, и затем меняют на другую с учетом всего предыдущего опыта.
К тому же Джон выглядел гораздо бледнее и нервознее, чем два дня назад, и большую часть вечера его лицо оставалось замкнуто в маску мрачной напряженности. Впрочем, за обедом он был столь же словоохотлив, как и в предыдущем случае, только на сей раз он говорил почти исключительно о мистицизме и оккультизме. Йоко между тем оставалась совершенно немой. Он рассказал мне о том, что видел из окна своей квартиры «летающую тарелку» над Ист-ривер и в превосходных оборотах описал книгу Карлоса Кастанеды. (Джон, между прочим, считал свои отношения с Йоко напоминающими отношения Кастанеды с его индейским учителем племени яки, доном Хуаном.) Он также сказал, что верит в теорию о том, что в каждом из нас есть две различные личности «большое Я» и «маленькое Я». «Так значит, ты по-прежнему в поисках?» усмехнулся я. «Да, Пит,P кивнул он,P и нет этому конца и края.» К тому времени, когда мы вернулись в «Дакоту», Джон почему-то заметно повеселел и еще пару часов мы провели в его белой комнате за разговорами. Но видя, что он просто очень устал, и зная, что наутро у него опять будет урок японского языка, я решил уехать около двух часов
Таким образом, педагогическая технология функционирует и в качестве науки, исследующей наиболее рациональные пути обучения, и в качестве системы способов, принципов и регулятивов, применяемых в обучении, и в качестве реального процесса обучения. Понятие «педагогическая технология» в образовательной практике употребляется на трех иерархически соподчиненных уровнях: 1) общепедагогический уровень: общепедагогическая технология характеризует целостный образовательный процесс в данном регионе, учебном заведении, на определенной ступени обучения; 2) частнометодический уровень: частопредметная педагогическая технология, совокупность методов и средств для реализации определенного содержания обучения и воспитания в рамках одного предмета, класса, учителя. 3) локальный (модульный) уровень: представляет собой технологию отдельных частей учебно-воспитательного процесса, решение частных дидактических и воспитательных задач; технология отдельных видов деятельности, формирования понятий, технология урока. Различают технологические микроструктуры: приемы, звенья, элементы и др. Выстраиваясь в логическую технологическую цепочку, они образуют целостную педагогическую технологию.
Учитывая то, что налоговая система работает на усреднение доходов и материального состояния населения своим подчеркнуто прогрессивно-фискальным механизмом, в обществе минимально расслоение по благосостоянию, и это дает возможность использовать чувство коллективизма максимально эффективно. Актуальность темы контрольной работы можно объяснить тем, что в российских компаниях нет определенной тенденции развития и практически отсутствует корпоративная культура. Поэтому, на основании проделанной работы и сопоставительного анализа формирования корпоративной культуры в японских и американских компаниях можно предложить собственный путь создания деловой культуры российских компаний. Целью работы представляется рассмотрение национальных особенностей и менталитета жителей Японии и Америки с последующим определением тенденций формирования корпоративных культур. В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи: рассмотреть основные методы управления в японских и американских корпорациях; рассмотреть национальные особенности личности; изучить особенности направления деятельности компаний Японии и Америки, и как следствие понять формирование в них определенного морально-психологического климата.
Нами решены следующие задачи исследования: отобрана и систематизирована научно-методическая литература по проблеме формирования лингвокультурологической компетенции младших школьников на уроках башкирского языка, раскрыта сущность понятия «лингвокультурология», рассмотрены объекты, предмет, единицы её изучения, изучены и систематизированы основы лингвокультурологии башкирского языка в начальной школе, разработана система уроков по формированию лингвокультурологической компетенции младших школьников. Выполнение дипломной работы помогло мне глубже изучить данную проблему. Работая над данной темой «Формирование лингвокультурологической компетенции на уроках башкирского языка», мы открыли много ценного и полезного, что пригодится в дальнейшей работе. ЛИТЕРАТУРА Абдулатипов Р.Г. Мой башкирский народ. – Уфа: Китап, 2007. – 192 с. Алдырханова А. Бабушкин сундучок. – Уфа: 2008. – 167 с. Ахметова Т.М.Башкирский язык. – Сибай: 2007. – 161 с. Багаутдинова М.И. Башкирско–русский этнокультурологический лексический словарь. – Уфа: 1994. – 56 с. Башкирское народное творчество. – Т.7. Пословицы, поговорки. Приметы. Загадки. – Уфа: 1993. – 464 с. Буракаев И.Д., Буракаева М.С., Юлмухаметов М.Б. Уроки жизни. – Уфа: 1996. – 142 с. Валеев Д.Ж. Нравственная культура башкирского народа: прошлое и настоящее. – Уфа: 1989. – 256 с. Вендина Т.М. Введение в языкознание.
Введение Глава 1 Теоретические основы работы над лексическим строем французского языка 1.1 Понятие лексики, ее роль в обучении иностранным языкам 1.2 Лексические навыки и их место в процессе обучения иностранному языку 1.3 Проблемы формирования лексических навыков у учащихся начальных классов Глава 2. Практические вопросы применения тренировочных и игровых лексических упражнений в обучении французскому языку 2.1 Приемы опережающего введения лексики 2.2 Формирование лексических навыков и устойчивого интереса к иностранному языку у младших школьников через использование игр и игровых моментов на уроке французского языка 2.3 Игры-упражнения на уроках французского языка в начальной школе Заключение Список использованных источников Приложение ВведениеАктуальность исследования. Иностранный язык как предмет, способствующий развитию коммуникативной культуры и расширяющий познавательные возможности учащихся, предлагается изучать на всех ступенях обучения в школе, включая начальную. Признается, что раннее обучение иностранному языку создает условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру, способствует преодолению в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, приобщает детей к новому социальному опыту за счет расширения проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях семейно-бытового и школьного общения, формирует у учащихся готовность и способность к общению на иностранном языке с учетом их речевых возможностей и потребностей /5/.
Что касается логики урока, то, по мнению Е.И. Пассова она связана со структурой урока, составляя его внутреннюю сущность. Логика – понятие комплексное, многоаспектное. Так, Пассов выделяет четыре аспекта логики урока: Целенаправленность (соотнесенность всех компонентов урока с ведущей целью). Целостность (соразмерность всех компонентов урока, их соподчиненность друг другу). Динамика (движение по стадиям усвоения речевого материала). Связность (единство и последовательность материала по содержанию). Учитывая результаты более чем сорокалетних исследований в области раннего обучения, которые проводились в нашей стране параллельно с широким опытным обучением, можно утверждать, что польза уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников многократно доказана. Кратко суммируя преимущества систематического обучения детей иностранному языку в младшем школьном возрасте, можно отметить возможности уроков английского языка: • бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др.; • стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка; • раннее обучение иностранному языку дает большой практический эффект в плане повышения качества владения первым иностранным языком, создает базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму (третьему) иностранным языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной; • неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения иностранному языку, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке.
Успешность формирования правовой культуры обеспечивается соблюдением следующих педагогических условий: 1) оптимальный отбор правовой информации и включение ее в содержание учебного материала; 2) использование ситуаций, максимально приближенных к реальности; 3) оптимизация воспитания у учащихся правовой ответственности и активной правовой позиции; 4) повышение психолого-педагогической подготовки преподавательского состава. Анализ формирования правовой культуры учащихся школ показал,8 что такой важный компонент, как ее осознанность, формируется в процессе обучения учащихся критическому мышлению, которое, в свою очередь, контролируемо, обоснованно и целенаправленно. Человек с таким мышлением способен анализировать, оценивать и по возможности разрешать проблемы. Это обеспечивает переход от преимущественно нерефлексивного использования знаний в жизнедеятельности человека (в том числе учебной и внеурочной) к осознанному овладению ими. Поэтому в школе необходимо вводить специальные курсы по формированию правовой культуры на уроках по праву. Кроме того, в соответствии с согласованным пониманием сущности гражданско-правового образования и правовой культуры, можно внести изменения содержания обучения в ряд учебных предметов (биология, немецкий язык, английский язык, русский язык, литература, история, обществознание): изучение приемов анализа и оценки правильности определений и классификации тех или иных понятий, суждений, доказательств, вопросов и проблем, приемы описания своей деятельности и ее обоснования, включающие анализ собственной деятельности, сопоставление ее результата и способа с заданной нормой (теорией) и внесение корректив по приведению ее в соответствие с этой нормой; некоторые дополнительные познавательные операции: принятие решений, вероятностные суждения (мнения), проверка гипотез и некоторые др.
Невербальные языки важны не только для коммуникации, но прежде всего для формирования внутреннего мира обучающегося и его отношения к носителям изучаемого вербального языка, к их культуре, к их способу жизни. В этом отношении особенно важен язык повседневного поведения. Культура невербального общения изучающих немецкий язык, с одной стороны, и носителей данного языка с другой, не являются равнозначными понятиями. Язык тела или соматический язык (греч. soma «тело», «корпус) включает в себя коммуникативные движения, психофизические симптомы эмоционального состояния, некоммутативные движения. По своей функции соматический язык подобен вербальному языку. Коммуникативные движения включают в себя так называемые кинемы, или автоматизированные движения, которые отличаются прямой связью с речевым сообщением. Дополняют и заменяют речевые действия. Особого внимания преподавателя заслуживают кинемы, не совпадающие в исполнении при совпадающих смыслах в коммуникативном поведении носителей русского и немецкого языков. На уроке немецкого языка особенно на начальном (или среднем) этапе учителем часто используется жест, обозначающий счет на пальцах, при этом важно выполнять этот жест правильно и добиться точного его выполнения учениками.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы исследования; определяются проблема, цель и задачи, объектно-предметная область исследования, гипотеза, осуществлён выбор методов исследования. В первой главе «Проблема формирования культуры речи учащихся на уроках обучения грамоте» раскрывается понятие «культура речи»; рассматриваются качества и нормы речи. Во второй главе «Методика формирования культуры речи учащихся на уроках обучения грамоте» представлены опытно-экспериментальное исследование, анализ его результатов. В заключении изложены основные выводы по приведенному исследованию. Общий объем курсовой работы составляет 53 страницы машинописного текста, в работе приведены таблицы. ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ ОБУЧЕНИЯ ГРАМОТЕ Сущность понятия «культура речи» С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи — своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.
Все это даст возможность воспитать не только патриота, но и гуманного, социально культурного человека. Обращение к региональному компоненту в образовании, его разумно организованное изучение, овладение родной речью может стать мощным средством развития и воспитания подрастающего поколения. «Изучение народного языка не исключает древних стихий нашей речи, во-первых, уже и потому, что в старинных памятниках нашей литературы постоянно сливается он с варваризмами, с речениями церковно-славянскими и пр.» . Т есть обращение к историческим фактам (очеркам, биографиям) неизбежно. Главное в воспитании национального самосознания при обучении русскому (родному) языку состоит в том, чтобы показать, что именно родной язык обеспечивает для каждого соотечественника возможность понять другого и быть понятым, приобщиться к исторической судьбе народа, испытать эстетическое наслаждение от культуры владения речью.§ 2. Использование дидактического материала из художественных произведений местных писателей на уроках русского языка Еще одним источником изучения лингвокраеведческого материала в обучении родному языку может стать использование на уроках русского языка художественных произведений местных писателей и поэтов.
Эта цель интегративна и включает в себя языковую компетенцию и социально-культурную компетенцию. Это прежде всего: - формирование умения читать и понимать аутентичные тексты различных жанров и видов с различной степенью проникновения в их содержание; - знакомство со способом семантизации; - умение учиться (работа с книгой, справочной литературой, использование переводов различных типов); - формирование оценочно-эмоционального отношения к миру; - формирование положительного отношения к иностранному языку, культуре народа, говорящего на этом языке, способствующего развитию мотивации учения; - формирование механизма языковой догадки и умения переноса знаний и навыков в новую ситуацию на основе осуществления широкого спектра проблемно-поисковой деятельности; - формирование языковых, интеллектуальных и познавательных способностей; - осознание учащимися сущности языковых явлений, иной системы понятий, сквозь которую может восприниматься действительности; сопоставление изучаемого языка с родным и включение школьников в диалог культур; - знание истории, культуры и традиций страны изучаемого языка; представление о достижениях национальных культур в развитии общечеловеческой культуры, о роли родного языка и культуры в зеркале культуры другого народа.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1Разработка урока творчества «Я и Бетховен», проведенного в 7 «А» классе СШ №18 г. Орши 05.10.2000 г. в качестве экспериментального урока. Тема четверти: Музыкальный образ. Тема урока: Образ борьбы и победы. Л. Бетховен, симфоническая увертюра «Эгмонт». Цель урока: Формирование музыкальной культуры учащихся как часть общей духовной культуры через творчество. Задачи урока: 1) развитие музыкального мышления; 2) развитие творческих способностей; 3) развитие осознанного восприятия музыки; 4) расширение кругозора; 5) освоение понятий «симфоническая увертюра», «сонатная форма»; 6) воспитание потребности в слушании и изучении классической музыки; 7) знакомство с творчеством Л. Бетховена. ЛИТЕРАТУРА: Программа по музыке для средних и общеобразовательных школ. – Мн., 1997. «Музыка» Падручнiк для 7 класа агульнаадукацыйнай школы. – Мн., 2000. И.В.Гёте «Избранные произведения». – Мн., 1977. Музыкальная литература зарубежных стран для 5-го класса ДМШ. – М., 2000. ОБОРУДОВАНИЕ: Портрет Л. Бетховена, книга Гёте «Эгмонт» (см. Литературу) Хрестоматия для 7 класса. – Мн., 1992. Проигрыватель грампластинок, грамзапись. ХОД УРОКА. 1. Организационный момент.
Исходя из полученных результатов, была построена система учебно- познавательной деятельности во 2ОМ классе на уроках русского языка. 2.2.2. При обучении имени существительного во 2ОМ классе ведущим методом было введение на различных этапах урока элементов проблемной ситуации. Объяснение нового материала считается одним из сложных этапов урока, поскольку дети получают сведения неизвестные, либо частично известные. Традиционно объяснение существует и осуществляет его учитель, предлагая учащимся знания в готовом виде. Проблемное обучение предполагает иной подход: школьники под руководством учителя сами «получают» необходимые сведения, т. е. как бы самостоятельно ведут исследования данного возраста. При изучении имени существительного важнейшими являются следующие понятия: предметность, одушевленность и неодушевленность, родовая принадлежность и изменение по числам. Формирование грамматических знаний, умений, навыков осуществляется на различных этапах урока, таких как объяснение нового материала (знания), закрепление (формирование умений и навыков) и проверка.
Учитель: - Расскажите о героях, которых вы изобразили. Чем они запомнились? Почему именно так вы себе их представляете? Пример ответа детей: Нарт Саусырыко родился чудесным образом из камня. Его закалил кузнец Тлепш, после чего он превращается в неуязвимого «железного» человека. Но в его неуязвимом теле остается уязвимое место – колени, где прикасались щипцы кузнеца Тлепша во время закалки. Саусырыко погибает от удара по уязвимому месту. Оценка жюри. III. Подведение итогов конкурсов. Награждение победителей и вручение призов.Литература для учителя при подготовке к классному часу: 1. Брусиловский Л.С. Музыкотерапия. – М.,1974. 2. Плотникова Е.Б., Дзуда И.А. Народная песенная педагогика как инструмент здоровьесберегающей деятельности современного учителя// Начальная школа: плюс и минус, 2001 г. № 11, с.26-28. 3. Соколова А.Н. Жанровая классификация адыгских народных песен// Культура и быт адыгов. - Майкоп, 1986.-выпуск VI.-с.117-145. 4. Шамина Л.В. Музыкальный фольклор и дети.-М.,1992. 5. Шу Ш.С. О музыкальном творчестве адыгов. Майкоп, 1992. 6. Чич Г.К. О народной песенно-музыкальной культуре адыгов// Музыкальный фольклор адыгов.- Майкоп, 1988.-с.18-37. Приложение № 8 Тема « Пушкин у нас начало всех начал » (Творчество А.С.Пушкина как сила, пробуждающая в человеке стремление к прекрасному). Цели. Сделать шаг к формированию понятия о значении творчества А.С.Пушкина для российской культуры; пробудить творческие способности детей. Ход урока. Учитель. На первом месте за наши знания мы были награждены тем, что слушали сказку в исполнении великолепного мастера слова артиста Игоря Ильинского.
![]() | 978 63 62 |