телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАЭлектроника, оргтехника -30% Сувениры -30% Рыбалка -30%

все разделыраздел:Иностранные языки

Формы, значения и функции английского языка

найти похожие
найти еще

Чашка "Неваляшка".
Ваши дети во время приёма пищи вечно проливают что-то на ковёр и пол, пачкают руки, а Вы потом тратите уйму времени на выведение пятен с
222 руб
Раздел: Тарелки
Горшок торфяной для цветов.
Рекомендуются для выращивания крупной рассады различных овощных и цветочных, а также для укоренения саженцев декоративных, плодовых и
7 руб
Раздел: Горшки, ящики для рассады
Совок №5.
Длина совка: 22 см. Цвет в ассортименте, без возможности выбора.
18 руб
Раздел: Совки
1. Введение.Современный английский язык – это национальный язык английского народа, форма английской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся общность и объединяет всю совокупность языковых средств английского народа, в том числе все английские говоры и наречия, а так же социальные жаргоны. Современный английский язык – это язык нормированный, язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Как и в любом другом языке, минимальными единицами, посредством которых происходит общение, являются слова и предложения. 2. Слово. Слово – минимальная единица языка, обладающая позиционной самостоятельностью, способная к синтаксическому функционированию и самая крупная единица морфологии. В термин «слово» следует внести некоторое уточнение, а именно: слово – обобщенный представитель всех словоформ, в которых оно может выступать. Так, говоря о слове река, мы подразумеваем все возможные словоформы – реки, рекой, реку и т.д. Следовательно, словоформа – частная форма словоизменения, слово – представитель всех возможных словоформ. Форму слова изучает специальный раздел грамматики – морфология.2.1 Морфологическая форма слова.Слово является наибольшей единицей морфологии. Наименьшая единица – морфема, которую определяют как наименьшую языковую единицу, обладающую существенными признаками языка. Морфемы включают корень (основу) и аффиксы (от латинского affixus – прикрепленный, общее название всех значимых частей слова, за исключением корня). Аффиксы состоят из префиксов и суффиксов. Аффиксы имеют двоякое назначение в языке: одни используются в словообразовании, т.е. при образовании новых слов от производящей основы или другой части речи; другие служат для образования различных форм одного и того же слова, т.е словоизменения. Некоторые примеры словообразования: -able – суффикс прилагательного, образует прилагательные от основы глаголов: o comfor утешать, успокаивать – comfor able удобный u -, i -, im-, il-, ir- – префиксы прилагательных и существительных, основным значением которых является отрицание того, что выражается в корне слова: legal законный – illegal незаконный possible возможный – impossible невозможный. Некоторые примеры словоизменения: Единственное – множественное число существительных: единственное число передается базисной формой, т.е. формой, не имеющей окончаний и совпадающей с основой (dog – собака ); множественное число обозначается формантом –s ( dogs – собаки ). Общий – притяжательный падеж существительных: общий падеж представляет собой словарную форму существительного единственного числа или форму существительного во множественном числе (s ude – s ude s студент – студенты), суффиксы – так называемые лич­ные (Fi i e) формы глагола всегда передают действие как исходящее от некоего агенса, поэтому синтаксическая функция личных форм глагола однозначна: они всегда являются сказуемым предложе­ния: I am smoke. – Я курю. omorrow I am leavi g for Moscow. – Завтра я покидаю Москву.Список литературы И.М.Берман «Грамматика английского языка», М: «Высшая школа», 1994 П.И.Старостин «Учебник английского языка», Москва, 1976 «A Course of E glish. Firs year» под ред. Т.И.Матюшкина-Терке и др., М: «Высшая школа», 1990 И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов «Теоретическая грамматика современного английского языка », Москва, 1981 Н.А.Бонк, Г.А.Котий, Н.А.Лукьянова «Учебник английского языка», Рыбинск, 1996 СОДЕРЖАНИЕ 1. Введение.1 2. Слово. 1 2.1 Морфологическая форма слова.1 2.2 Лексическое значение слова.2 3. Часть речи3 3.1 Грамматическое значение основных частей речи.4 3.2 Синтаксические функции основных частей речи.6 Список литературы8

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Экзистенциальная психология

Таким образом, их направление всегда динамично; экзистенция всегда соотносится с бытием, становлением. Они стремятся понять это становление не как сентиментальный артефакт, но как фундаментальную структуру человеческого существования. Встречая в этих главах термин "бытие" (being), читатель должен помнить, что это не статичное слово, а отглагольная форма, причастие (в английском языке прим. переводчика) от глагола "быть" (to be). Экзистенциализм в своей основе связан с онтологией, наукой о бытии (ontos от греческого "being"). Мы более отчетливо поймем значение этого термина, если вспомним, что в западной мысли "существование" традиционно противопоставлялось "сущности". Сущностью будет зелень палки, ее плотность, вес и другие характеристики субстанции. Практически все время, начиная с эпохи Возрождения, западная мысль исследовала понятие сущности.. Традиционная наука пытается открыть такую сущность или субстанцию, как говорит профессор Уайлд из Гарварда, она утверждает метафизику сущности[42]. Поиск сущности действительно может привести к открытию универсальных научных законов огромной важности или к блестящим концепциям в логике или философии

скачать реферат Формы обращения в английском языке

CОДЕРЖАНИЕ I. Введение. II. Формы обращения в английском языке. Формы обращения, связанные с родственными отношениями 2. Ласковые и дружественные формы обращения. 3. Вежливые формы обращения. 4. Недружественные, оскорбительные формы обращения. III. Особенности использования различных форм обращения в США. Обращение - слово или сочетание слов, называющее лицо, которому адресована речь. Обращениями в первую очередь служат имена людей, название лиц по степени родства, положению в обществе, профессии, занятию, должности, званию, национальному или возрастному признаку, взаимоотношениями людей. Без него трудно представить себе коммуникацию. Оно употребляется прежде всего с целью привлечь внимание того лица, к которому обращается говорящий. Строение и значение обращений различаются в зависимости от формы и степени речи. В разговорной речи чаще встречаются нераспространённые обращения, называющие лицо по имени, по имени и отчеству, по фамилии. В письменной речи встречаются распространённые обращения. В них название лица часто сопровождаются определениями, которые выражают отношение говорящего к названному лицу.

Съемный чехол для матраса Зёвушка "Фабрика облаков" (simple).
Съемный чехол на резинке из легкой ткани "Simple" предназначен к детскому матрасу "Зёвушка". Чехол изготовлен из
467 руб
Раздел: Наматрасники
Кружка фарфоровая "FIFA 2018. Забивака. Германия", 480 мл.
Объем: 480 мл. Материал: фарфор.
389 руб
Раздел: Кружки, посуда
Счеты "Совята".
Счёты "Совята" - это красочная равзвивающая игрушка для детей в возрасте от 3-х лет. Счёты состоят из 5-ти осей с разноцветными
321 руб
Раздел: Счетные наборы, веера
 История языкознания

История лингвистических учений: Средневековая Европа. Л. 1985. 17. История лингвистических учений: Позднее Средневековье. СПб., 1991. 18. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.. 1988. 19. Кодухов, В.И. Общее языкознание. М., 1974. 20. Кондрашов, Н.А. История лингвистических учений. М., 1979. 21. Лайонз, Джон. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1976. 22. Мурзин, Л.Н. Проблемы и направления современной лингвистики. Пермь, 1992. 23. Новое в лингвистике. М., 1960--1975. Вып. 1--7. 24. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978--1989. Вып. 8--25. 25. Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна. Минск, 1983. 26. Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1970. 27. Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1972. 28. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1973. 29. Основные направления структурализма / Отв. редакторы М.М. Гухман и В.Н. Ярцева. М., 1964. 30. Понимание историзма и развития в языкознании первой половины ХIХ века / Отв. ред. А.В. Десницкая. Л., 1984. 31. Попова, З.Д. Общее языкознание. Воронеж, 1987. 32

скачать реферат Предложения с именным предикатом состояния и их коммуникативные функции

Определенные модели предназначены только для информативного регистра, поскольку обозначают оценку положения дел или фиксируют фазу процессуального явления. Таким образом, именные синтаксемы внутреннего состояния человека и именные синтаксемы оценки функционируют в определенных коммуникативных типах (регистрах). Проведенное дипломное исследование подтверждает перспективность теории функционально-коммуникативного синтаксиса, основными требованиями которой являются внимание к языковому материалу, исследования этого материала в единстве формы, значения, функции, наблюдения тесных связей между компонентами предложений, моделью предложения и коммуникативными типами (регистрами). Использованная литература. 1. Большая советская энциклопедия. М.1957, 1976. 2. Лингвистический энциплопедический словарь. Гл. редактор Ярцева В.Н. М., 1990. 3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М. 1990. 4. Словарь русского языка в 4-х томах. М., 1981. 5. Философский энциклопедический словарь. М. 1989. 6. Аксаков К. С. Полное собрание сочинений. т. II, ч. I, М., 1875, стр. 530. 7. Аристотель. Категории. М.,1939, стр.84. 8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. 1976. 9. Безденежных Е.Л. Двусоставные безглагольные предложения в современном русском языке. КД, М., 1972. 10. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. 11. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1869, стр.23, 25. 12. Виноградов В. В. Идеалистические основы синтаксической системы А.М. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия.// Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950, стр. 50. 13. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса. М., 1958, стр. 167, 195,231. 14. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантичестких уровней с грамматическими в структуре языка.

 Семинар с доктором медицины Милтоном Г. Эриксоном

Помню, как одна из моих дочек училась говорить: «Топ-топ, топ-топ, топ-топ, иду пать кука бай-бай». Теперь она говорит: «Иду спать, кукла тоже будет спать.» Но в разговоре она часто повторяла многие слова, а своего брата Ланса звала «Ла-ла». В психотерапии если вы собираетесь заниматься психотерапией вам первым делом следует знать, что общие для всех слова имеют свое особое значение для разных людей. Слово «бежать» имеет 142 значения в английском языке. Слово «побежал» может смутить девушку, у которой побежала петля на чулке. (Эриксон приводит еще несколько примеров со словом «бежать» в разных значениях.) Так и вы, слушая пациента, склонны вкладывать в его слова свой смысл. Я вам повторю историю, которую недавно рассказывал. (Эриксон рассказывает историю о «молочной похлебке». И заканчивает словами: «Для каждого из нас слова имеют свое особое значение».) Кто из вас умеет готовить? Положим, вы отправились в туристический поход, в Северный Иллинойс, например, или в Висконсин. Вы наловили рыбы, как вы ее приготовите? (Эриксон улыбается.) А может, вам удалось стащить несколько початков кукурузы с фермерского поля

скачать реферат Словосочетания с инфинитивом

Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом в позиции различных членов предложения в английском языке Оглавление: 2-5 Глава 1. Структурно-семантические особенности словосочетаний с инфинитивом в различных синтаксических 5-33 Глава 2. Стилистические особенности употребления словосочетаний с 34-47 50-51 Введение. Система неличных форм глагола в английском языке представлена тремя категориальными формами - инфинитивом ( he I fi i ive), инговой формой ( he I g) и причастием II (Par iciple II). Система инфинитива в английском языке традиционно характеризуется грамматическими категориями залога, вида и временной отнесенности. Форма инфинитива представлена двумя вариантами - маркированным (marked I fi i ive ) и немаркированным (u marked I fi i ive). Разница между маркированной и немаркированной формой инфинитива заключается в условиях их синтаксического употребления. Формы инфинитива по способу образования ничем не отличаются от форм личного глагола: каждая форма инфинитива является как бы обобщением соответствующих личных форм глагола, однако они резко отличаются друг от друга по функциям в предложении.

скачать реферат Реальное функционирование русского языка и пути его развития

Однако и в СМИ XXI века встречаются ненужные иноязычные заимствования, например, явно не обогащающая коммуникативные возможности русского языка фактическая замена в СМИ русского слова подросток с его прекрасным деривационным потенциалом (подростковый возраст, подростковая одежда и т.д.) и хорошо осознаваемой внутренней формой заимствованным из английского языка словом тинейджер, бранная лексика (иногда даже мат, нередко его заменители). Так, экспрессема блин стала уже едва ли не литературной, если судить по частоте ее употребления и в газетах, и в электронных СМИ. И в печатных СМИ и на радио, телевидении все еще не только обсуждается допустимость или недопустимость мата (нередки попытки оправдать недопустимое речевое поведение Ф. Киркорова, осужденное судом), но и отстаивается необходимость мата, доказывается, что его виртуозное применение обогащает русскую речь. Наблюдается и очень тревожная тенденция проявлений в СМИ сред нелитературного типа речевой культуры - «самоуверенной неграмотности» в использовании слов в неправильном значении или без учета их коннотаций.

скачать реферат Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах

По результатам исследования можно сделать следующие выводы: - в современном английском языке глаголу присущи категории вида, времени и временной отнесенности, которые, пересекаясь в различных плоскостях, образуют 4 разряда (групп форм): неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный, особенности функционирования данных форм в языке обусловлены особенностями их исторического развития, а источниками их являются древнеанглийские свободные синтаксические сочетания; - основным способом выражения категориального значения вида в течение древнеанглийского и среднеанглийского периодов служат простые формы претерита и презенса, формирование же аналитических форм грамматической категории вида и категориальной формы будущего времени происходит к концу ранненовоанглийского периода, за исключением аналитической формы перфекта которая приобретает современный вид уже к концу среднеанглийского периода; - грамматическая категория времени современного английского глагола является трехчленной и представляет собой оппозицию форм настоящего, прошедшего и будущего времени; категориальная форма будущего времени имеет аналитическую структуру и, несмотря на некоторое формально и содержательное сходство, является отличной от категориальной формы сослагательного наклонения, данное сходство обуславливается лишь особенностями исторического развития данных форм; - в современном английском языке перфект - предшествование и неперфект - непосредственная данность образуют в соотношении друг с другом особую грамматическую категорию глагола, отличную и от времени и от вида – категорию временной отнесенности. - бинарная оппозиция длительных форм, показывающих действие в его развитии, и форм недлительных, не обладающих никаким специфическим значением, образует грамматическую категорию вида английского глагола, отдельную от категории времени. - в современном английском языке перфект имеет формы настоящего, прошедшего и будущего времени, которые строго различаются как по структуре, так и по содержанию – каждая форма имеет четко определенные правила образования и случаи употребления, перфектные формы образуются аналитически и их основным значением является выражение действия, совершившегося к определенному моменту; основным значением перфекта настоящего времени является выражение действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени; перфекта прошедшего времени - выражение прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом, также данная форма может нести сему законченности действия к определенному моменту в прошлом, сему предшествования, а также передавать действие явившееся причиной определенного состояния, либо положения вещей в прошлом; основным значением перфекта будущего времени является выражение будущего действия, которое совершится к определенному моменту в будущем, также немаловажной особенностью данной формы является ее способность выражать предполагаемое действие, относящееся к прошедшему; - длительному виду присуще значение длительного действия происходящего в определенный период времени и ограниченного во времени, различаются аналитические формы настоящего, прошедшего и будущего длительного времен, каждой из которых свойственны собственные, четко определенные, структура образования и случаи употребления; длительная форма настоящего времени употребляется для выражения длительного действия, совершающегося в момент речи, либо для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период времени, хотя и не обязательно в момент речи, помимо этого в современном английском языке, в ряде случаев, длительная форма настоящего времени имеет оттенок модальности и может выражать будущее, но не обязательно длительное, действие, когда выражается намерение его совершить или уверенность в его совершении; длительные формы прошедшего и будущего времени употребляются для выражения длительного действия, начавшегося до определенного момента в прошлом или будущем и все еще совершавшегося в этот момент, а также может служить фоном для другого действия; - данные значения видо-временных форм английского глагола обуславливаются особенностями исторического развития категорий вида, времени и временной отнесенности которые подробно рассматриваются в первой главе дипломной работы.

скачать реферат Приёмы создания контекстуальных замен при переводе

Приём конкретизации Конкретизация представляет собой замену слова исходного языка с более широким значением словом другого языка с более узким значением. В английском языке много слов с общим широким значением,которые при переводе всегда в той или иной мере конкретизируются: viole ce, a io , eleme , effor , failure, facili ies; come, go, have, leave и т. д. В русском языке подобное использование слов с общим широким значением встречается крайне редко. Поэтому в переводе используются слова с более конкретным значением. Глагол come, к примеру,переводится в разных контекстах по-разному:прибывать, приезжать, приходить, подходить, прилетать и т. д. Глагол go переводится словами: идти, ходить, плыть,  летать, ехать, отправляться, сходить, прходить и т. д. Глагол leave переводится тоже по-разному: уезжать, покидать, уходить, оставлять, улетать, вылетать и т. д. Следует особо оговорить роль контекста при переводе десемантизированных слов, то есть слов, которые приобрели очень широкое, расплывчатое значение, благодаря тому, что они употребляются в самых различных лексических сочетаниях( hi g, poi , ma er, case и т. п.). На примерах со словом hi g видно, что слово это в разных контекстах при переводе каждый раз конкретизируется. 1."You poor old hi g," she said. (бедняжка) 2. I mea s a lo o her o have fresh, pre y you g hi g like Mary abou he house. (существо) 3. I wa o look i o he hi g myself. (дело) 4. hi gs look promisi g. (положение) 5. How are hi gs? (успехи) Приём генерализации Генерализация - это замена слова, имеющего более узкое значение, словом с более широким значением.

Магнитный лабиринт "Домашние животные".
Магнитный лабиринт "Домашние животные" - увлекательная игрушка для детей, развивающая мелкую моторику рук, координацию движений,
679 руб
Раздел: Сортеры, логические игрушки
Рюкзак для старших классов "Фантазия", 41x32x14 см.
Рюкзак "Фантазия" предназначен для учениц старших классов и студенток. Поклонницам нежной гаммы цветов придется по вкусу броский
621 руб
Раздел: Без наполнения
Мобиль на детскую кроватку "Music Bed Bell" (свет, звук).
Погремушка станет отличным помощником, она позволит привлечь внимание ребенка. Мобиль на детскую кроватку Music Bed Bell - это отличное
1475 руб
Раздел: Мобили
скачать реферат Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка, объединенных концептом "время"

За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка – фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение. Изучение английского языка широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. Как сказал Кунин А.В., «с помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни». Мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. Представленная работа также посвящена изучению концептуальных метафор времени и их языковых реализаций в английском языке. Проблематика работы лежит в русле когнитивной лингвистики.

скачать реферат Языкознание древней Греции и Рима

Предпочтение отдавалось византийским богословско-философским авторитетам. На европейском Западе интерес к византийским достижениям в языкознании и философии пробудился в основном в основном лишь в гуманистическую эпоху. На Востоке же Европы интерес к достижениям западной логической и грамматической мысли появился в период восточноевропейского Предвозрождения и западного реформаторского движения, т.е. и в одном, и в другом случаях в конце Средневековья. ЛИТЕРАТУРА Алпатов, В.М. История лингвистических учений.М., 1998. Амирова, Т.А., Ольховиков, Б.А., Рождественский, Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975. Березин, Ф.М. История лингвистических учений.М., 1975. Березин, Ф.М. Некоторые аспекты общей теории языка: Хрестоматия. М., 1981. История лингвистических учений: Древний мир.Л., 1980. История лингвистических учений: Средневековый Восток. Л., 1981. История лингвистических учений: Средневековая Европа. Л. 1985. История лингвистических учений: Позднее Средневековье. СПб., 1991. Кондрашов, Н.А. История лингвистических учений.М., 1979. Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна.Минск, 1983. Общее языкознание: Формы существования, функции,история языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1970. Попова, З.Д. Общее языкознание. Воронеж, 1987. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов.М., 1966. Большой энциклопедический словарь: Языкознание/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М, 1998. Вахек, Й. (при участии Й Дубского).

скачать реферат К вопросу о необходимости компетентного обучения иностранному языку в подготовке туристских кадров в ВУЗах

И уж если не увеличивать количество часов иностранного языка, то хотя бы не сокращать их каждый год! Так как автор статьи непосредственно является преподавателем английского языка вышеупомянутого факультета, предлагаю взглянуть на данную проблему глазами самого студента. Среди обучаемых менеджеров международного туризма нами был проведен письменный опрос, в котором предлагалось им изложить свою точку зрения на необходимость знания английского языка в их будущей профессии. Вот некоторые цитаты из их ответов: « в специфике нашей профессии значение изучения английского языка на сегодняшний день очень высоко. Знание самого распространенного языка в мире способствует активному взаимодействию российских туристских компаний с иностранными партнерами, увеличению числа стран мира, посещаемых нашими туристами, и, соответственно, развитию сферы обслуживания в России » Доманикова Марина 2 курс ГГФ кафедра краеведения и туризма; или « зная профессионально английский язык, я смогу встречаться и общаться с коллегами из зарубежных стран большинство профессий в туризме требуют профессионального знания английского языка, т. к. международный туризм все больше становится единой сетью и подразумевает постоянный контакт среди туроператоров и высококвалифицированных специалистов ». (Сообщение написано на английском языке) Деденева Анна 3 курс ГГФ кафедра краеведения и туризма.

скачать реферат Общее языкознание - учебник

ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ, ФУНКЦИИ, ИСТОРИЯ ЯЗЫКА В книге рассматриваются пробле­мы взаимосвязи языка и общества, языка и мышления; формы существо­вания языка в виде развивающегося явления, неоднородного как в терри­ториальном, так и в социальном пла­нах. В книге специально отражен вопрос о коммуникативной функции языка и его знаковой природе, осве­щены основы психофизиологического механизма речи, а также вопросы, свя­занные с особенностями литературного языка и явлениями нормы. Ответственный редактор член-корреспондент АН СССР Б. А. СЕРЕБРЕННИКОВ ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие 5 Глава первая К ПРОБЛЕМЕ СУЩНОСТИ ЯЗЫКА Общие предпосылки возникновения человеческой речи 11 Способность отражения действительности

скачать реферат Предмет исследования теоретической грамматики. Грамматический строй английского языка

Чередование звуков – древний способ образования форм числа существительного и временных форм глагола – используется в так называемых нестандартных случаях: ma -me , foo -fee , oo h- ee h, si g-sa g-su g, be d-be -be . В некоторых случаях чередование сочетается с аффиксацией: bri g-brough -brough , child-childre . Супплетивные формы представляют собой образованные от разных корней формы одного слова. Это тоже архаичные формы, и они присущи в основном одним и тем же словам русского и английского языков: be-was(were)-bee (быть-есть), go-we -go e (иду-шёл), I-me (я-меня). Порядок слов в словосочетании или предложении связан с изменением синтаксической функции слова, а значит – с изменением его грамматического значения без какого бы то ни было изменения формы самого слова. Glass bo le и bo le glass – в обоих случаях слова одинаковые, однако первое словосочетание переводится на русский стеклянная бутылка, а второе – бутылочное стекло. Основным способом выражения грамматического значения в современном английском языке является аналитический. Особенно это характерно для синтаксических значений, но не менее важную роль играет этот способ и в морфологии.

Швабра отжимная "Хозяюшка Мила", KF-08.
Отжимные швабры с PVA насадками подходят для влажной уборки и мытья полов из любых материалов: ламинат, паркет, линолеум, керамическая
371 руб
Раздел: Швабры и наборы
Коврик придверный, разноцветный (40x60 см).
Коврик придверный. Основа: резина. Размеры: 400x600 мм.
328 руб
Раздел: Коврики придверные
Игра-баланс "Лягушонок".
Это развивающая и увлекательная игра-баланс для детей в возрасте от 3-х лет. Такие игрушки развивают у детей мелкую моторику рук,
345 руб
Раздел: Игры на ловкость
скачать реферат Части речи в китайском языке

ЧАСТИ РЕЧИ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТИ РЕЧИ Согласно «Словарю современного китайского языка» («Сяньдай ханьюй цыдянь»), части речи - это «грамматические классы слов». Это определение верное. Однако если мы пойдем дальше и спросим: «А что такое грамматические классы?», то тогда потребуется более точное определение. Кроме приведенного, существуют еще два наиболее часто встречающихся определения. Согласно первому из них, частями речи называются слова, выделяемые в некоторые классы по форме, значению и функции. Особая роль в этом определении отводится форме. Что же такое форма? Те, кто изучал иностранные языки, и особенно те, кто изучал иностранные языки со сравнительно богатой морфологией (например, русский - с очень богатой морфологией, или английский - где также есть морфология), хорошо знают, что под формой подразумевается склонение существительных, спряжение глаголов; в некоторых языках существует также разного рода согласование прилагательных с существительными и т.д. Форма - отличительная особенность флективных языков.

скачать реферат Критерии выделения частей речи

Например, в английском языке «I work - I worked». Поэтому мы и называем английский язык языком преимущественно аналитического типа. Он характеризуется скудностью флективных форм словоизменения, омонимией грамматических аффиксов (He plays pia o. I like flowers), сильно развитым конверсивным словообразованием (We work well. Our work is good), функциональной переориентацией языковых единиц в словосочетании, образованием атрибутивных именных цепочек (a mor i g walk, a family di er). Большое количество одно- и двухсложных единиц, их морфологическая неизменяемость приводит к многофункциональности. Например, слово « he ». he he was a li le boy. (adv) By he I’ll do i . ( ) he he preside was killed. (adj) If you go he firs , he I agree. (co j) В английском языке присутствуют артикли, а также значительное число вспомогательных элементов. Не все подходы к классификации полнозначных единиц современного английского языка могут быть признаны исчерпывающими и адекватными, учитывающими его типологические особенности. Но нельзя не рассмотреть их, формулируя свою точку зрения на проблему. Основные подходы к выделению частей речи. Основными критериями классификации лексем современного английского языка в основном выступают значение, форма и функция.

скачать реферат Обучение говорению в 1-м классе

Психологи отмечают, что активное действие значительно повышает запоминание. В связи с этим немаловажное значение имеют при разучивании стихов, рифмовок и песен невербальные жесты и движения, представляющие собой прекрасные опоры для запоминания. Стихи, рифмовки и песни представляют собой, благодаря своей ритмической структуре, прекрасный материал для формирования слухо-произносительных навыков, что является одной из наиболее важных задач обучения английского языка. Психологи и фонетисты отмечают, что именно на начальном этапе резервов оптимизации обучения английскому языку школьники 6-8 лет, отличающиеся высокой сензитивностью, в частности, чрезвычайно хорошими аудитивными способностями, склонностями к подражанию, имеют наибольшие шансы научиться говорить без акцента, при условии, если им предлагаются аутентичные речевые образцы. В этом отношении очень важно, чтобы рифмованные тексты были записаны на аудиокассеты носителями языка . 1.2 Диалогическая форма общения Рассмотрение обучения говорению как цели начнем с диалогической формы общения, как наиболее характерной для проявления коммуникативной функции языка.

скачать реферат Функционально-семантические особенности модальных глаголов в английском языке в косвенной речи

Содержание Введение 1. Типы глаголов в английском языке. Модальные глаголы Роль модальных глаголов в языке Семантические и грамматические особенности модальных глаголов английского языка Употребление модальных глаголов с неопределенным личным местоимением «o e» Модальные глаголы и их функции 2. Функции модальных глаголов и их использование в косвенной речи 2.1. Краткая характеристика источников 2.2. Формы обработки данных Заключение Список литературы Приложение Введение Категории модальности посвящено огромное количество работ, но наиболее распространенное определение языковой модальности сводится к тому, что эта категория выражает отношение сообщения с точки зрения говорящего. Модальность охватывает те грамматические средства, которые выработались благодаря назначению языка как средства общения и обеспечивают доступность и действенность сообщаемой мысли. По Виноградову В.В., модальность прежде всего проявляется в предложении. Модальность передается всеми значениями и оттенками, выражаемыми синтетическими и аналитическими формами наклонений глагола. Или, другими словами, модальность (от modalis – модальный и modus – способ, мера) - это фукнционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения ВЫСКАЗЫВАНИЯ к ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.