телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВсё для хобби -30% Игры. Игрушки -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Обозначения святости в ономастическом пространстве русского языка

найти похожие
найти еще

Коврик для запекания, силиконовый "Пекарь".
Коврик "Пекарь", сделанный из силикона, поможет Вам готовить вкусную и красивую выпечку. Благодаря материалу коврика, выпечка не
202 руб
Раздел: Коврики силиконовые для выпечки
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Ночник-проектор "Звездное небо и планеты", фиолетовый.
Оригинальный светильник - ночник - проектор. Корпус поворачивается от руки. Источник света: 1) Лампочка (от карманных фонариков) 2) Три
330 руб
Раздел: Ночники
Данный синонимический ряд не полон. В отличие от обычных антропонимов, агиоантропонимы обычно не включают в свой состав отчества. Приведем пример употребления отчества в структуре агиоантропонима, который появился после прославления в 2000 году Царственных мучеников и лишь в полном, официальном наименовании: страстотерпец Николай II Александрович, император Российский. Традиционные модели русского антропонима имя-фамилия, имя – отчество - фамилия до XX века в церковном календаре и в святках практически не встречалась. Фамилия в списках прославленных святых активно используется только в XX веке, когда на Архиерейском Соборе 2000 года было прославлено сразу почти тысяча новомучеников. Безусловно, многие имена повторялись. Поскольку список крестильных имен ограничен, для различения использовали написание фамилии новомучеников, взятые в скобки, и с обязательным указанием Новомуч. Например, Онисим (Пылаев). еп. Тульский, сщмч.: 1937//Новомуч. Фамилия в структуре агиоантропонима появляется по аналогии с употреблением фамилии в наименовании священнослужителей в Русской Православной Церкви. В течение тысячелетней истории в религиозной сфере сформировалась собственная система номинации священнослужителей и монашествующих, отличающаяся от наименования мирян. Основное правило состоит в следующем. Для белого духовенства первый компонент – священнический сан (диакон, иерей, протоиерей), затем имя и фамилия. Например: протоиерей Валентин Асмус. Для черного духовенства – монашеский сан (монах, иеромонах, епископ, архиепископ, митрополит, патриарх), должности (игумен, настоятель), затем монашеское имя. Фамилия указывается очень редко и только в скобках. Например: митрополит Филарет (Дроздов). Исследование наименований священнослужителей, монашествующих и мирян проведено Т.А. Ивановой . Задача нашего исследования – изучение структуры номинаций прославленных святых. Поскольку реестр имен ограничен и неизбежны повторения, то привлекаются дополнительные наименования для дифференциации. Так образуются апеллятивно-антропонимические комплексы наименований святых. Основная модель агиоантропонима минимум двухкомпонентна: чин святости имя: пророк Иеремия, апостол Фома, мученик Серапион, мученица Ирина. Таких примеров немного. В основном они относятся к ветхо- и новозаветным лицам и святым, прославленным в первые века христианства. Чаще встречается трехчленная структура агиоантропонима: чин святости имя дифференциатор. В качестве дифференциатора могут выступать номинаторы, дескрипторы, локализаторы, агномены (прозвища), когномены (фамилии), титулы. Факультативно употребление титулов и церковных должностей в позиции между чином святости и именем. Перечислим возможные модели 1. Чин святости имя номинатор: священномученик Зотик пресвитер, преподобный Косма отшельник, преподобный Марк гробокопатель; мученик Феон волхв; мученик Конон градарь (огородник), преподобный Пимен постник, преподобный Иоанн пустынник, преподобный Ипатий целебник, преподобный Иоанн безмолвник, мученик Клавдий трибун, мученик Марианн диакон; преподобный Иосиф песнописец. Номинатор может представлять собой устойчивое словосочетание: преподобный Алексий, человек Божий. 2.Чин святости имя дескриптор. Дескриптор может быть представлен именем прилагательным в полной или краткой форме: святой Василий Великий, святитель Вонифатий Милостивый, святой Иоанн Златоуст, преподобный Арсений трудолюбивый, преподобный Феодор Освященный. 3. Чин святости имя локализатор: праведный Иоанн Кронштадский, преподобная Феодора Цареградская, преподобная Мария Египетская, преподобный Нил Сорский.

Второй ярус около зоны ядра составляют агиотопонимы и эортонимы, которые также относятся к микросистеме агионимов. При наименовании религиозных праздников и различных местностей (городов, улиц, площадей и т.п.) используются имена святых, но сами эти предметы и явления не являются освященными, поэтому они лишь опосредованно связаны с агионимами. Правда, православные верующие воспринимают территорию страны как Святую Русь, как четвертый удел Божией Матери, освященный Ее присутствием и заступничеством. Существует и особая традиция кропить святой водой улицы, площади, дома, перекрестки во время крестных ходов, после специальных молебнов кропились огороды, пахотные земли, луга и другие сельскохозяйственные угодья. Все это входит в понятие сакральной географии Святой Руси. Агиотопонимы – это разряд топонимов, где в качестве собственного имени географического объекта использованы имена святых (агиоантропотопонимы) или название церковных праздников (агиохронотопоним): село Никольское, город Борисоглебск, Сергиев Посад, Санкт-Петербург, улица Якиманка (свв. Иоаким и Анна), улица Воздвиженка (в честь праздника Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня приходится на 27 сентября н.ст.), Сретенка (в честь праздника Сретения Господня), Рождественский бульвар и т.д. Агиотопонимы можно разбить на следующие группы: 1) наименования городов по агиоантропониму (города Санкт-Петербург, Петропавловск, Борисоглебск. В западной христианской традиции тоже есть аналогичные примеры: Сан-Франциско, Сан-Диего, Санта-Барбара и др.); 2) наименование урбанонимов (площадей, улиц, переулков) по экклезиониму (названию храма). Таких примеров очень много во всех старинных городах православного мира. Если посмотреть на карту Киева, легко заметить, что Андреевский собор находится на Андреевской площади, оттуда же отходят Андреевская улица и знаменитый Андреевский спуск. Названия улиц Ильинская (вариант Ильинка), Золотоустовская, Георгиевская, Ольгинская, Ириновская, Трехсвятительская, Кирилло-Мефодиевская и т.д. связаны с наименованиями храмов, которые находятся или находились на этих улицах. 3) наименование населенных пунктов по экклезиониму (село Сергиевка названо по Свято-Сергиевскому монастырю, село Константиновка названо по монастырю равноапостольных Константина и Елены); 4) наименование урбанонимов, восходящие к основным евангельским событиям и фактам церковной истории (улицы Воздвиженка, Сретенка, Покровка и т.д.). К эортонимам мы относим название христианских праздников, которые связаны с теонимами (Рождество Спасителя, День Святого Духа, Троица), агиоантропонимами и важнейшими религиозными событиями (Воздвижение, Сретение). Каждый день посвящается Церковью воспоминанию о том или ином священном событии, празднованию памяти святых или прославлению чудотворных икон Пресвятой Богородицы. Пример использования эортонима в разговорной речи: Мальчик родился на Николу зимнего. Есть много литературных, поэтических и прозаических примеров: Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась. Спорили сотни Колоколов. День был субботний: Иоанн Богослов. (М. Цветаева) Обратившись к Православному Церковному календарю, находим, что 26 сентября, в день рождения М.Цветаевой, Церковь отмечает преставление апостола и евангелиста Иоанна Богослова, одного из любимых учеников Иисуса Христа.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 О Русском экономическом языке

Государство "в реальности" продолжит реформы, а "на самом деле" люди будут продолжать считать реформы еще одной московской аферой", - пишет Кордонский. Кремль должен опереться на Русский язык, как таковой, оказаться в нематериальном центре риторического пространства Русского языка на некоторых невесомых осях - Кремль должен быть абстрагирован, только тогда он начнет производить действительную, а не мнимую Стратегию, символизировать Мышление народа. Кремль должен владеть одинаково успешно и тем, что "в реальности" и тем, что "на деле". КРЕМЛЬ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ, ВИДЕТЬ И СЛЫШАТЬ ТАК, КАК УЧИТ ТОМУ ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ МЫШЛЕНИЯ, КАК УЧИТ ТОМУ РУССКИЙ ЯЗЫК. КРЕМЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ НА САМОМ ДЕЛЕ. "Меня в очень малой степени интересует то, что существует "в реальности" и что описывается вполне - казалось бы - понятными терминами, такими как государство и общество, народ и власть, политика и общественное мнение. Но меня очень интересует то, что есть "на самом деле". Я считаю, что "на самом деле" можно и нужно описать не менее внятно, чем описана "реальность", но для этого необходимы совсем другие понятия, чем те, что используются для описания "реальности"", - указывает Кордонский. Вот это и напрасно

скачать реферат Древнекитайская цивилизация

Реферат на тему Древнекитайская цивилизация ПЛАН 1. Возникновение и первые вехи развития древнекитайского государства. 2. Особенности общественного и экономического строя. 3. Экономическая жизнь китайцев. 4. Научно-культурные достижения китайского народа. 5. Литература. 1. Возникновение и первые вехи развития древнекитайского государства. Обозначение «Китай» свойственно только русскому языку, и оно восходит к этнониму «кидани», названию племени, обитавшего на Дальнем Востоке, на северо-восточной границе Китая. В Европе эту страну называют Chi a, что производно от обозначения последней китайской династии – Цин. Самоназвание этой страны, установившееся с древности – Чжун-го, то есть Центральное, Срединное государство, или Тянь-ся, Поднебесная страна. Древнейшее население Китая шань-жэнь, или шаньцы, относится к протокитайской языковой и этнической группе. В XIV в. до н.э. их сменили родственные племена иньцев. В XII в. до н.э. в Китай вторглись чжоусцы, кочевники, скорее всего, не принадлежавшие к китайскому этносу.

Насос ножной (арт. TD 0468).
Насос механический ножной незаменимый помощник не только для автомобилистов, но и для любителей активного отдыха. Ведь с его помощью Вы
448 руб
Раздел: Насосы, компрессоры автомобильные
Игра настольная развивающая "Весёлый транспорт".
Обучающая игра пазл-липучка состоит из 5 игровых полей, заполняя которые, ребенок изучает названия и виды наземного транспорта, он учится
592 руб
Раздел: Формы, цвета
Специально для девочек.
Более 1500 наклеек для девочек обо всём самом интересном: моде, вечеринках, спорте, путешествиях, животных и многом другом!
432 руб
Раздел: Альбомы, коллекции наклеек
 Критическая Масса, 2006, № 1

Не стремясь нарисовать портрет общества, которого еще нет,P и, хочется надеяться, не будет,P укажем на некоторые тенденции, которые отчетливо проступают в российской повседневности. Важнейшая из них это все более решительное превращение зоны в основу российского общежития. Российский пример, к сожалению, не знакомый Агамбену, позволяет нам на каждом шагу, а не только в аэропортах и на городских окраинах, обнаруживать воспроизводство правил зоны в организации российского общества. Речь идет не только о постепенном превращении тюремного сленга, оказавшего неизгладимое влияние на повседневный русский, в язык власти, и не только о стремительной конвергенции мафии и государственных структур, и даже не о беспредельной коррупции. Речь идет о формах социальной организации, складывающихся в согласии с правилами организации криминальной среды. Приспособление к «правилам игры» эвфемизм для обозначения бандитизма, распространившийся в русском языке в конце 1980 начале 1990-х годов означает, прежде всего, самоорганизацию социальной ткани в разных сферах жизни общества, от жилконторы до нефтяных концернов, в кланы

скачать реферат Налоговое право как основной институт финансового права

Для обозначения фискальных платежей в русском языке использовалось слово «подать». В научном обороте и законодательстве термин «налог» утвердился лишь к середине XIXв. Рассмотрим основные этапы истории возникновения и развития налогообложения и налогового права в России (табл.1) Таблица 1. Период Особенности правовой эволюции налогообложения и налогового права Налогообложение в дореволюционной России 1.Допетровская С объединением Древнерусского государства (конец IX в.) основным эпоха источником доходов казны является дань – прямой налог (подать0, (IX-XVIIв.в) собираемый с населения. Первые упоминания о взимании дани относятся к периоду правления князя Олега (?-912). При этом древнерусские летописи именуют «данью» военную контрибуцию. По мере роста и усиления Киевского феодального государства дань перестала быть контрибуцией и превратилась в подать. Единицей обложения данью в Киевской Руси был «дым», определявшийся количеством печей и труб в каждом домохозяйстве, рало или плуг (известное количество пашни). Обложение «по дыму» известно с давних времен. При сборе некоторых прямых налогов счет «на дам» сохранялся в России до XVII в. (раскладка мирских повинностей, деньги на ратных людей, на выкуп пленных, стрелецкая подать), а в Закавказье – до начала XX века.

 У истоков христианства (от зарождения до Юстиниана)

Полу-,чив официально признанное право наследовать по здве-щанию недвижимую собственность, церковь вскоре вступит в конкуренцию с крупнейшими латифундиями того времени. Был отменен закон Августа о безбрачии и теоретически отвергнута казнь на кресте. Иудеям было в более категорической форме запрещено побивать камнями тех из пик, которые обратились бы в христианство. В 319Pг. было запрещено гадание на внутренностях животных в частных домах. В 321Pг. воскресенье, «день господа», было официально признано религиозным праздником и днем отдыха. Это последнее решение могло быть благосклонно встречено и христианами и приверженцами солнечного культа. Первым оно напоминало о воскресении Иисуса (это слово и стало обозначением этого дня в русском языке), вторым их высшее божество. Отметим, что наименование «день солнца» осталось за воскресеньем в немецком и англосаксонском календаре (Sonntag[77] в немецком языке и Sunday[78] в английском[79] и sun[80] означают в этих языках «солнце», (der) Tag[81] и day[82] «день».P Прим. пер. ]) и после того, как соответствующие народы были обращены в христианство

скачать реферат Естественнонаучные познания древней Руси (XI–XV вв.)

Для определения больших расстояний существовала верста, или поприще. Меры поверхности находились в тесной связи с мерами сыпучих тел, прежде всего зерновых культур. В Киевском государстве и княжествах XIII–XV вв. главной мерой сыпучих тел служила кадь (примерно 14 пудов ржи). Основные дореволюционные меры поверхности — десятина и четверть появляются в XIII–XV вв., причем две четверти составляли десятину. Весовой и одновременно денежной единицей в Киевском государстве была гривна. Серебряная русская гривна по весу соответствовала 409,5 г. Наиболее древними обозначениями понятия "деньги" в русском языке были слова "скот" и "куны", т. к. первыми мерилами ценности и платежными знаками при возникновении обмена были домашний скот и меховые шкурки лесных зверей ("куны" — куницы). Вплоть до XII в. шкурки куницы и белки или только их мордочки ("мордки") и отрезки шкурок ("резаны") продолжали служить монетой. Денежная или "кунная" система опиралась на систему металлических единиц, из которых основной была гривна. В XIV–XV вв. основной денежной единицей в Москве становится рубль — серебряный слиток весом в прежнюю полугривну (204,76 г).

скачать реферат О функционировании ориентальной лексики в русской художественной речи на рубеже 19— начала 20 в.

Луна расколоться, Если с налета волной ветер захочет играть. К. Липскеров. Луна // Песок и розы. С. 19. Ср.: неверный: 1) не соответствующий действительности, ошибочный, ложный; 2) нетвердый, неуверенный; 3) такой, которому нельзя верить, противник, союзник; 4) исповедующий иную веру (устар.) (С. И. Ожегов. Словарь русского языка, 9-е изд., испр. и доп. М., 1972. С. 365). Текст, воспроизводящий смысловой объем чужого слова в определенном наборе его семантических признаков, продвигает ориентальное слово в семантическом пространстве русского языка и создает стилизацию глубинную, отличную от набора предметно-однозначных слов-этнографизмов, ставших клишированными знаками “восточных сюжетов”.

скачать реферат Властно-админастративная социальная стратификация

Как верно отмечает Джинива Смитерман, "язык играет доминирующую роль в формировании идеологии, сознания, поведения и социальных отношений" (Smi herma 1991:66)          Но кроме этого, общность языка или даже социолекта, как отмечалось уже выше, объединяет одни статусные позиции в общую группу и возводит барьеры, часто трудно преодолимые, между другими. Таким образом, дифференциация языков и социолектов формирует в значительной мере социальную структуру общества.          В отличие, скажем, от современного английского русский язык очень иерархичен. В нем существует и широко используется много способов обозначения и поддержания социальной дистанции в социальном пространстве между двумя или несколькими статусными позициями или индивидами, занимающими их. В данной работе нет места подробно останавливаться на этом вопросе, поэтому ограничусь лишь обозначением некоторых его аспектов.          Говорящему на русском языке приходится выбирать между двумя четко обозначенными видами дистанции независимо от того, с кем и о чем он говорит.

скачать реферат Способы выражения пространственных отношений в современном языке

Орловский государственный университет Кафедра русского языка как иностранного Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке.Курсовая работа студента III курса филологического факультета (иностранное отделение) У Си Чао Научный руководитель Кандидат филологических наук Н. В. Русанова Орел – 2004 г.Содержание Введение. I. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. Местонахождение лица, предмета в пределах определенного пространства. Выражение направления движения лица, предмета. Обозначение трассы движения в пределах определенного пространства. Направление движения (конечный пункт, куда направлено движение, исходный пункт). II. Способы выражения пространственных отношений в повести В. Распутина «Уроки французского» Выражение местоположения предмета. а) предложно-падежные формы имен существительных б) наречия мест. Выражение направления движения. а) предложно-падежные формы имен существительных (куда?, откуда?); б) наречия места. Заключение. Список литературы Введение.

Защитный барьер для детской кровати "Polini kids", белый.
Нет ничего важнее безопасности ребенка. При переходе на подростковые кровати дети могут перевернуться и упасть во сне. Удобным и
1827 руб
Раздел: Безопасность ребенка
Фоторамка (коллаж) на 6 фото (10x15 см), 45x2x37 см.
Фоторамка на 6 фото. Размер: 45x2x37 см. Размер фото: 10x15 см. Материал: пластик.
384 руб
Раздел: Мультирамки
Форма разъемная Regent "Easy" круглая, 26x7 см.
Форма для выпечки разъемная из углеродистой стали с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Диаметр:
417 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки
скачать реферат О латинских словах, обозначающих одежду

Вообще, те понятийные поля, в которые входит слово oga, в большой степени перекрещиваются с полями обозначения цвета. Обычная тога – oga freque s (у Тацита, например) – это . pura (иногда переводят как "белая", но это значит "простая, без украшений, чистая"). Цветовые определения или те, которые связаны с цветом, – prae ex a, ca dida, purpurea, pulla, sordida – сразу ставят слово oga в нужный ряд; . pulla, sordida – "траурная"; purpurea – у триумфаторов; цвет здесь – знак, символ. Подобно тому и в русском белые ризы обозначали святость, черные – это монашеская одежда. Цвет – очень важная примета, в черном были опричники, чернорубашечники. Слово oga может быть даже вообще пропущено, достаточно просто назвать цвет: usque ad alos demissam purpuram recordemi i – "вспомните доходящий до пят пурпур." (Цицерон. Речь в защиту Авла Клуенция Габита, 111). Если в русском языке "белый", "красный" могут еще иметь значение "красивый", а "черный" – "некрасивый", то в латинском языке при слове oga обозначения цвета имеют отношение, по-видимому, не к красоте как к таковой, а к знакам отличия.

скачать реферат Два пространства русского средневековья и их позднейшие метаморфозы

Два пространства русского средневековья и их позднейшие метаморфозы Виктор Маркович Живов Русское пространство — это христианское пространство. Оно населено христианами, и это выражается, в частности, в обозначении социально неотмеченного обитателя этого пространства как крестьянина, этимологически — христианина. В позднее время эта концептуализация русского пространства может выражаться в обозначении «Святая Русь», впервые появляющемся у Андрея Курбского и с XVII века фиксируемом в исторических песнях и других текстах, не связанных непосредственно с формирующимся имперским дискурсом. Курбский в Третьем послании Грозному, упрекая царя в пустом хвастовстве мнимыми победами в Ливонской войне, указывает ему на трусость его воевод, говорит, что они «ото всех подсмеваеми и наругаеми, окаянныи, на прескверное и вечное твое постыдение и всея святорусския земли». Выражения святорусская земля, святорусское царство, империя святорусская неоднократно встречаются у Курбского и в «Истории о великом князе московском». Курбский явно противопоставляет Святую Русь как православное царство царю-мучителю, оскверняющему ее святость. Можно сказать, что Святая Русь появляется с концом средневековья как своего рода ностальгическая идентичность — таким же образом, как два столетия спустя в различных европейских обществах рождается из ностальгии национальная идентичность.

скачать реферат Апология имени

В принципе даже один человек может создать такую систему, если она помогает ему осваивать мир. Другое удивительное свойство ономастических систем - хранить историческую память, содержать языковую информацию о прошлом, которая затем может быть интерпретирована с точки зрения лингвистики, истории и географии. Это свойство ономастики связано с ее консервативностью, устойчивостью, обособленностью в языке, а также с легкостью усвоения другим языком. Такие названия, как Вологда или Пермь и тысячи им подобных давно стали достоянием русского языка, но они продолжают хранить в себе информацию о древних языках и народах. Территория России огромна. Ее населяли в прошлом и населяют сейчас многие народы. Следует всегда помнить о том, что история русского этноса изобилует не только внутренними потрясениями, о которых так любит писать наша пресса, но и великими пассионарными движениями - преодолением и освоением огромных пространств. Эти пространства не были пустыми: в формирование русского этноса внесли свой вклад многие народы, история которых уже завершилась. Их наследие в русском языке - топонимия и антропонимия.

скачать реферат Герундий (Gerundium) латинский

Обозначение места действия в латинском языке При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме ge e ivus: названия городов I и II склонения: Romae в Риме слова domus, i, f дом: domi дома humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю rus, ruris деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.] При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?", ставятся в форме accusa ivus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню. При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме abla vus: Rom из Рима, domM из дому, rur из деревни. Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (A h ae, rum f фины, Delphi, Mrum m Дельфы), а также названия городов III склонения (Car hago, Car hag- is f Карфаген): для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: A he is в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из Дельф), Car hagi в Карфагене (или из Карфагена); для обозначения направления действия - в аккузативе: A h as в Афины и т.д. Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п. Ge e vus ge ris Ge e vus ge ris ("родительный рода" или "родительный вида") употребляется: при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество; при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа.

скачать реферат Изучение знаковой системы гендерной идентификации подростков

А подобранный и апробированный комплекс психодиагностических процедур позволяет диагностировать особенности знаковой системы гендерной идентификации подростков (групповой или индивидуальной). 1. Теоретический обзор Гендер в переводе с английского языка обозначает род (мужской, женский, средний). В американском словаре можно обнаружить ещё одно значение, где термин «гендер» понимается как представление отношений, показывающее принадлежность к классу, группе, категории (что соответствует одному из значений слова «род» в русском языке). Другими словами, гендер конструирует отношения принадлежности между одним объектом и другими ранее уже обозначенными (классом, группой), он приписывает или закрепляет за каким-либо объектом или индивидом позицию внутри класса, а следовательно, позицию относительно других, уже составленных классов. Гендер – социальное отношение; (не биологический пол), или представление (репрезентация) каждой индивидуальности в терминах специфических социальных отношений. Гендер – есть социокультурный конструкт пола, представляющий собой комплекс заданных признаков и характеристик мужского и женского поведения, стиля жизни, образа мыслей, норм, предпочтений и т.д. В отличие от биологического пола, представляющего собой набор генетически заданных анатомо-физиологических признаков человека, гендер строится в конкретном социокультурном контексте в определённый исторический период и, следовательно, различен во времени и пространстве.

Спиннер двухкруговой "Компас" (красный).
Компактная стильная игрушка для взрослых и детей, предназначенная для вращения на пальцах. Состоит из подшипников, благодаря которым
524 руб
Раздел: Спиннеры
Матрас в коляску "Lepre" Luna Lux.
Матрас в коляску Luna Lux - это матрас в коляску с использованием биококоса и натурального латекса. Благодаря кокосовому волокну и
923 руб
Раздел: Матрасы в коляску
Мощный стиральный порошок с отбеливателем и ферментами для сильных загрязнений "Mitsuei", 1.
Этот порошок идеально подходит для белого белья. Ферменты в составе средства, расщепляют любые сложные загрязнения и они с легкостью
434 руб
Раздел: Стиральные порошки
скачать реферат Онимы Владимира Высоцкого

Так, например, антропонимы (именования людей) могут быть индивидуальными: личное имя, отчество, фамилия и групповыми, которые включают в себя родовые, семейные и династические имена. Среди топонимов выделяют гидр онимы (именования водных объектов), ойконимы (названия населенных пунктов), оронимы (названия элементов земной поверхности), урбанонимы (названия внутригородских объектов). А в состав мифонимов, которые представляют собой своеобразный сектор ономастического пространства, входят именования людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов, в действительности никогда не существовавших, а известных нам из сказок и мифов, созданных фантазией человека. Сегодня имена собственные представляют собой своеобразную лексико- грамматическую категорию, которую можно исследовать в разных аспектах: в языке и речи, в диалектной и литературной сферах. За последнее время особенно усилился интерес к специфике ономастики разных родов литературы эпического, драматического, лирического. Это связано с тем, что собственные имена в художественном тесте имеют свою специфику.

скачать реферат Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках

Это позволяет судить о том, что черты, которыми человек наделяет животных, совпадают в немецком и русском языках. Наибольшую группу фразеологических пар (42%) составляют фразеологизмы, которые являются неполными эквивалентами, т.е. обозначение животного в немецкой пословице или поговорке не совпадает с его обозначением в русском языке. Так, например, образ зайца в немецкой пословице замещается образом волка в русской (см. № 6), образ медведя -- образом собаки (см. № 16). Интересно также отметить наличие в этой группе таких случаев, когда одной русской поговорке соответствуют два или три эквивалентных фразеологических выражения в немецком языке (см. № 14, 21); но такой пример можно привести и в отношении русского языка (см. № 25). Наименьшую группу (23%) составляют фразеологические пары, не имеющие эквивалента с обозначением животного в русском языке (см. № 4, 7, 11, 18, 19, 26). Отсутствие фразеологических эквивалентов в русском языке с аналогичными или подобными обозначениями животных говорит в пользу национальной специфичности немецких фразеологизмов.

скачать реферат Морфемный анализ слов со скрытым j (й)

Все это, несомненно, пробудит интерес к языку, вызовет желание изучать лингвистику, без чего нельзя по-настоящему овладеть языком и его грамматикой. ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ РАЗБОРУ СЛОВ СО СКРЫТЫМ j (й) 1.1. ЗВУКОБУКВЕННЫЙ СОСТАВ РУССКИХ СЛОВ Понятия «звук» и «буква» на первый взгляд весьма простые. И учащиеся, как и многие взрослые грамотные люди, обычно бывают искренне убеждены в том, что они хорошо представляют себе эти понятия, в то время как на самом деле они не различают в своем сознании представления о звуке и букве, смешивают их, принимают графический язык за язык произносительный. А подобное смешение звука и буквы недопустимо не только с точки зрения тех общих представлений о языке, которыми должен располагать всякий современный образованный человек. Такое смешение отрицательно сказывается на обучении орфографии, на осознании и усвоении ряда орфографических правил. При рассмотрении звукобуквенного состава русского языка мы обратимся к ГРАФИКЕ и ФОНЕТИКЕ. Прежде чем подойти к теме данного параграфа, дадим содержание основных понятий, которыми будем в дальнейшем оперировать. ГРАФИКА - а)совокупность начертаний, через которые устная речь передается на письме: буквы алфавита, знаки ударения, апостроф; б)способы обозначения фонем и их сочетаний при помощи букв (или сочетаний букв) алфавита; графика связана с фонемами как с таковыми, и не учитывает смысловых единиц языка; в)в более широком понимании: система соотношений между буквами и фонемами в тексте (графика в широком охвате).

скачать реферат Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

В синонимических парах аэроплан — самолет, макинтош — плащ синонимы отличаются своей употребляемостью: аэроплан и макинтош относятся к устаревшим словам, самолет и плащ входят в состав актуальной лексики современного русского языка. Синонимы внезапная — скоропостижная, карий — темно-коричневый, разбить — расквасить и т. д. отличаются друг от друга способностью сцепляться с другими словами: слова скоропостижная, расквасить прикреплены в своем употреблении к словам смерть, нос (нельзя сказать «скоропостижный приезд», «расквасить врага» и т. д.), слово карий употребляется в отличие от синонимического прилагательного темно-коричневый лишь для обозначения цвета глаз и лошадей (в последнем случае как устаревшее) (нельзя сказать «карий карандаш», «карее пальто» и пр.). Как видим, синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако эти различия обязательно предполагают их номинативную общность, определяющую основное свойство синонимов,— возможность замены в определенных контекстах одного слова другим.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.