телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАВсё для хобби -30% Видео, аудио и программное обеспечение -30% Игры. Игрушки -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

О русском языке не по учебнику: летняя работа над ошибками

найти похожие
найти еще

Пакеты с замком "Extra зиплок" (гриппер), комплект 100 штук (150x200 мм).
Быстрозакрывающиеся пакеты с замком "зиплок" предназначены для упаковки мелких предметов, фотографий, медицинских препаратов и
148 руб
Раздел: Гермоупаковка
Ручка "Шприц", желтая.
Необычная ручка в виде шприца. Состоит из пластикового корпуса с нанесением мерной шкалы. Внутри находится жидкость желтого цвета,
31 руб
Раздел: Оригинальные ручки
Брелок LED "Лампочка" классическая.
Брелок работает в двух автоматических режимах и горит в разных цветовых гаммах. Материал: металл, акрил. Для работы нужны 3 батарейки
131 руб
Раздел: Металлические брелоки
Современная речь насыщена словами, значение которых еще не отражено в словарях, доступных школьникам. Желание употребить их в своей речи, в том числе и в письменной, представляется нам естественным, мы призвали бы не бороться с использованием их, а употреблять абсолютно к месту. Но для точного словоупотребления надо понимать значение слова и его стилистическую и экспрессивную окраску. Язык СМИ может нам в этом помочь. ГЛАМУРНЫЙ – значение этого слова в словарях не найти . В справочном разделе интернет-портала "Грамота.Ру" нами найдены такие определения слова: "Распространившееся в последние годы слово гламурный (англ. glamour) означает "эффектный, привлекательный, обаятельный, очаровательный, блистательный", но никак не "глянцевый" (ответ проф. В.В.Лопатина на www. kj.ru/i erview/4092/). То же определение дано в ответе № 191558. А вот некоторые примеры употребления слова в СМИ: "Выглядеть гламурно на пляже здесь дурной тон" (ТВЦ, 17.06.06) "Студенты выбрали себе настоящее, а не гламурное дело" (канал "Вести", 27.07.07) "Ему не свойственно гламурное поведение, он всегда остается сам собой" (из документального фильма) Все три примера показывают, что слово "гламурный" в речи постепенно приобретает оттенок "искусственный, неестественный, ненастоящий". "Гламурный" - это направленный на внешний блеск, то есть показной, а не подлинный. Мы бы предложили девушкам, увлекающимся модными журналами, поразмышлять о трансформации значения слова, уже вошедшего в русский язык. КРЕАТИВНЫЙ – это "творческий". Почему же в СМИ предпочитают говорить о "креативных", а не о "творческих" проектах, сотрудниках? Есть ли какие-то различия в лексемах? Аюсолютно ли взаимозаменяемы эти слова? Нам кажется, что "креативная личность" для СМИ сегодня – это молодой сотрудник, вносящий идеи "в духе времени или даже опережающие время", следующий современным тенденциям, предлагающий свежие решения. Намек на оттенок "современный" содержится в примерах: "Сегодня приходит новое пополнение – более креативных, более современных" (РБК, 12.06.07) "Про него и до сих пор, несмотря на возраст, можно сказать: "креативная личность"" (из документального фильма). "Новые функции у смартфонов появились, чтобы удовлетворять растущие потребности креативной молодежи" (рекламный журнал). Понимание точного значения слова необходимо для устранения возможности его неверного использования (чтобы не встретилась нам в школьном сочинении фраза Пушкин с детства был креативной личностью). Тот факт, что школьник часто употребляет в своих работах современные, а не соответствующие описываемой эпохе слова, мы писали и ранее. Но наиболее интересным для анализа может быть употребление слова, известного современным школьникам только в современном значении. Например, слово ДЕФИЛЕ наверняка большинству известно в значении "показ моды". Поэтому такое отмеченное нами в СМИ употребление наверняка поставит всех в тупик: "Оркестр прошел дефиле по улицам города" (ОРТ, 11.05.07) Наверняка многие улыбнулись, а такое употребление основано на том значении, в котором слово "дефиле" зафиксировано еще с XVIII века. "Дефиле" - это ущелье, узкий проход между преградами, слово заимствовано как воинская терминология. "Идти дефиле" предполагало идти узким строем, отсюда "дефилировать - "шествовать как на параде".

Николенкова Н. В. Летом занятий в школе нет. Но детям обязательно дается задание на лето: прочитать некоторый список книг, записать впечатления об отдыхе так, чтобы потом составить письменное сообщение, собрать, наконец, гербарий. Специальных заданий по русскому языку на лето обычно не бывает. Только безграмотным ученикам словесник может посоветовать писать диктанты, делать задания из учебника, учить словарные слова. Достаточно ли таких занятий для того, чтобы постоянно поддерживать хорошее знание русского языка? И нельзя ли предложить школьникам – всем: и "отличникам", и "троечникам" - увлекательную форму работы, которая позволит им понять, что правильное владение русским языком – это не только орфографически и пунктуационно верное написание слов, это в первую очередь верное словоупотребление. Для организации летней работы над речевыми ошибками можно предложить школьникам просто внимательно слушать теле- и радиорепортажи (15-минутные новости раз в день может прослушивать любой ребенок), отмечать ошибки и стараться их объяснить. Для кого-то занятие покажется настолько увлекательным, что поиск ошибок и их объяснение (!) поможет контролировать собственную речь. В пользе такой формы работы мы убедились два года назад, помогая группе старшеклассников исправить стилистические ошибки в своих письменных работах. Поэтому мы хотим предложить читателям разборы некоторых ошибок, отмеченных нами в СМИ, и показать, как может проводиться работа подобного рода. 1. Слово есть в языке, да не там употреблено! Реши: какое надо и почему. Почувствовать не к месту употребленное слово может практически любой носитель русского языка. Мы должны стараться выработать у школьников стремление не только замечать ошибки, но и объяснять, что в словоупотреблении не так, и искать правильную замену. Итак, вот пример ошибки в СМИ: "Костюм Наташи считаю неудачливым " (ОРТ, 30.07.07) "Неудачливый" - преследуемый неудачами. Наверное, можно себе представить, что в гардеробе есть вещь, надевая которую человек обрекает себя на неудачи. Но неудачи преследуют не вещь, а человека, а по отношению к костюму уместно потребить прилагательное "неудачный", то есть (во втором значении) "неудовлетворительный, плохой". Именно об этом шла речь в передаче о моде, фраза из которой приведена нами. Такое употребление одного слова вместо другого связано с явлением паронимии, в школе в специальную тему не выделенного. Однако в задания ЕГЭ введен вопрос: "В каком предложении нельзя употребить одно из двух названных слов?". Следовательно, уместность употребления того или иного слова в контексте должна прорабатываться все время обучения в школе. В ЛЭСе можно прочитать следующее: "Это явление частичного звукового сходства слов (паронимов) при их семантическом различии (полном или частичном). Паронимия изучается в стилистике. В связи с тем, что паронимы – один из источников речевых "трудностей", паронимия рассматривается также в учении о культуре речи". Одной из форм летней (да и не только) работы над собственной культурой речи может быть составление индивидуального "словаря паронимов". "Сюжет фильма основан на правдивых событиях" (ТВЦ, 30.07.07) Эту цитату разместил один из участников Форума на интернет-портале "Грамота.Ру". "Правдивый" - склонный, стремящийся к правде, говорящий правду, реалистически изображающий жизненные явления (о писателе, художнике), а также соответствующий действительности.

Президент действительно "российский", гимн и флаг – тоже, продукты, выпущенные нашими заводами, - "российские". А вот традиционные народные промыслы – "русские", "карельские", "бурятские", такой же должна остаться литература, культура и язык, связанные с традициями народа. У многих "российская" культура вызывает негативную ассоциацию – достаточно включить телевизор. Вряд ли оправдано употребление "российский" по отношению к классическому русскому авангарду: "В XX веке российский авангард стал основой современной архитектуры" (журнал "Строительство", 2004). Нам кажется, что аналогом для употребления разбираемого прилагательного становится понятие "американский" как вненациональный термин. Сравните определение на "Грамоте.Ру": 1. Относящийся к Америке, американцам, связанный с ними. 2. Свойственный американцам, характерный для них и для Америки. 3. Принадлежащий Америке, американцам. 4. Созданный, выведенный и т.п. в Америке или американцами. Из двух параллельных определений следует, что есть "американские" и "российские" продукты, есть "американский" и "российский" образ жизни, "американский" и "российский" менталитет. И даже памятники культуры могут стать "американскими" и "российскими". Станет ли тогда Московский Кремль памятником "российской" культуры? Страшно себе такое представить. Заметим, что употребление "российский" вместо "русский" не распространяется на другие народы нашей страны, и Президент посещает Дни финно-угорской культуры. Но ведь они тоже россияне, почему их в качестве полной "политкорректной" аналогии не называть " финнороссиянами" и " угророссиянами", ввести " татаророссиян" по аналогии с "афроамериканцами"? Такое насилие над русским языком представляется нам гораздо более серьезной проблемой, чем допускаемые в СМИ ошибки из числа разобранных выше, но, скажем прямо, это явления одного порядка. Легкость обращения с русским языком, отсутствие у многих журналистов элементарной культуры речи и нежелание работать над ошибками приводят к постепенному искажению русского языка. Исправить то, что еще может подвергаться коррекции – в этом мы видим задачу в том числе и современной школы. Ведь ее выпускники придут завтра во взрослую жизнь, в том числе и в СМИ и продолжат искажать русский язык. Итак, мы проанализировали некоторые отмеченные нами в СМИ словоупотребления, анализ которых поможет разнообразить уроки русского языка в школе, внесет в них современное актуальное звучание и поможет (надеемся) нашим детям понять важность бережного и внимательного отношения к русскому языку.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Как я изучаю языки

Первый вопрос, над которым я уже давно ломала голову, заключался в следующем. Действительно ли придуманный мною способ изучения языков годится и для других: можно ли приблизиться к иностранному языку через интересное для данного лица чтение? Для проверки этого тезиса случайно представилось благоприятное обстоятельство. Когда в университетах обучение русскому языку приобрело куда более широкие, чем прежде, масштабы, меня попросили вести группу русского языка. Так как речь шла о будущих инженерах, то мне казалось логичным построить обучение языку на их специальных знаниях и специальных интересах. Организовали небольшой коллектив и в том же году один за другим написали два учебника русского языка. Несмотря на все их ошибки, объясняемые нашей неопытностью, я не отказываюсь от этого «материнства» и поныне рада, что система чтения специальных текстов, разработанная тогда нашим коллективом, стала сегодня всеобщей, достоянием всех вузов страны. Давно волновал меня и другой вопрос. Мне было очень интересно, насколько пригоден мой способ для таких языков, при изучении которых я не могу опереться на аналогии ни в германских, ни в славянских, ни в романских языках

скачать реферат Конфликты в педагогическом общении

И если это больно переживают, но не очснь осознают младшие школьники, то иначе обстоит дело с учащимися среднего школьного возраста. Обратимся к подобного рода фактам, зафиксированным исследованиями автора учебника. — Демонстративно проявляют свою любовь к отдельным учащимся, необязательно отличникам, но чем-то понравившимся учителю. — Резко отличается стиль отношений к «плохим» и «хорошим» школьникам. Сопровождается это пренебрежением к первым и льготами ко вторым. - Болезненно воспринимали двойную модель работы учителей с любимыми и нелюбимыми школьниками, что сказывалось и на межученических контактах. - Дискриминация наблюдалась не только по отношению к учащимся, но и в отношениях к отдельным классным коллективам. Все это видели, учителя и руководители школы не скрывали и даже пытались использовать как средство воспитания. - Неуспевающим и несимпатичным подросткам чинились препятствия, когда они хотели активно участвовать в коллективных делах. - Кричали на нелюбимых подростков и благосклонно реагировали на те же поступки своих любимчиков . - Учительница русского языка. исправляла в контрольных работах ошибки своих любимчиков, чтобы завысить им оценки. - Снисходительное отношение к слабым и средним ученикам, подчеркивание их природной «серости». - Открыто выделяли т. и. лидеров и простых смертных, что приводило к расколу учащихся класса, вражде, дракам. - Подростки по-разному реагируют на дискриминацию к ним.

Прорезыватель "Pigeon" с 4 месяцев.
Игрушка обучает навыкам смыкания губ для развития жевательных движений. Форма напоминающая край чашки, тренирует навыки питья из
386 руб
Раздел: Пластмассовые
Доска пробковая "Premium", деревянная рамка, 120x90.
Изготовлена c использованием наполнителя Softboard, что придает дополнительную прочность в процессе перевозки и хранения, а также
1559 руб
Раздел: Прочее
Мешок для обуви "Animal Planet. Бабочки", 41x33 см, розовый.
Мешок для обуви, с дополнительным карманом на молнии. Размер: 41х33 см. Цвет: розовый.
325 руб
Раздел: Сумки для обуви
 Дороги и судьбы

Вечером я слушала ненужные лекции в Ориентальном институте, утром бегала по урокам. И вдруг - подвернулась служба. В какой-то географический журнал, название которого не помню, потребовался переводчик с русского языка на английский. Эту работу предложили матери, но ей пришлось бы делать выбор между журналом и школой; присутственные часы и там и там - утром. Школа - дело верное, а журнал мог быстро прогореть. И матери пришло в голову устроить в журнал меня. Она, впрочем, прекрасно знала, что я не справлюсь с переводами на английский язык, а тем более в научном журнале. Я бойко говорила на этом языке и читала романы, но грамматику знала плохо, лексикон мой был беден, я пугалась, когда кто-нибудь из учеников моих (а я нахально давала уроки английского!) спрашивал меня слово, значение которого мне не было известно. Следовало продолжать изучение языка, но на это не было ни времени, ни денег. Годы жизни в Шанхае мои скромные познания значительно расширили, я заговорила еще бойчее, однако в грамматические тонкости так и не вникла, серьезно языка не изучала, в разговоре делала ошибки, и переводить с русского на английский и сегодня не взялась бы. А тогда - взялась

скачать реферат Наречие как часть речи

Оборудование урока, средства обучения: 1. Русский язык. Практика. Учебное пособие для 6-7 кл. общеобразовательных учебных учреждений. Г.К. Лидман-Орлова. Научный редактор В.В. Бабайцева. М. Просвещение , 1993г. 256с. 2. Русский язык. Теория. Учебник для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. В.В. Бабайцева. М. Просвещение. 1993г. 256с. 3. Граф проектор. 4. Тетради, ручки, карандаш. План урока. 1) Организационный момент. 1 мин. 2) Синтаксическая пятиминутка 5 мин. 3) Объяснение нового материала (беседа) 15 мин. 4) Закрепление нового материала 15 мин. 5) Итог урока 2 мин. 6) Задание на дом 2 мин. Развернутый конспект урока. 1.) Организационный момент. Учитель: Здравствуйте, садитесь. Сегодня на уроке мы изучи новую тему «Наречие – как часть реи». Также мы повторим постановку знаков препинания при деепричастных оборотах. Откройте тетради, запишите число и тему урока. (Ученики записывают). 2.) Синтаксическая пятиминутка. Учитель: Урок мы начнем с синтаксической пятиминутки. Давайте У доски запишем на доске и в тетрадях предложение под диктовку и работает 1 произведем синтаксический разбор ученик .В Шел дождь, барабаня по крыше, и, нагоняя тоску, назойливо выл случае ветер в трубе. ошибок его Ученик: Данное предложение сложное, состоит из двух частей, исправляет соединенных союзом И, перед которым ставится запятая.

 Введение в языкознание (Курс лекций)

СПИСОК РЕФЕРАТОВ, РЕКОМЕНДУЕМЫХ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 1. Язык и теория познания 2. Живые и мертвые языки 3. Теория межкультурной коммуникации 4. Первая и вторая сигнальные системы. Взаимоотношения первой и второй сигнальных систем. 5. Знаковые системы. 6. Сигнальные системы 7. Классификация языков 8. Научный Дискурс, его особенности 9. Рекламный Дискурс 10. Коммуникация и бизнес. 11. Типы дискурса и его определение 12. Теория лингвистической относительности Уорфа. 13. Ностратическая теория 14. Проблемы кросскультурной коммуникации 15. Нейролингвистическое программирование и сознание 16. Язык и моделирующие системы 17. Общепринятая классификация языков: естественные, искусственные и вторичные. ЛИТЕРАТУРА 1. Александрова Г.В. Занимательный русский язык. Нескучный учебник. Санкт-Петербург: Тритон, 1998 2. Алексеев М.Е., Беликов В.И., Евграфова С.М., Журинский А.Н., Муравенко Е.В. Задачи по лингвистике, ч. 1. М., 1991. 3. Аристотель. Метафизика // Сочинения в 4-х томах. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С.63-368. 4. Аристотель. О душе / Соч. Т.1. М.: Мысль, 1976. 5. Арно А., Лансло К

скачать реферат Праздничность Гоголя: жертва и игра

Здесь не просто "сын отвечает за отца", здесь тяжесть и строгость "ответа" усиливается из поколения в поколение. "Старый мертвец грызет молодого" - это метафора переноса грехов, генетической передачи их в роду, усугубления, закон накопления зла в роду. Заметим, что на русском языке слово "грех" имеет смысл "ошибки", зло в таком случае можно рассматривать как сбой, дефект в традиции передачи блага и добра, накопление "мутаций". Причино-следственная связь здесь работает как "сообщение зла" - и прирост неминуемого воздаяния, которое возрастает до планетарных размеров - "земля не выносит" грешника. Здесь можно проследить библейские и шумерские параллели - в наказание за грехи Бог насылает потоп или уничтожает целые города. Список литературы

скачать реферат Изучение имени прилагательного в младших классах

На уроках русского языка необходимо стремиться к реализации ведущего лингвометодического принципа, который обуславливает содержание начального курса русского языка, - это взаимосвязанное изучение всех его сторон: лексической, фонетической, словообразовательной и грамматической. Такое изучение языка как целостного явления создаёт возможность для осознания его учащимися как средства общения людей. В систему обучения грамматике и орфографии должна органически включаться работа над связной речью (развитие умений составить рассказ на определённую тему, по картинке, правильно передавать содержание прочитанного текста, т др.). Учитель должен направит учащихся на осознанное выполнение задания. С этой целью при выполнении упражнений особое внимание необходимо уделять тому, насколько учащиеся понимают назначение этих упражнений (для чего, с какой целью они выполняются, чему учат). Знания по языку будут находить применение в речи лишь при условии работы с текстом на каждом уроке русского языка. В учебнике русского языка большое место отводится работе с текстом.

скачать реферат Владимир Владимирович Набоков. Пнин

И на этот раз Лиза вспоминает о Пнине в корыстных целях. С психоаналитиком она разошлась, у нее следующее увлечение. Но сын её Виктор должен идти в школу, и Лиза хочет, чтобы Пнин посылал ему деньги, причем от её имени. Добрейший Пнин соглашается. Но, втайне надеявшийся на воссоединение, очень страдает, когда Лиза, обговорив дела, сразу же уезжает. В главе третьей описываются обычные труды и дни Тимофея Пнина. Он дает уроки русского языка для начинающих и работает над Малой Историей русской культуры, тщательно собирая всякие смешные случаи, несуразицы, анекдоты и т. п. Трепетно относясь к книге, он спешит сдать в библиотеку пока еще нужный восемнадцатый том сочинений Льва Толстого, потому что в очередь на эту книгу кто-то записался. Вопрос о том, кто этот неведомый читатель, интересующийся Толстым в американской глуши, очень занимает Пнина. Но обнаруживается, что читатель — он сам, Тимофей Пнин. Недоразумение возникло из-за ошибки в формуляре. Как-то вечером Пнин смотрит в кинотеатре документальный советский фильм конца сороковых годов. И когда сквозь сталинскую пропаганду проступают реальные картины России, Пнин плачет о навеки утраченной родине.

скачать реферат Обучение школьников сочинению-повествованию

Оно возбуждает акры рефлексии и эмпатии, активизирует чувство и воображение, память и мышление, формирует способы речевого самовыражения. Наиболее востребованным видом деятельности на уроках развития речи является сочинение. Подготовка учащихся к написанию сочинения – работа кропотливая, требующая внимания, терпения, систематичности. Чтобы заинтересовать ученика этой работой, начинать её на серьёзном уровне следует уже с пятого класса, подмечая и поддерживая робкие стремления учащихся к творчеству, желание выразить свои мысли. В данной работе мы остановились подробнее на сочинении-повествовании, рассмотрели такие виды сочинений-повествований как составление рассказа по картине, составление рассказа по сюжетным рисункам, а так же отметили новый подход к традиционному сочинению о лете; уделили внимание определению и классификации сочинений, а так же проверке и анализу школьных сочинений. При написании реферата использовались различные методические указания для учителей русского языка (Л.М. Рыбченковой, Баранова М.Т., Ладыженской Т.А., Шанского Н.М., Л.А. Ходяковой, Л.И. Новиковой, О.П. Штыркиной, Е.В. Кабановой), учебное пособие по методике преподавания русского языка (М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской), статьи из газеты «Русский язык» (Задуновой Т.С., Новиковой Д.И., Петрановской Л., Филипповой Н.А.) и журнала «Русская словесность» (Мосуновой Л.А.), а так же материалы сайта www.de vora74.ru. Список литературы Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Шанский Н.М. Программа по русскому языку к учебникам для 5-9 классов // Программы по русскому языку для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5-9 / Сост. Л.М. Рыбченкова. М.: Дрофа, 2002. С. 3-49. Задунова Т.С. Искусство писать сочинение // Русский язык.- 2002.- №19 Методика преподавания русского языка: Учеб.

Копилка, 12,5 см.
Копилка поможет Вам наконец-то собрать требуемую сумму для покупки долгожданной вещицы.
586 руб
Раздел: Копилки
Дополнительный набор "Магнитные истории. В гостях у сказки".
Игра разработана художником и дизайнером Ольга Тихопой. В комплект входят четыре сказки и четыре комплекта сказочных героев. Настоящий
323 руб
Раздел: Магнитный театр
Мебель для кукол "Столовая Конфетти".
Столовая "Конфетти" - это игровой набор, состоящий из стола, четырех стульев, а также посуды: бокалов, тарелок, столовых
463 руб
Раздел: Кухни, столовые
скачать реферат Борьба женщин за свои права

Таким образом, эмансипация женщин – стремление к уравнению прав обоих полов, исходящее из мысли, что первоначально все человеческие индивидуумы были равны между собой и что неравенство полов обязано своим происхождением насильственному подчинению женщин мужчинами. В качестве основного источника мы опирались на материалы сборника «Феминизм: проза, мемуары, письма, эссе».7 В сборнике представлены включены произведения известных общественных деятелей и литераторов – Ж. Санд, А. Адамс, Г. Ибсена, С. Энтони и др. Включенные в сборник произведения отражают историю 150-летней борьбы женщин за свои права – со времен Американской революции по сороковые годы XX в. Среди проблем, о которых идет речь в сборнике – брак как инструмент подавления и эксплуатации, желание женщины самой распоряжаться своей свободой, экономическая зависимость женщины. К сожалению, историография проблемы на русском языке крайне скудна. В работе С. Эванс «Рожденная для свободы»8 раскрывается история жизни американских женщин с XVI столетия. В центре сочинения – судьбы американских женщин: коренных американок, первооткрывательниц, рабынь, иммигранток, фабричных работниц, матерей, домохозяек, аристократок.

скачать реферат Частица "ну" в диалогической и монологической речи

Эмоционально-экспрессивные “оттенки” не могут быть противопоставлены модальным” (Стародумова, 1997, с.9). Тем не менее, она стала традиционной и нашла отражение в учебной литературе (например, в школьном учебнике русского языка, в котором даются три разряда частиц: формообразующие, отрицательные и модальные (Русский язык. Шк. учебник, 1993, с. 137-141)) и в специальных исследованиях (например, у И.А.Киселева, который выделяет частицы логико-смысловые, модальные и эмоционально- экспрессивные (Киселев, 1976)). Принципиально новую классификацию, основанную на функционировании частиц, представляет Н.Ю.Шведова в “Русской грамматике” 1980 г. Сначала определяются функции частиц: частицы “.во-первых, участвуют в образовании форм слов и форм предложений с разными значениями ирреальности (побудительности, сослагательности, условности. желательности); во-вторых, выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей; в-третьих, участвуют в выражении цели сообщения (вопросительность), а также в выражении утверждения или отрицания; в-четвертых, характеризуют действие по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или нерезультативности его осуществления.

скачать реферат Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне

Детерминантные свойства русского языка на фонетическом уровне Работу выполнила студентка I курса филологического факультета вечернего отделения Бабаева Виктория Захидовна. Московский городской педагогический университет Москва 2005 Введение Мы уже знаем из курса «Введения в языкознание», что современный русский литературный язык имеет три детерминанты: событийность - способность представлять описываемую ситуацию в виде события, в виде разворачивающегося действия; предсказательность - взаимосвязанные явления одного порядка; принцип «не экономить на материале» - способность сводится к тому, что материальная сторона знаковых единиц русского языка чутко реагирует на изменения содержательной стороны знака, т.е. изменяется значение идеальной стороны знака. Детерминанты русского языка проявляются на всех уровнях, но в данной работе мы рассмотрим, каким образом эти свойства проявляют себя именно на фонетическом уровне. Предсказательность на фонетическом уровне. Итак, как же выражается предсказательность на фонетическом уровне? Именно в слабых фонетических позициях наиболее четко реализуются предсказательные свойства русских фонологических единиц, что уравнивает в функциональном отношении слабые и сильные позиции, так как каждая из них имеет своё коммуникативное предназначение в потоке речи.

скачать реферат Свод Законов Российской империи 1825 г.

В главе 1 представленной работы рассматриваются предпосылки, послужившие толчком к созданию Свода законов: общественный строй и государственное устройство России, экономические и политические тенденции развития государства. В главе 2 рассмотрена история создания и основные положения Полного собрания законов Российской империи и Свода законов Российской империи. В главе 3 кратко излагается значение Свода для дальнейших кодификационных работ. Поскольку большая часть используемой литературы издана на русском языке, то и настоящая работа, во избежание ошибок и неточностей, связанных с переводом на украинский язык, написана также на русском языке. Работа не ставит перед собой целью детально проанализировать существовавшее законодательство и сравнить его с законами других стран, она лишь отражает одну из наиболее ярких страниц в истории права Российской империи. 2. Предпосылки подготовки и издания Свода Законов Российской империи Во второй половине ХVIII в. в России шел процесс разложения феодально- крепостнического строя и развития буржуазных отношений.

скачать реферат Преемственность и перспективность в работе по русскому языку между I-III (IV) (на материале внеурочной предметной деятельности) (и V-VI классами (Диплом) MS Word

Осуществление этих задач ведет к выполнению основной цели внеклассной работы – развитию у школьников интереса к русскому языку как учебному предмету, воспитанию у них бережного отношения к слову, к богатствам языка и стремления настойчиво овладевать этими богатствами, воспитанию любви и уважения к русскому языку. Таким образом, внеклассная работа по русскому языку является неотъемлемой частью всей учебно-воспитательной работы в школе и подчинена общим целям образования и воспитания учащихся. Успех решения этих целей и задач во многом зависит от умения правильно организовывать внеурочные занятия с детьми. 1.2. ОБЩЕПРАКТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В выборе наиболее эффективных методов и приемов при организации внеурочных занятий учитель должен опираться на проверенные практикой и являющиеся результатом научного обобщения принципы, которые представляют собой «определенную систему исходных, основных дидактических требований к процессу обучения, выполнение которых обеспечивает его необходимую эффективность» .

Кольцедержатель "Дерево с оленем", большой, белый.
Стильный аксессуар в виде фигурки оленя с ветвящимися рогами – держатель для украшений, - выполнен из прочного пластика двух классических
494 руб
Раздел: Подставки для украшений
Подставка для колец "Лебедь", 10 см, арт. 62240.
Регулярно удалять пыль сухой, мягкой тканью. Материал: металл (сплав цинка, с покрытием из серебра 0,7 микрон). Размер: 10 см. Товар не
494 руб
Раздел: Подставки для украшений
8 толстых карандашей для малышей.
Диаметр карандаша: 1 см. Длина карандаша: 13 см.
501 руб
Раздел: 7-12 цветов
скачать реферат Внеклассная работа по русскому языку как форма организации учебно-воспитательной работы в национальной школе

Здесь немаловажно суметь на первоначальном этапе вызвать у детей большой интерес к данному мероприятию. Это зависит от подготовки и желания учителей воспитать в своих подопечных любовь к русскому языку. Методическая литература, опыт работы и фантазия руководителя кружка сделают данное мероприятие образовательным и увлекательным для учеников. Заключение В процессе обучения русскому языку нерусских учащихся особое значение приобретает внеклассная работа. В условиях национальной школы «это один из основных факторов, который действенно помогает настоящему изучению русского языка, свободному и активному овладению учащимися русской речью, здесь это мощное средство формирования у них интереса к русскому языку как учебному предмету и лингвистическому явлению, эффективная форма расширения и углубления знаний, приобретаемых на уроках». Внеклассная работа дает учителю возможность применять самые разнообразные средства и формы работы для совершенствования русской речи учащихся в условиях естественной коммуникации, так как при проведении занятий во внеурочное время создаются реальные ситуации общения, полнее раскрываются творческие возможности детей.

скачать реферат Буддизм Тибета

Даже сегодня в России много последователей Будды, и во время моих путешествий в Россию я увидел, что многих людей искренно интересует Тибет и тибетский народ. Поэтому приятно было узнать, что буддисты России впервые издают на русском языке некоторые из моих работ и выступлений. Я надеюсь, что читатели узнают из этих публика­ций больше о Тибете и тибетцах, а также о моем понимании пути к миру и счастью на Земле. События, происходящие в Советском Союзе в последнее время, вновь подтвердили мое убеждение, что наша планета идет к прек­расному будущему. СССР - одна из самых важных держав мира, и его граждане несут ответственность за то, чтобы всем нам стало лучше жить на Земле. Далай-лама 20 августа 1990 г. Предисловие Это введение в тибетский буддизм адресовано начинающим. Первая половина его - это переработанный вариант приложения "Очерк буддизма в Тибете" к моей книге "Моя страна и мой на­род". Во второй части кратко разъясняется значение Прибежища, закономерное соответствие действий и их плодов, Три Практики и Бодхичитта. Пусть все, кто ищет путь мира и счастья, найдут его.

скачать реферат Гендерные стереотипы в испанской спортивной прессе

Во вступительной статье к вышедшему на русском языке в 1999 сборнику работ, посвященных французской школе анализа дискурса, П.Серио приводит заведомо не исчерпывающий список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Наиболее точное, на мой взгляд, определение дискурса принадлежит французскому ученому А.Ж. Греймас: «дискурс - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)»1. Термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным.

скачать реферат Создание программы-переводчика текстов с английского на русский язык

Рисунок 8 – Форма выходных данных для программы «Переводчик»4.3 Выводы по работеВ данной работе были изучены некоторые аспекты конструирования и построения переводчика с английского языка на русский язык. 4.4 Результаты работы программы В представленной работе был разработан переводчик с английского языка на русский язык. В нем присутствуют функции сохранения перевода и добавления новых слов в словарь. Результаты работы программы представлены на рисунках 9 и 10. Листинг программы приведен в приложении С. Рисунок 9 – Главное окно программы «Переводчик» Рисунок 10 – Окно просмотра словаря программы «Переводчик» Заключение Разработанный в ходе выполнения курсового проекта переводчик текстов с английского языка на русский язык является актуальным на сегодняшний день, так как многие пользователи нуждаются в автоматизированном простом и быстром средстве перевода. Нами были приобретение практических навыков в построении переводчиков. Также были решены задачи, поставленные перед нами. Мы научились разрабатывать собственные алгоритмы для решения этих задач, овладели методами и средствами отладки и тестирования программ.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.