телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКанцтовары -30% Всё для хобби -30% Игры. Игрушки -30%

все разделыраздел:Искусство, Культура, Литератураподраздел:Литература, Лингвистика

Лексическая семантика и дискурс

найти похожие
найти еще

Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов
Забавная пачка денег "100 долларов".
Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь внимательней, и Вы увидите
60 руб
Раздел: Прочее
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Неслучайно в средневековом религиозном дискурсе существительное slo h получает такое специфическое значение, как леность, медлительность в служении Богу и в делах милосердия. В наиболее эксплицитной форме данное значение находит отражение в характерных для религиозных текстов той эпохи словосочетаниях: sleu h i goddis servis (медлительность, леность в служении Богу, в почитании Бога), sleu h i gude dedes (медлительность, леность в добрых делах, в делах милосердия). «Юir er юa hede sy s юa er dedely; Pride, ha rede , a d e vy Glo o y a d sleu he i Goddes servise» ( he prickle of co scie ce: a or humbria poem. P. 92). Актуализации подобного значения способствовало также постоянное использование в непосредственном окружении изучаемой лексической единицы таких, например, близких по смыслу сочетанию God’s service слов, как worship (поклонение, почитание), mess (месса), prayer (молитва), Creed (Символ веры), sermo (проповедь). « ow shul we speke of slogh ess; Юe fourюe hy ys of dedly sy es.Moche ys a ma for o blame Юa ka a wurschep Goddys ame Wi h pa er es er ew wee creed» (Ma i g R. Ha dli g si e. P. 143). «Also i crie god merci of Slouюe i Godes seruise: o hery g hi deuou liche as I scholde do, o hauy ge dely i godes seruise i Ma y s, i Masse, i prechi ge of godes word, bu proudliche e ry g i o godes hous» (Compa io o he E glish prose works of Richard Rolle. P. 341). Большое влияние на процесс специализации лексемы slo h, несомненно, оказало и появление у нее под действием типовых в рассматриваемой коммуникативной сфере контекстов употребления прочных тематических и ассоциативных связей с существительными si и vice, а также с существительными, выступавшими в качестве наименований других смертных грехов: pride (гордыня), e vy (зависть), cove ous ess (алчность), wra h/ire (гнев), lechery (похоть), glu o y (чревоугодие). «Юe fyf e se e hys sleuюe Of юa ma scholde do, Hye brekeю gode reuюe Wyю god a d ma also» ( he poems of William of Shoreham. P. 111). « avoydл slou he, cheff oryc o he Amp л ffor o go, A d moder v - o euery vyce» (Lydga e J. he pilgrimage of he life of ma . P. 280). «Mos par y day a d ygh / sy i word a d dede ffull bold; Som i pr. ide, Ire a d e uy, Som i Coue yse a d юa mase ma es her e hevy a d slawe i gude dede, a d makes ma o yrke i prayere or haly es, a d pu es ma i wykked es of wa hope, for i sloky s юe lyky ge of gas ely lufe» ( he Myrrour of sei Edmo de. Religious Pieces i Prose a d Verse. P. 25). Следует отметить, что подобные текстовые конструкции, в состав которых, как можно видеть из приведенных примеров, входило значительное число разного рода пояснительных и уточняющих оборотов, дефиниций, перифраз, были весьма типичны для религиозного дискурса XII–XV вв. и во многом помогали ему приспосабливать имевшиеся в его распоряжении лексические единицы к возможно более точному и адекватному выражению ключевых для него смыслов и понятий. Этому же, несомненно, способствовало и использование большого количества семантических, лексических и словообразовательных повторов. В исследованных, например, нами религиозных текстах помимо самого существительного slo h часто встречается и однокоренное ему прилагательное slow, в том числе, что особенно важно, и в составе словосочетаний типа slow i good works/ deeds (медлительный, ленивый в делах милосердия), slow i God’s service (медлительный, ленивый в почитании Бога, в служении Богу), также непосредственно связанных с рассматриваемой тематикой. «Hie me haueр imaked heuy a d slaw o godes weorkes рurh idel esse» (Vices a d Vir ues: a Soul’s Co fessio of i s Si s wi h Reaso ’s Descrip io of he Vir ues. P. 4). «Юou ar slogh y Goddys seruyse». (Ma y g R. Ha dly g sy e. P. 156). Синонимические связи лексемы slo h в проанализированном материале представлены главным образом такими существительными, как idle ess (праздность), sleep (сон), dull ess (уныние, безразличие, вялость), slow ess (медлительность, леность), heavi ess (уныние), despair (отчаяние), weari ess (усталость, слабость), sorrow (уныние, мирская грусть).

М.Ю. Колокольникова Саратовский государственный университет, кафедра английской филологии На протяжении уже довольно длительного времени одним из наиболее актуальных и интересных направлений общей теории языкового развития остается изучение процессов исторического изменения семантики лексических единиц, их основных типов и причин. К числу последних все чаще относят и регулярное использование слов в рамках того или иного дискурсного пространства, т. е. того или иного «возможного (альтернативного) мира», который «требует особого использования языка для выражения особой ментальности»1. Действительно, опыт многих исследований в данной области свидетельствует о том, что дискурс не только тщательно и целенаправленно отбирает из общеупотребительного словарного фонда необходимые ему лексические единицы, но и активно приспосабливает их к характерным для него целям и условиям общения. Таким образом, дискурс, будучи сложным единством языковой формы, значения и действия2, выступает в качестве той коммуникативной среды, которая модифицирует смысловую структуру лексических единиц, а со временем может закреплять результаты подобных изменений в системе языка. Последнее оказывается возможным во многом благодаря наличию в дискурсном пространстве тематических блоков, которые на определенном хронологическом этапе развития общества отличаются особой социальной значимостью, а следовательно, и высокой степенью воспроизводимости, повторяемости. Подобные тематические блоки и их отдельные компоненты не только играют большую роль в обеспечении единства смыслового пространства самого дискурса, но и способствуют распространению его влияния на другие типы дискурсов, перенося, «транслируя» в их сферу при помощи различных инодискурсивных включений, свойственные «донорской» дискурсивной области смыслы и понятия. Это влечет за собой и перенос специфических для данного дискурса лексических средств воплощения актуальных смыслов. Именно в этом, по-видимому, заключается один из важнейших механизмов закрепления в системе языка тех изменений в семантике лексических единиц, которые первоначально представляют собой результат их регулярного функционирования в том или ином дискурсе и выводятся из суммы типичных для них контекстных значений. Значительный интерес в этом отношении представляет исследование религиозного дискурса, который главным образом ориентирован не на порождение новых смыслов и тем, а на воспроизведение уже существующих. Важно также и то, что религиозный дискурс в силу своей специфики оказывает влияние на формирование и развитие не только собственно религиозного слоя лексики, но и общеупотребительных лексических единиц, особенно тех, которые относятся к морально-этической сфере. Ведь религиозная вера, как известно, объединяет «модель мира и нравственный закон»3. Влияние религиозного дискурса на развитие лексики морально-этического плана было заметным в эпоху Средневековья, когда моральнонравственные представления были неотделимы от религиозных. Поэтому именно в религиозном дискурсе в это время шло формирование системы языковых средств передачи морально-этических смыслов и значений. Данный процесс мог происходить за счет слов и словосочетаний, которые образовывались вновь или были заимствованы из других языков, а также за счет дальнейшего семантического развития уже имевшихся в языке слов.

Свидетельством этому может служить и процесс дальнейшего исторического развития лексемы slo h, на который оказал влияние целый ряд факторов как лингвистического, так и экстралингвистического характера. Отметим, в частности, что к концу средневекового периода (XV в.) религиозная трактовка греха лености претерпевает определенные изменения, становится более широкой: среди нравственных обязанностей христианина наряду с делами благочестия важное место начинает занимать производительный труд. Подобное представление получает теологическое обоснование, опирающиеся на тексты Священного Писания: «если, кто не хочет трудиться, тот и не ешь» (2 Фес. 3:10). Вследствие этого грех лености распространяется уже не только на vi a co empla iva и vi a ac iva, но и на различные «труды человеческого служения», а к привычным добродетелям, противостоящим данному греху, таким, как «духовная радость» и «сила духа», добавляется обыкновенная мирская «деловитость»6. В результате создавались предпосылки для сближения контекстов употребления существительного slo h в различных сферах коммуникации и формированию у него в качестве основного такого значения, как u willi g ess, disi cli a io o work or exer o eself. Именно это значение и фиксируют у него толковые словари современного английского языка, сопровождая его, как правило, пометками типа li ., formal. Указанные лексикографические источники свидетельствуют о том, что исследуемая лексема в ходе своего исторического развития утрачивает все другие значения, присущие ей на более ранних этапах функционирования в языке. Если некоторые из них (например, slow ess, delay) и регистрируются в отдельных словарях, то лишь в качестве устаревших с пометкой obs. или ow rare7. Что касается специализированного религиозного значения лексемы slo h, которое восходит к эпохе Средневековья, то в дальнейшем оно закрепляется в ее смысловой структуре в качестве особого ассоциативного фона, который способен актуализироваться в соответствующем контекстном окружении. Как можно предположить, в первую очередь это относится к контекстам, связанным с темой семи смертных грехов, в пределах которой слово slo h служит подобным фоном. Об этом, в частности, говорят данные специальных (т. е. религиозных) словарей, в которых существительное slo h в большинстве случаев приводится в рубрике Семь Сметных Грехов (Seve Deadly Si s) при перечислении последних8. Рассматриваемый здесь фон помимо собственно религиозного имеет, несомненно, еще и культурно-историческое значение, что находит отражение в словарях культурологической направленности. Так, например, в Lo gma Dic io ary of E glish La guage a d Cul ure, наряду с обычным на современном этапе развития толкованием слова slo h (u willi g ess o work, lazi ess), дается и следующая информация: Slo h is o e of he Seve Deadly Si s9. Подобные ассоциативные компоненты значения, хотя и носят потенциальной характер, тем не менее, по-видимому, оказали определенное влияние на место лексемы slo h в словарном составе английского языка и, в частности, на принадлежность к его книжному, официальному слою. Необходимо, однако, добавить, что немаловажную роль в истории лексемы slo h играют и внутрисистемные факторы, прежде всего взаимодействие данной лексической единицы с другими существительными-синонимами.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

 Большая Советская Энциклопедия (СИ)

Что касается формализованных языков, используемых для описания формальных дедуктивных теорий (исчислений), то интенсиональная С. в них возможна, хотя и не обязательна. Экстенсиональная же С. имеет место во всех формализованных языках, для выражений которых определено хотя бы одно нетривиальное отношение эквивалентности или равенства (т. е. в языках, допускающих в качестве истинных или доказуемых не только выражения вида А ~ А или А = А, но и вида А ~ В или А = В с несовпадающими графически «А» и «В»). Типичные примеры такого рода: алгебраическое равенство (а + b)(a - b) = = a2 - b2 или эквивалентность исчисления предикатов ù"xA (x) ~ $xùA (x) (т. е. равносильность утверждений о существовании объектов, не обладающих некоторым свойством, и о том, что не все объекты обладают этим свойством). (Аналогично квазисинонимия с сужением или расширением по смыслу есть отношение порядка на множестве слов или выражений.)   Лит.: Чёрч А., Введение в математическую логику, пер. с англ., т. 1, М., 1960; Мельчук И. А., Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст», М., 1974; Апресян Ю. Д., Лексическая семантика

скачать реферат Лингвистическая семантика

Сперва лингвистическая семантика бурно развивалась как структурная лексикология (и структурная лексическая семантика) благодаря интересу структуралистов (или находящихся под влиянием их идей и методов анализа) к системным связям между лексическими единицами (и лексическими значениями), что нашло оформление в виде сложившихся независимо друг от друга теории лексических (семантических, лексико-семантических) полей и метода компонентного анализа значений группы взаимосвязанных слов, восходящего к применяемому в фонологии (а затем и морфологии) оппозиционному анализу. Вслед за тем возникла синтаксическая семантика, быстро занявшая в лингвистической семантике лидирующее положение. Её формирование обеспечили следующие стимулы: а) в первую очередь выдвижение генеративной трансформационной лингвистикой на приоритетное положение в языковой системе предложения, трактуемого в динамическом (процессуальном) аспекте; б) сильное влияние (частью опосредованное генеративной лингвистикой, но во многом и прямое) со стороны новой (формальной, реляционной) логики, особенно таких её разделов, как исчисление предикатов, семантическая логика, модальная логика и т.д.); в) успехи в области информатики, автоматического перевода, автоматической обработки текста, искусственного интеллекта; г) воздействие результатов исследований в лингвистике текста, функциональном синтаксисе, философии обыденного языка, теории речевых актов, теории деятельности, этнолингвистике, этнографии речи, конверсационном анализе, анализе дискурса, социолингвистике, психолингвистике и т.п. (обзоры истории становления разных направлений семантической мысли: Джон Лайонз, 1977; Лев Геннадьевич Васильев, 1983; обзор современных направлений синтаксической семантики: Валентин Васильевич Богданов, 1996).

Машина "Ракетовоз АРК".
Башня стрелы поворачивается, стрела поднимается, ракета запускается при нажатии на красную кнопку, стекло кабины открывается. Размер:
331 руб
Раздел: Прочее
Подушка с наполнителем "Лебяжий пух. Стандарт", 50x70 см.
Размер: 50x70 см. Цвет: синий. Ткань: 100% хлопок. Наполнитель: заменитель лебяжьего пуха - микроволокно DownFill.
1047 руб
Раздел: Размер 50х70 см, 40х60 см
Конструктор-присоска "Sibelly. Животные", 54 элемента.
Конструктор - присоска "Sibelly" (Сибелли) – это комплект ярких разноцветных присосок различной формы. Благодаря липучкам все
740 руб
Раздел: Мягкий конструктор
 Слово в современных текстах и словарях

Англицизмы в русском языке: история и перспективы. М.: Диалог-МГУ, 1997. БТС Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1999. Виноградов 1928 В. В. Виноградов. Язык Зощенки (заметки о лексике) // Михаил Зощенко: Статьи и материалы. Л.: Academia, 1928. С.51-94. Виноградов 1947 В. В. Виноградов. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947. Виноградов 1999 В. В. Виноградов. История слов. М.: Азбуковник, 1999. Винокур 1980 Т. Г. Винокур. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. Головащук 1987 [С. И.Головащук]. Предисловие // Русско-украинский словарь. В 3 т. 3-е изд., стер. Т. 1. Киев: Наук. думка, 1987. CV-XIV. Городское просторечие 1984 Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская и Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. Даль 1955 В. И.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1955. Журавлев 1984 А. Ф. Журавлев. Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие. М.: Наука, 1984. Зализняк 1977 А. А. Зализняк

скачать реферат Лингвистика

По ее правильному замечанию «значение слова, употребляемого в данном туземном языке для обозначения таких совершенно различных с точки зрения среднеевропейской культуры предметов как «яйцо», «покойник» и «хлеб» реально раскроется лишь тому, кто приобретет внешнелингвистическое знакомство с этими предметами в данной культурной области и увидит, что яйцевидную форму придают не только хлебу, но и телам умерших при погребении». Фоновые знания, как основной объект лингвострановедения, рассматривают в своих работах Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров. С именами этих значительных ученых связано становление отечественного лингвострановедения как самостоятельной науки, которую с моей точки зрения, считать лишь частью лингводидактики было бы не совсем верно. Конечно, нельзя отрицать, что все достижения лингвострановедения отвечают целям и задачам методики преподавания иностранных языков и в настоящее время широко применяются. Однако мы не можем недооценивать и тот факт, что заложив теоретический фундамент лингвострановедения, Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров затронули такой широкий круг проблем, над которым в настоящее время работают ученые из разных областей знаний: лингвисты, психологи, психолингвисты, социологи, социолингвисты. Так по мнению В.Г.Томахина, основным объектом лингвострановедения являются фоновые знания, которыми располагают члены определенной языковой и этнической общности, поэтому решаемые в этой науке проблемы частично покрывают задачи социолингвистики. Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров были первыми учеными, которые научно обосновали объективность существования фоновых знаний, они вскрыли накопительную функцию лексической семантики, раскрыли содержание кумулятивной функции языка, согласно которой - языковые единицы представляют собой «вместилище» знаний постигнутой человеком социальной действительности.

 Слово в современных текстах и словарях

В заключение необходимо отметить, что в данной статье рассмотрены лишь лексические способы и средства выражения смысла 'часть целого' в русском языке. Словообразовательные средства и синтаксические конструкции, используемые для выражения этого смысла, описаны в некоторых других работах: см., например [Всеволодова 1975; Всеволодова, Владимирский 1982; Рахилина 2000] и нек. др. Социально-стилистический анализ лексики в работах академика В. В. Виноградова[93] Слово переливает экспрессивными красками социальной среды. В. В Виноградов. Русский язык Трудно найти область науки о русском языке, в которой не работал бы академик В. В. Виноградов. Он исследовал лексику и фразеологию, словообразование, морфологию и синтаксис, поэтику и стилистику, язык художественной литературы, изучал историю лингвистических учений. Особенно значителен его вклад в изучение истории лексики русского языка и в построение основ лексической семантики. Хотя самого термина «лексическая семантика» во времена Виноградова, кажется, еще не было (или же он употреблялся в несколько ином значении, чем сейчас), этому выдающемуся филологу принадлежит заслуга в формулировании принципов изучения лексического значения слова, в разработке типологии лексических значений; некоторые его наблюдения над тем, как устроено значение слова, какова его структура, над характером соотношения прямых и переносных значений предвосхищают более поздние по времени исследования в области лексической семантики

скачать реферат Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Глава III “Дискурсивные характеристики фразеологического интенсификатора” представляет собой прикладную часть исследования и посвящена анализу прагматико – коммуникативных особенностей ФИ в различных типах дискурса (аргументативном, нарративном и дискурсе языковой личности). В главе анализируются текстообразующие функции ФИ, исследуется роль ФИ в формировании и развертывании иллокутивной семантики дискурса. Каждая глава состоит из разделов, параграфов и сопровождается выводами. В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются его перспективы. Библиография содержит 154 наименования монографий, публикаций в периодических изданиях, статей из сборников научных трудов, авторефератов, диссертаций. В приложениях представлены список фразеологических интенсификаторов, содержание теста, используемого в рамках лингвистического эксперимента, сведения об информантах. ГЛАВА I. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ И СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 1.1. Категория интенсивности во фразеологии 1.1.1. Актуализация фразеологической интенсивности Интенсивность как ономасиологическая категория указывает на степень качества, меру количества, другими словами, называет объективную количественную определенность того или иного признака (Туранский 1990).

скачать реферат Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу

На наш взгляд, модель имиджа может быть изображена в виде "древа", где ствол - это доминанта имиджа, крупные ветви - сопутствующие доминанте роли, мелкие ветки - факультативные микророли. Крону "древа имиджа" образуют отдельные качества личности, представляющие E hos оратора: честность, работоспособность, скромность, образованность, порядочность и т. д. В большинстве случаев оратор не считает нужным прибегать к каким-либо приемам имплицитной подачи этих черт. "Я не интриган, коньюктурить не буду,"- заявляет Лужков. "Возить супругу и показывать миру я не буду", - обещает Лукашенко. Отметим, что усиленная прямая самоподача далеко не всегда достигает цели. Имидж формируется не только на уровне лексической семантики, но и через семантические и грамматические категории, обнаруживаемые в риторическом контексте. Так, напрмер, в политических текстах можно наблюдать разнообразные приемы реализации семантической категории "свой круг" и категории персонификации, что позволяет отнести данные категории к "имиджеобразующим".

скачать реферат Лингвострановедение

А так как фоновые знания включают систему мировоззренческих взглядов, господствующих в данном обществе то данную науку необходимо признать общественной, социологической. Таким образом, значительный круг проблем, намечающиеся перспективы исследований расширяют границы лингвострановедения и делают его науку комплексной. Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров были первыми учеными, которые научно обосновали объективность существования фоновых знаний, они вскрыли накопительную функцию лексической семантики, раскрыли содержание кумулятивной функции языка, согласно которой - языковые единицы представляют собой “вместилище” знаний постигнутой человеком социальной действительности. “Если имеют в виду ту дихотомию “la gue - parole”, которая согласно Ф. деСоссюру, снимается в общем понятии “la guage”, то речи свойственна коммуникативная функция, а языку - кумулятивная.” ( ) Огромная заслуга Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова состоит в том, что они вскрыли лингвистическую природу фоновых знаний. Они на множестве примеров показали что, семантика слова одним лексическим понятием не исчерпывается. Слова эквивалентные в понятийной области, расходятся в другой сфере своей семантики.

скачать реферат Пределы вариативности исконной и заимствованной лексемы в цыганских диалектах

Косвенно подтверждает эту возможность заимствование из славянского, трансформировавшееся обратным способом под давлением суффиксальных образований на -ло: "зеленый" - зелено (венг, уэл.) - зэлэно, зэлано (сев.) - в немецкой рукописи прошлого века: E rukkes hi se ele pa rija = Э рукхэс(тэ) сы зэнэлэ патрья . II. Варьирование семантического объема слова Не останавливаясь на более тонких нюансах лексической семантики, рассмотрим ряд слов, где денотат представим в точных границах. Части тела: думо - спина (сев.) - плечо (кэлд.) - зад-спина (уэл.), най - палец (кэлд.) - ноготь (сев.), муй - лицо (сев.) - рот (кэлд.). Труднее учесть объем глагольной лексемы. Некоторые различия представлены ниже схематически. БЭШАВ 1. сижу. 2. живу оседло. Первое значение в диалектах может различаться так: бешав тэрдо бешав пе бул бешав телал (кэлд.) = тырдёвава (сев.) бэшава пасёвава (сев.). Существенно меняется основное значение слова при возникновении новых оппозиций с заимствованными словами. В диалектах юга, знающих выражение лав сама или лема сама "смотреть", семантический объем традиционного дыккав "смотреть, видеть" ограничивается второй частью.

Магнитный держатель для ножей, 40 см.
Магнитный настенный держатель для ножей и других металлических кухонных инструментов. В комплекте шурупы для крепежа. Длина: 40 см.
335 руб
Раздел: Подставки для ножей
Похвальный лист, с пометкой "Министерство образования и науки Российской Федерации", 200 штук.
Формат: А4. Ориентация: горизонтальная. Бумага: мелованная матовая, плотностью 140 г/м2. В упаковке: 200 штук.
1024 руб
Раздел: Похвальные листы
Сменный фильтр "Барьер-6" (2 штуки).
Сменная кассета Барьер-6 «для жесткой воды» благодаря повышенному содержанию ионообменной смолы более эффективно снижает
461 руб
Раздел: Фильтры для воды
скачать реферат Звук и смысл в поэзии Андрея Белого

Закодированная с помощью аллитераций и ассонансов авторская система ЦСЗ не всегда поддерживается ЦН поэтического произведения, а часто и вовсе противоречит им. В этом случае сигнал, несущий синестезическую информацию забивается избыточностью звуковых средств и на первый план в процессе восприятия выходит лексическая семантика. Однако в тексте, где ЗП не выходят за пределы эмпирически определенной "нормы", удается обнаружить корреляции между авторской и аудиторской оценками РИЕ. То же можно сказать и о проявле-нии общеязыковой тенденции ЦСЗ. Ее системное воздействие заметно, когда ФС дополняет лексическую семантику или же самостоятельно организует цветовой фон ПТ при отсутствии избыточных средств звуковой семантизации. Проанализированный корпус текстов А. Белого позволяет сделать некоторые выводы: 1) зафиксированная в "Глоссалолии" система звуко-цветовых соответствий должна, по замыслу поэта, служить своеобразным ключом к прочтению текста в указанном аспекте. Для получения необходимого эффекта адекватного восприятия Белый особенно тщательно организует звуковой строй своих стихов. Среди многочисленных приемов звукосимволической семантизации он активно использует звуковые повторы, включая звучание в окказиональную фоносемантическую структуру текста на основе ассоциативных связей.

скачать реферат Эмоции и язык

При таком понимании денотация полностью покрывает логико-предметную часть значения. В этом случае допускается, что денотатом слов могут быть и конкретные, реально существующие объекты и представления и понятия о свойствах, качествах, состояниях и др. Таким образом, денотация - часть лексической семантики, многокомпонентная, иерархически организованная, содержащая информацию о разнообразных фактах действительности, в том числе и информацию о человеческих эмоциях. Коннотация - периферийная часть лексического значения, факультативная, содержащая информацию о личности говорящего, в том числе и о его эмоциональном состоянии, ситуации общения, характере отношения говорящего к собеседнику и предмету речи. В сфере коннотации выделяют различные компоненты - коннотаты, различающиеся функциональной направленностью (на внутренний мир человека, на язык и на внешнюю по отношению к языку действительность), в связи с чем их делят на основные типы: эмоциональный, оценочный, образный, экспрессивный. Одной из задач нашей работы является описание структуры лексико-семантического поля эмоций. Оперируя понятием ЛСП мы придерживаемся его трактовки Белошапковой (см. позицию 12). Лексическая система во всех опосредованиях её единиц наиболее полно и адекватно отражается в семантическом поле - лексической категории высшего порядка.

скачать реферат Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение

Стилистическая структура каждой языковой единицы представляет собой сложное единство. Каждое слово передает информацию денотативного и коннотативного характера. Первый тип информации является отражением объективной действительности, второй включает в себя эмоциональный, оценочный, экспрессивный и стилистическо - функциональный компоненты. Все четыре компонента коннотации могут выступать вместе или в разных комбинациях, или вообще отсутствовать. Слово обладает стилистическим компонентом значения или стилистической коннотацией , если оно типично для определенных функциональных стилей и сфер речи, с которыми оно ассоциируется, будучи употребленным в не типичных для него контекстах. Из исследований Шаховского В.И. (1987) следует, что лексическая семантика слова формируется из трех макрокомпонентов : Логико-предметный - обозначает (называет) денотат, его семиологическая функция — номинативная. Эмотивный - варьируется в двух языковых статусах: денотативная ( значение) и конотативном (созначение). Семиотической функцией первого является эмоциональная номинация денотата — типизированного эмоционального состояния говорящего, а второго -эмоциональная репрезентация , сопровождающая логико-предметное значение и передающая эмоциональное отношение к отражаемому объекту номинации, его отдельных признаков.

скачать реферат Синтаксис. Общие вопросы

Синтаксическую и лексическую семантики можно представить как разные полюса, между которыми лежит зона переходных явлений, отражающих разные ступени абстракции. В этой зоне взаимодействия грамматики и лексики формируются структурно-семантические типы предложений, словосочетаний и т.д. Синтаксическая семантика разновидностей этих предложений, словосочетаний и т.д. называется типовой семантикой (названная проблема отражена в работах Г.А. Золотовой). Так, например, общим грамматическим значением безличного предложения В комнате холодно является сообщение, а его типовым значением - состояние среды. В школьных учебниках рассматриваются грамматические значения словосочетаний и предложений: грамматическое значение словосочетания связано с его строением, а предложения - со значением наклонений глагола-сказуемого (4, § 5). 6. История изучения русского синтаксиса берет свое начало с "Российской грамматики" М.В. Ломоносова (1755). Расцвет русской синтаксической науки наступает в 19 - нач.20 в., когда получают развитие основные направления отечественного языкознания: логико-грамматическое (Ф.И. Буслаев, Н.И. Греч, К.С. Аксаков), психологическое (А.А. Потебня, Д.Н. Овсянико-Куликовский), формально-грамматическое (Ф.Ф. Фортунатов, А.М. Пешковский). Все эти направления внесли значительный вклад в разработку лингвистических проблем, но отличаются односторонним подходом к синтаксису.

скачать реферат Активная грамматика: к содержанию понятия

С указанных позиций предложение выступает как двусторонняя единица языка, план содержания которой составляют не только логико-коммуникативный (предикация), но и семантико-функциональный (пропозиция) компоненты, сложным образом связанные и взаимодействующие друг с другом. Осуществляя категоризацию познаваемого мира, говорящие выделяют обобщающие смыслы - "типовые ситуации", фиксируют их конкретными словоформами и обрабатывают в категориях модальности, времени и лица . Центральное звено во взаимодействии указанных компонентов значения предложения - предикатный знак, в лексической семантике которого содержится "макет будущего предложения" . Содержательная валентность типичного предикатного знака - глагола - предопределяет набор семантических функций для именных участников предложения, а его синтаксическая валентность указывает, в каких словоформах и в каких позициях они будут реализованы. Обязательные глагольные валентности расширяют предикативное ядро предложения за счет облигаторных дополнений и обстоятельств. Таким образом, синтаксическая модель предложения приобретает, помимо грамматической, еще и информативную достаточность.

Караоке песенки В. Шаинского.
Какая игрушка превратит любой день в праздник? Конечно, удивительный микрофон-караоке! Подпевая любимым мультяшкам, малыши смогут
301 руб
Раздел: Микрофоны
Дуст от муравьев "Чистый дом", 350 грамм.
Препарат для эффективного уничтожения всех типов муравьев в домах, на садовых участках, на террасах. Без запаха! Способ применения: дуст
347 руб
Раздел: От тараканов и прочих насекомых
Покрывало "Нордтекс. Цветочный ковер", 150х200 см.
Airsoft - это нежнейшие на ощупь покрывала с двусторонним длинным ворсом. Новая конструкция полотна содержит еще больше воздуха, который
900 руб
Раздел: Покрывала и пледы
скачать реферат Лингвокультурологическии подход к исследованию этноконнотации

Если учесть, что механизмы интеграции знаний в речевой деятельности возникают на разных этапах формирования культуроносных смыслов знаков языка, то следует принимать во внимание специфику всех блоков знаний, принимающих участие в смысло-образовании: лингвистического, энциклопедического и интеракционального. Необходимость исследования коннотативной семантики в русле культурной семантики диктуется потребностью определения содержания и особенностей структурирования семантического пространства разных языков, их варьирования, разнообразия, их национальной специфики , а также выяснения "коннотатив-ного репертуара" той или иной лингво-культурной общности в реальных условиях общения . Коннотативная семантика нацелена на целостное описание "надстраивающихся" над лексической семантикой или даже "пронизывающих" ее символических, культурных, энциклопедических и прагматических созначений единиц языка во вторичной номинации. Мы солидарны с мнением Н.И. Толстого о том, что граница между лексическими (лингвистическими) и экстралингвистическими (культурными) коннотациями "не может считаться строго установленной раз и навсегда, да и не является строгой по своей природе.

скачать реферат Социально-культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации

Традиционно проблема соотношения языка и культуры в когнитивном аспекте рассматривалась в рамках лексической семантики. Результатом сопоставительного семантического анализа при этом оказывались таксономические или парадигматические дескрипции областей лексического значения, включающие, наряду с другими, и культурно обусловленные компоненты, отражающие национальную картину мира на уровне слов и словосочетаний (реалии, имена собственные, лексические единицы с коннотативным или символическим значением, фразеологизмы, афоризмы, пословицы, поговорки, "ложные друзья переводчика", табуированная лексика). Однако один анализ структуры лексического значения не позволяет полностью выявить различия в когнитивной базе коммуникантов и объяснить культурно обусловленное коммуникативное поведение отдельного индивида как представителя социокультурной общности, поскольку для адекватного использования языка в естественной коммуникации недостаточно только знания значения слов, грамматики и правил произношения - адекватное коммуникативное поведение требует также знания принятых в данной языковой культуре ценностных ориентации, установок и допущений, норм и ролей социального поведения и приемлемых отклонений от них.

скачать реферат О некоторых проблемах современной английской лексикографии

Нет словарей МЕЖДОМЕТИЙ, СТЕРЕОТИПНЫХ ВОСКЛИЦАНИЙ (ЭКСКЛАМАТИВОВ), ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ. Лексическая семантика так сложна и разнообразна, что отражение ее в словарях продолжает оставаться вечной темой. Следует упомянуть дезидераты А) ономасиологического/идеографического и Б) семасиологического направления. В) Из ономасиологии Нет словаря ПРОСТРАНСТВЕННЫХ и ВРЕМЕННЫХ номинаций. Нет словаря лексики ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫХ отношений. Нет идеографического словаря МИР РЕБЕНКА с кругом понятий, актуальных для детского возраста, с так называемыми "детскими" словами, с коммуникативными клише общения с ребенком (обращенные к нему речевые стимулы - команды, предо­стережения, советы, порицания - и реакции-ответы на них со стороны ребенка). Недостающих словарей идеографического профиля множество. Бедой многих исторических словарей оказывается то, что они скорее фиксируют от­дельные диахронические срезы, чем прослеживают становление совре­менной семантики лексической единицы. Еще жив академический взгляд в прошлое, оберегающий от невзгод всего сегодняшнего, уводящий от необходимости осмыслить современное состояние лексики.

скачать реферат Политический имидж как актуальный предмет исследования

Наш взгляд, модель имиджа может быть изображена в виде “древа”, где ствол – это доминанта имиджа, крупные ветви – сопутствующие доминанте роли, мелкие ветки – факультативные микророли. Крону “древа имиджа” образуют отдельные качества личности, представляющие E hos оратора: честность, работоспособность, скромность, образованность, порядочность и т.д. В большинстве случаев оратор не считает нужным прибегать к каким -либо приемам имплицитной подачи этих черт. “Я не интриган, коньюктурить не буду,” – заявляет Лужков. “Возить супругу и показывать миру я не буду”, – обещает Лукашенко. Отметим, что усиленная самоподача не всегда достигает цели. Имидж формируется не только на уровне лексической семантики, но и через семантические и грамматические категории, обнаруживаемые в риторическом контексте. Так, например, в политических текстах можно наблюдать разнообразные приемы реализации семантической категории “свой круг” и категории персонификации, что позволяет отнести данные категории к “имиджеобразующим”. Большинство из политических и общественных деятелей убеждены, что имидж связан в основном с внешностью. Внешность лидера является весьма важным параметром, поскольку мир невербальной коммуникации не менее важен, чем мир вербальный.

телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.