телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАВсе для ремонта, строительства. Инструменты -30% Товары для детей -30% Сувениры -30%

Александр Первый и его время

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Эволюция философских взглядов Л.Н. Толстого

Герои, созданные Толстым, отражают нравственно-философские изыскания самого автора романа. Толстой за каждым событием, за каждой личностью, за каждой жизненной проблемой видит даль. Он никогда не забывает о большой человеческой правде. В нем живет жажда неба. Уже в начальных главах Толстой описывает первые бои. Все время чувствуется, что у Толстого как бы два зрения, когда он смотрит на войну. С одной стороны он очень тепло, даже с любовью описывает солдатский быт, увлеченно — сражения, а с другой стороны, прорываются у него нотки ненависти к войне. И эта ненависть связана с одной из главных тем романа, выраженных в восклицании: «Да здравствует весь мир!» Воплощением толстовских исканий смысла жизни является Андрей Болконский. В один день Аустерлицкого сражения происходит в нем перелом. В этот день взлет князя Андрея и первое его глубочайшее разочарование. Чего хотел князь Андрей от сражения? « Хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими одного этого хочу, для одного этого я живу». В этот момент князь Андрей становится в мыслях своих на этот путь, который приводит людей, проникнутых бессознательным чувством единения с общим, к разрыву с этим общим. Князь Андрей хочет стать над людьми.

Пушкинская речь Ф. М. Достоевского. Риторико-критический анализ

В зале началось сдержанное волнение, которое всё росло, и когда Фёдор Михайлович окончил, то наступила минута молчания, а затем как бурный поток, прорвался неслыханный и невиданный мною в жизни восторг. Рукоплескания, крики, стук стульями сливались воедино и, как говорится, потрясли стены зала. Многие плакали, обращались к незнакомым соседям с возгласами и приветствиями; и какой-то молодой человек лишился чувств от охватившего его волнения. Почти все были в таком состоянии, что, казалось, пошли бы за оратором, по первому его призыву, куда угодно! Так, вероятно, в далёкое время, умел подействовать на собравшуюся толпу Савонарола". Так вспоминал об историческом выступлении Ф. М. Достоевского известный русский юрист А.Ф. Кони . Оценка А. Ф. Кони Пушкинской речи особенно значительна для нас, потому что он сам был выдающимся оратором. У нас, людей, живущих в начале ХХI века, в большинстве своём воспитанных в отрыве от риторической культуры, лишённых возможности оказаться слушателями образцового публичного выступления, закономерно возникает вопрос: почему, за счёт каких языковых или иных средств автор речи достиг такого, едва ли не в буквальном смысле слова, умопомрачительного эффекта, эффекта, который для самого оратора оказался неожиданностью:    " я был так потрясён и измучен, что сам был готов упасть в обморок", - писал Достоевский 30 июня 1880 года в письме к С. А. Толстой . Но это не единственный вопрос, который возникает в связи с феноменом пушкинской речи.

Елецкий пейзаж в творчестве М.М. Пришвина

Пришвин верно заметил: «Все написанное мною и признанное было отдельные искорки из пережитого мною, из моей собственной жизненной поэмы. И если же люди эти искры узнают и понимают, значит, и они переживают эту поэму23. Лирический герой Пришвина проходит долгий путь развития. Он находит радость в активном отношении к жизни, в овладении ее тайнами, отстаивает новый взгляд на мир, труд, творчество, любовь, взаимоотношения между людьми. Своим жизнеутверждающим духом, верой в человеческие силы и разум, глубиной и богатством чувств он дорого читателю и сегодня. §2. Проблемы сохранения наследия М.М. Пришвина на елецкой земле. «Подоспело, накатило время Михаила Пришвина» – сказал известный Елецкий литературовед В.Н. Турбин. Эти слова тонко характеризуют то обстоятельство, что «творчество Пришвина, отдаляясь во времени, не только не становится достоянием прошлого, но с течением лет приобретает новую силу звучания»24. Елецкая земля – родина Пришвина. К ней обращено творческое внимание писателя в самых первых его художественных набросках. Ее образами завершился полувековой писательский путь Пришвина – за несколько часов до кончины он поставил точку в новом варианте автобиографического романа «Кащеева цепь», обращенного к родным местам, - по словам Паустовского – «очень русским, очень простым».

Англоязычные вкрапления в текстах А. С. Пушкина

Англоязычные вкрапления в текстах А. С. Пушкина О. Г. Сидорова На развитие русской культуры XVIII - первой половины XIX века оказали большое влияние французский язык и французская культура. Приблизительно столетие, от 1730-х до 1830 - 1840-х годов, существовала даже русская литература на французском языке1 . С одной стороны, французский язык воспринимался в России этого периода как язык европейской культуры, с другой стороны, он превратился в язык великосветского общества, "социальный знак, . свидетельство причастности к некоторой закрытой для профанов корпорации"2 . "Зная нормы бытового поведения, принятого в том кругу, к которому принадлежал и Пушкин, можно полагать, что дома он обычно разговаривал по-французски"3 , по крайней мере - в доме своих родителей, где его воспитывали в атмосфере реального двуязычия: первые книги, которые он прочел, - это французские книги из библиотеки отца, и первые его произведения также были созданы на этом языке. На протяжении всей своей жизни А. С. Пушкин пользовался французским языком как в сфере устного, так и в сфере письменного общения. Значительная часть писем Александра Сергеевича написана по-французски, но французские письма он пишет по вполне определенным поводам, в ритуальных ситуациях4 .

Литература - Терапия (Лекарственная болезнь)

Идиосинкразия – это генетически обусловленное, своеобразное реагирование на данное лекарство при первом его приеме. Причиной идиосинкразии является недостаточное количество или низкая активность ферментов. Например недостаток фермента глюкозо-6-фосфатДГ в ответ на прием некоторых лекарств (хинидина, СА препаратов, аспирина, пиразалоновых, антибиотиков) приводит к развитию гемолитический анемии. Аллергические реакции – это наиболее частая причина непереносимости лекарственных препаратов. Термин «аллергия» впервые был введен венским педиатром Пиркетом в 1906 г. Под АЛЛЕРГИЕЙ в настоящее время понимают измененную чувствительность организма на действие данного вещества, параспецифическим путем или вследствие наследственной высокой чувствительности организма. ЛБ это одна из наиболее значимых клинических форм аллергической реакции организма на медикаменты. Продолжая развитие учения о ЛБ La ds ei er, который экспериментально доказал антигенность простых химических соединений и этим самым укрепил теоретическую основу о единстве механизмов реагирования организма на вещества небелковой природы.

страницы 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

История царствования императора Александра I и Россия в его время. Т.6.. Богданович М.И.
Книга представляет собой репринтное издание 1869 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению
1317 руб
Раздел: Гуманитарные науки
Главное военно-медицинское управление. Исторический очерк..
Книга представляет собой репринтное издание 1902 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению
1248 руб
Раздел: Прочие издания
Описание походов графа Радецкого в Италии, 1848 и 1849 годов.. Богданович М.И.
Книга представляет собой репринтное издание 1849 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению
1158 руб
Раздел: Прочие издания
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.