телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАРазное -30% Товары для дачи, сада и огорода -30% Образование, учебная литература -30%

Гете и Шиллер в их переписке

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Культура Германии

СОДЕРЖАНИЕ Введение 1. Литература 2. Живопись 3. Архитектура 4. Музыка Заключение Список литературы Введение Германия – живописная страна с богатыми культурными традициями. Известные на весь мир немецкие деятели культуры и науки играли важную роль в формировании не только немецкой, но и европейской культуры в целом. Из этой страны родом такие великие люди, как Ричард Вагнер, Эрих Мария Ремарк, Зигмунд Фрейд, Иоганн Вольфганг Гете и многие другие. Германию иногда называют «землей поэтов и мыслителей». Историю немецкой литературы можно проследить со Средних веков, самыми известными авторами этого периода являются Вальтер фон дер Фогельвайде и Вольфрам фон Эшенбах, а произведением – древнегерманское эпическое сказание «Нибелунги», чей автор неизвестен. Сказки братьев Гримм стали знамениты на весь мир. Среди восхитительных немецких поэтов и писателей выделяются Лессинг, Гете, Шиллер, Клейст, Гофман, Брехт. В 20 веке сразу четверо немецких литераторов получили Нобелевскую премию в области литературы: Томас Манн, Герман Гессе, Генрих Бель и Гюнтер Грасс.

Фауст

И действительно, несмотря на гнетущие условия, в это время возникло литературное течение, стремившееся выразить протест против изжившего себя феодального строя. Это движение получило название «бури и натиска», и литературным вождем его стал Гете. В 1794 году в жизни Гете произошло знаменательное событие. Он встретился с другим великим немецким поэтом – Фридрихом Шиллером. Шиллер был на десять лет моложе Гете. Путь, пройденный им до сближения с Гете, был таким же. Шиллер тоже начал с бунтарства и тоже почувствовал всю бесплодность протеста в условиях отсталой Германии. Так же, как Гете, Шиллер, живший сначала в соседнем городе Иена, а затем переехавший в Ваймар вместе с Гете разработал новую программу литературной деятельности. Сущность ее состояла в том, чтобы воспитать в народе стремление к свободе посредством красивых произведений литературы. Образец такой литературы Гете и Шиллер видели в поэзии Древней Греции. Программа эстетического воспитания народа, созданная Гете и Шиллером получила название «ваймарского классицизма». Шиллер утверждает, что воспитание чувства прекрасного неизбежно возбудить в людях стремление к свободе.

Философия славянофилов

Рассматривая “идею” как “внутреннее значение, внутреннюю жизнь предмета”, молодой Аксаков видел цель художественного творчества в выражении средствами искусства скрытой “идеи” вещи. Произведение искусства, таким образом, оказывалось высшей ступенью познания “внутренней жизни” предмета, художественный образ - целостным отражением действительности (концепция цельности художественного восприятия Шеллинга). Используя идею “цельного естественного искусства” для обоснования развития самобытной национальной художественной культуры, ранний Аксаков резко критиковал французских романтиков (В. Гюго) за искусственность и подражательность, неспособность выразить в своих произведениях “дух народа”. Противопоставляя французскому романтизму, поглощенному “внешней отделкой формы”, сочинения Шиллера (К. Аксаков не только сам был поэтом, но и переводил произведения Гете, Шиллера, Гердера и др.), славянофил ив творчестве немецкого художника не обнаруживал устраивающей его гармонии формы и содержания. У Шиллера, по его мнению, “преобладает мысль”, “пламенное стремление” в ущерб “соразмерной форме”. В 1840 - 1850 гг. К. Аксаков, постепенно отходя от канонов немецкой философской эстетики, так же как и другие славянофилы, прилагал немало усилий для философского осмысления развития современной русской литературы.

Идейно-художественное своеобразие баллад В. А. Жуковского

И такой задаче как нельзя лучше соответствовал жанр баллады. Поэтому-то романтики сразу же увлекаются ею. В Англии — это Блейк, Берне, Вальтер Скотт, Саути, Байрон; в Германии — Бюргер, Гете, Шиллер, Уланд; в Австрии — Цедлиц; во Франции — Вийон. Русская баллада связана с именем В. А. Жуковского. Всего им написано тридцать девять баллад, пять из которых оригинальные. Однако его поэтические переводы действительно могут соперничать с оригиналом. Ведь поэт берет лишь сюжетную канву, изменяя и внося свои поправки в изображение душевного состояния. Нужно сказать, что вся его поэзия очень автобиографична, поэтому, в отличие от западных балладников, Жуковский не разделяет себя и своих героев, своей судьбы и их жизненных перипетий. Таким образом, поэт усложняет свою задачу: раскрыть человеческую душу. Поэтому в повествование вводится огромное количество мотивов. Интересно, что при этом само повествование дробится на множество сюжетов, ведь мотив — это и есть единица его построения, что создает образ необъятной и необъяснимой души.

И.А. Гончаров и его Обыкновенная история

Кружок Майковых посещали поэт В. Г. Бенедиктов и писатель И. И. Панаев, публицист А. П. Заблоцкий-Десятов-ский, соредактор «Библиотеки для чтения» В. А. Солоницын и критик С. С. Дудышкин. Сыновья Майкова рано заявили о своих литературных дарованиях, и в 40-х гг. Аполаон и Валериан были уже центром салона Майковых. В это время их дом посещали Григорович, Ф. М. Достоевский, И. С. Тургенев, Н. А. Некрасов, Я. П. Полонский. Гончаров пришел в кружок Майковых в конце 30-х гг. со своими, самостоятельно сформировавшимися литературными интере-сами. Переживший полосу увлечения романтизмом в начале 30-х гг., в бытность студентом Московского университета, Гончаров во второй половине этого десятилетия относился уже весьма критически к романтическому мировоззрению и литературному стилю. Он стремился к строгому и последовательному усвоению и осмыслению лучших образцов русской и западной литетературы прошлого, переводил прозу Гете, Шиллера, увлекался Кельманом - исследователем и интерпретатором античного искусства. Однако высшим образцом, предметом самого тщательного изучения для него было творчество Пушкина. Эти вкусы Гончарова оказали воздействие на сыновей Майкова, а через них и на направление кружка в целом.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Собрание сочинений Гете в переводе. второе издание. Том Второй. Иоганн Гете
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1892 года (издательство "Типография М. Стасюкевича").
1843 руб
Раздел: Гуманитарные науки
Собранiе сочиненiй Гёте. том пятый, в переводе русских писателей. Иоганн Гете
В ноябре 1807 г. Гёте, будучи в Иене, встретился у книгопродавца Фроммана с его воспитанницей Вильгельминой Герцлиб, и семнадцатилетняя
1853 руб
Раздел: Гуманитарные науки
Собрание сочинений Гете. Том третий. Н. В. Гербель
Собрание сочинений Гете в переводе русских писателей. Второе издание под редакцией Петра Вейнберга. Том третий. Воспроизведено в
1847 руб
Раздел: Художественная литература и сопутствующая тематика
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.