телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАВсе для ремонта, строительства. Инструменты -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Сувениры -30%

Измена

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Время уподобляется шуту. 3. Текст насыщен отрицательными конструкциями – love is o love, O, o! Is ever shake , u k ow , love’s o ime’s fool, love al ers o wi h I ever wri e Le me o , o ma . И.В.Арнольд говорит о том, что отрицание в целом более эмоционально и экспрессивно, чем утверждение. В данном случае, отрицание позволяет усилить впечатление о всепоглощающей любви, которой не страшны измены, которая придаст смысл жизни. Нельзя отрицать, что эти элементы являются показателями сильной выразительности и повышают эмоциональность. Эти средства передают экспрессивную функцию языка. 4. Обращают на себя внимание повторения. На фонетическом уровне замечаем обилие звуковых повторов – аллитераций – Le love love, remover – remove, al ers – al era io . Наблюдается и синонимический повтор – love’s o ime’s fool и love al ers o wi h brief hours a d weeks. Эти повторы призваны вскрыть тему сонета – автор пытается доказать постоянство любви. 5. Шекспир использует пятистопный ямб; первые три четверостишия рифмуются перекрестной рифмой, а заключительный куплет – смежной.

Проблема освоения иноязычных заимствований русскоязычными индивидами

Например, произошло сужение таких многозначных в английском языке слов, как бизнес; ср.: busi ess — 1) «занятие, дело, профессия»; 2) «торговое предприятие; фирма»; 3) «выгодная сделка»; спорт; ср.: spor — 1) «развлечение, шутка»; 2) «болельщик»; 3) «щеголь». У первого в русском языке утвердилось третье значение, у второго — первое, но с семантическим уточнением и дополнением . Но не все заимствованные слова подвергаются полному грамматическому переоформлению и переосмыслению. Есть немало примеров использования иноязычных слов с частичным изменением (ср.: денди, леди — англ. da dy, lady) или совсем без изменения (ср.: скетч — англ. ske ch; фольварк, франт — польск. folwark от старого forwak, fra ; форма, формула — лат. forma, formula). Конечно, не всегда русификация какого-либо иноязычного слова проводится последовательно, до конца. Некоторые из заимствованных слов живут в русском языке с некоторыми свойствами, ему чуждыми. К ним можно отнести: из фонетических — произношение твердых звуков д, т и других перед е (ср. ателье, модель, шоссе, мер и т. п.), из морфологических — свойство не склоняться (ср. пальто, бюро, какаду, досье и т. д.). Помимо целостных номинативных единиц неисконного происхождения в русском языке существует некоторое количество, как правило, малопродуктивных, заимствованных словообразовательных морфем (например, суффиксы -изм, -ист, -аж, -ер, -ация и т. п., приставки а-, анти-, ре-, де- , архи- и пр.). Они изучаются, как и исконно русские словообразовательные элементы, в морфологии.

Проблема освоения иноязычных заимствований русскоязычными индивидами

В основном это американизмы и англицизмы (мультиплекс, тюнинг, имиджмейкер). 3) В русском языке также появились иноязычные словообразовательные элементы (приставки де-, контр-; суффиксы -изм, -ист, -мейкер: деградация, контригра, хвостизм, гармонист, плеймейкер). 4) В результате немотивированного употребления иноязычных слов многие исконные русские слова вышли из употребления или изменили свое значение (вира, тиун, диакон). Несомненно, процесс освоения иноязычных слов русским языком обогащает наш родной язык, делает его еще более ёмким, выразительным и развитым. Это не только восприятие слов из других языков, а их творческое освоение на всех уровнях языковой системы, формальное и семантическое преобразование в соответствии с самобытными, исконными особенностями русского языка и высокой степенью его развития. С одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в русский язык — явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой.

Иван Грозный

Оставил престол, не желая терпеть их измены. 2.К посадским людям: на них гнева и опалы нет. Таким образом Иван Грозный натравил посад на знать и духовенство. Посадские люди заставили бояр и духовенство отправиться к царю и умалять его вернуться на трон. Иван IV выдвигает условия: 1. Право расправлять с опальными не советуясь с боярской думой. 2. Территория страны: опричнина и земщина. Опричнина—личный удел царя: промысловые земли Севера, некоторые подмосковные уезды, территории пограничные с Литвой. В Александровской слободе был выстроен опричный дворец. Была образована опричное войск из особо преданных Ивану Грозному людей. Опричнину сопровождали многочисленные казни, массовые опалы, пытки и казни. 1459 Иван Грозный заставил выпить яд своего двоюродного брата Владимира Андреевича вместе со своей женой и дочерью. 1570 поход на Новгород. Повод—готовящаяся измена, причина—стремление Ивана IV окончательно истребить дух Новгородской вольности. Опричники творили беспредел, пользуясь своей безнаказонностью(грабежи и разбои).

Николай I

Гузский передал этот разговор в Ставку, а Алексеев главнокомандующим . Пришли ответы от всех. Суть та, что во имя спасения России и удержания армии на фронте в спокойствии нужно решиться на этот шаг. Я согласился. Вечером из Петрограда прибыли Гучков и Шульгин, с которыми я переговорил и передал им подписанный манифест. В час ночи уехал из Пскова с тяжелым чувством пережитого. Кругом измена, и трусость, и обман"! Последняя фраза звучала совершенно необычно в очень сдержанном и скупом на эмоции дневнике императора Николая II. После отречения. Николай II подписал отречение от престола и направился в Могилев, в Ставку. 8 марта он отдал прощальный приказ по армиям. Он начинал словами: "в последний раз обращаюсь к вам, горячо любимые мною войска". Бывший император писал: "Это небывалая война должна быть доведена до полной победы. Кто думает теперь о мире, кто желает его – тот изменник отечества, его предатель. Знаю, что каждый честный воин так мыслит. Исполняйте же ваш долг, защищайте доблестно нашу великую Родину, повинуйтесь Временному правительству".

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Украина. Сон разума. Измена. 90-е: власть против народа. Национально-освободительное движение России (комплект из 3 книг). Калинина Асия
"Украина. Сон разума". Задумывались ли вы, что периодическое непонимание, противостояние между странами Запада и Востока —
941 руб
Раздел: Современная история России (с 1991 года)
Английский язык для строителей (B1-B2). Учебное пособие для академического бакалавриата. Ткаченко И.А.
Учебное пособие предназначено для развития речевых навыков английского языка у студентов, обучающихся по направлению
652 руб
Раздел: Учебники: доп. пособия
Английский язык для строителей (B1-B2). Учебное пособие для СПО. Ткаченко И.А.
Учебное пособие предназначено для развития речевых навыков английского языка у студентов, обучающихся по специальности
652 руб
Раздел: Учебники: доп. пособия
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.