телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОбразование, учебная литература -30% Рыбалка -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30%

Как и зачем я писал апокриф к 'Властелину колец'

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Методы перевода английских собственных имен

Практическая часть Особенности перевода имен собственных в произведениях Дж.Р.Р. ТолкиенаТворчество Джона Рональда Руэла Толкиена снискало ему известность при жизни и великую славу после смерти. По сути, Толкиен всю свою жизнь писал как бы одну книгу, действие которой разворачивается на протяжении примерно десяти тысяч лет; читателю же представляются лишь отрывки из этой огромной и неоконченной работы, однако едва ли будет преувеличением сказать, что за каждым описанным в книгах Толкиена – особенно во №17, М.: Международные отношения, 1980, с.72-84 Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для ин-тов и фак. иностр. яз. Учебное пособие – М.: Высшая школа. 1983. – 303с. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты – М.: Наука. 1988. – 215с. Дж.Р.Р.Толкин. Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» J.R.R. olkie he lord of he ri gs, Par III, HarperColli sPublishers, 2001 Джон Рональд Руэл Толкиен Властелин колец, «Яуза» «Эксмо», 2004 (перевод Муравьева-Кистяковского) Дж.Р.Р. Толкиен Властелин колец, 2003 (перевод И. Рахмановой) www. olkie .ru - Особенности перевода имен и названий во «Властелине Колец» ПриложениеТаблица некоторых собственных имен и названий, переведенных на русский язык различными переводчиками JRR Григорьева-Грушецкий Рахманова Муравьев-Кистяковский И.

Фэнтези и субкультура толкинизма

В следующих главах своего исследования я попытаюсь доказать эту гипотезу. Прежде всего, на мой взгляд, можно выделить в «толкинизме» два направления: это «истинный толкинизм», претендующий на статус элитарной субкультуры; и «массовый толкинизм», то есть, эксплуатацию массовой культурой творчества Толкина. Исследованию этих направлений посвящены II и III главы моей работы. II. Структура «толкинизма» как субкультуры Определи структуру «толкинизма», как субкультуры. Условно её можно поделить на две части: ядро и периферия. Ядро включает в себя прежде всего романы Дж.Р.Р. Толкина, клубы ролевых игр и искусственно созданные языки. Периферию составляют рисунки, «апокрифы» и толкинистские интернет-страницы. Произведения Дж.Р.Р. Толкина являются основой субкультуры это уже названная мною трилогия «Властелин колец», повесть «Хоббит или Туда и Обратно», «Сильмариллион». Их уникальность как произведений в жанре «фэнтези» в том, что, в отличие от других «фэнтезийных» произведений, основывающихся на уже устоявшейся культуре разных стран, в них профессор Толкин создаёт целостную картину особого мира, имеющего собственную культуру и новые языки.

Христианские мотивы в трилогии "Властелин колец"

Так не чудо ли вся его жизнь и то, что ему удалось сделать? Не странно ли, что этот человек в одиночку создал Вселенную с тысячелетней историей? 2. Христианские мотивы в трилогии «Властелин колец» Эпопея «Властелин колец» писалась в 40-х годах нашего столетия. Как уже говорилось выше, на её сюжете, героях, содержании сказались первая и вторая мировые войны и многие события из жизни автора. Эта книга по праву считается главным произведением Толкиена. Одной из центральных идей эпопеи является идея всепрощения. Будучи гуманистом до глубины души, Толкиен отвергает всякую мысль о мщении или даже о справедливой, но жестокой каре. «Какая жалость, что Бильбо не заколол этого мерзавца, когда был такой удобный случай!» - говорит один из героев книги. Свой ответ даже на вполне оправданный гнев Толкиен вкладывает в уста Гэндальфа, своеобразного голоса автора в произведении: «Жалость говоришь? Да ведь именно жалость удержала его руку. Жалость и милосердие: без крайней нужды убивать нельзя. И за это была ему немалая награда. Недаром он не стал приспешником зла, недаром спасся; а всё потому, что начал с жалости!». «Без крайней нужды убивать нельзя», - говорит Толкиен, иначе в душу человеку легче будет прорваться злу.

Развитие жанра в творчестве Дж.Р.Р. Толкина

Причем, самое интересное, что в ней живи отголоски мифов и Земли, и Арты. Из земной мифологии, из Старшей Эдды (Прорицание Вёльвы) пришли в нее имена гномов — в основном, спутников главного героя — хоббита. Пришли практически без изменений: Двалин, Нори, Торин, Трор, Фили, Кили, Дори, Ори, Траин- Трэйн, Бёмбур-Бомбур, Глои-Глоин, Дурин-Дьюрин, Даин-Дэйн. Да что ту говорить, сам Гэндальф встречается там же как Гандальв. Из «Саги о Беовульфе» и многих других источников приходит сама тема клада, охраняемого драконом. Для пущего аромата, в сказу приходят Эльфы, Тролли, Гоблины, Волки- и Медведи- оборотни. Сам хоббит, конечно, ни в каких сказках не встречается, но и его отголоски можно найти: во многих местах присутствуют разные животные, иногда помогающие героям, иногда — они сами являются героями. Так и тут. «В земле была нора, а в норе жил хоббит.» (кстати, по английски он пишется ‘hobbi ’, что весьма напоминает ‘rabbi ’ — заяц. Эту же аналогию замечает г-н Муравьев в предисловии к «Властелину Колец»). Вот, жил он себе, да был, а потом отправился зайка путешествовать. Только он во время путешествия оказывается не совсем-то и зайкой.

Развитие жанра в творчестве Дж.Р.Р. Толкина

Или когда кавалькада победителей проезжает мимо низвергнутого предателя-мага Сарумана и Фродо делится с ним табаком, захваченным в его же владениях. «Властелин Колец» показывает, что «Когда надвинутся тучи, Когда бессильны герои, Исполнит маленький воин Что неподсилу могучим». То, что не только могучими воинами, не только на военной силе держится мир. Сама пара Фродо и Сэма — его слуги, сопутствующего ему на всем пути, пронизана глубокой философией преданности и дружбы. (Надо отметить, что Фродо и Сэм действительно похоже на мистера Пиквика и Сэма Вэллера). Если не обращать внимания на крайнюю субъективность повествования, «Властелин Колец» несет в себе еще одну великую мысль — наиболее четко описал ее все тот же г-н Муравьев: «Эта книга о природе власти, которая хочет быть властью над человеком, власти безнравственной и порабощающей, основанной на лжи и насилии. Духовная капитуляция перед такой властью и всякая ей сопричастность растлевают и губят человека. Общие нравственные законы существования человечества непреложны. человеческое достоинство — главное достояние человека, и нужно отстаивать его до конца любой ценой, в любых обстоятельствах.» Поистине, нечего добавить, кроме того, что как ни странно, если внимательно вчитываться, становится ясно, что апологетом этой власти является вовсе не главный противник — Саурон, а его неумелый и не понимающий его побуждений подражатель Саруман.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Властелин колец. Толкин Джон Рональд Руэл
Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг ХХ века. Ее автор, Дж.Р.Р. Толкин, профессор Оксфордского
531 руб
Раздел: Сказочная фантастика (фэнтези)
Эндрю Карнеги. Делаем деньги! 15 уроков от самого богатого человека мира. Гудмен Тим
Если мы по-настоящему чего-то захотим — то непременно это получим! Таков закон жизни. Ведь по словам одного из самых богатых людей мира,
167 руб
Раздел: Богатство
Отель. Хейли Артур
Самый большой и самый шикарный отель Нового Орлеана. Здесь все – от горничной до обитателей президентского «люкса» – полны амбиций и
379 руб
Раздел: Современная зарубежная литература
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.