телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для дачи, сада и огорода -30% Всё для дома -30% Книги -30%

Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")
Лингвистические особенности перевода художественного текста
Дискурсивный анализ как основа перевода художественных текстов
Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)
Способы перевода терминов с английского языка на русский (на материале экономических текстов)
Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)
Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода
Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода
Конституция США (текст, переведённый на Русский язык)
Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере
Художественный текст как средство формирования лексического навыка на языковых специальностях университета
Сохранение национальной окраски при переводе художественных произведений
Анализ авторской пунктуации в художественном тексте
Роль названия в художественном тексте
Особенности перевода рекламного текста
Проблема культурно-исторических взаимоотношений Москва-Петербург и их отражение в социально-философских, публицистических и художественных текстах
Роль лексических данных в диалектном членении болгарского языка
Особенности перевода поэзии на английский язык
Цельность художественного текста
Художественная концепция петербургского периода русской истории в стихотворении В.Брюсова "Три кумира"

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Стилистика однофразового текста. На материале русского, французского, английского и немецкого языков. Береговская Эда Моисеевна
«Стилистика однофразового текста» Эды Моисеевны Береговской - это исследование «текста в экстремальной ситуации» (по определению В.Г.
822 руб
Раздел: Фразеология. Диалектология. Интерлингвистика
Книга канцелярская "Офис", А4, 64 листа, клетка.
Формат: А4. Количество листов: 64, в клетку. Обложка: мелованный картон.
40 руб
Раздел: Бланки, книги учета
Термос "Delta" SVW1-800M.
Объем: 800 мл. Универсальный термос предназначен для хранения как напитков, так и первых и вторых блюд. Корпус и колба из
950 руб
Раздел: Термосы
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.