телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАСувениры -20% Все для ремонта, строительства. Инструменты -20% Книги -20%

Меж двух миров, Некоторые аспекты чеховского реализма

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Русская иконопись

С одной стороны - потусторонний вечный покой, с другой стороны страждущее, греховное, хаотическое, но стремящееся к успокоению в Боге существование - мир ищущий, но еще не нашедший Бога. Мы имеем здесь необычайно многообразную и сложную гамму душевных переживаний, где солнечная лирика переплетается с мотивом величайшей в мире скорби - с драмою встречи двух миров. Эта радость сбывается в зачатии пресвятой Богородицы. Замечательно, что наше иконописное искусство всегда глубоко символично, когда приходится изображать потустороннее и проникается реализмом в изображении реального мира. В старинных иконах “Рождества Пресвятой Богородицы” можно видеть, как Иоаким и Анна ласкают новорожденного младенца, и белые голуби слетаются смотреть на семейную радость. В некоторых иконах за ними изображается двуспальное ложе, а возвышающийся над ложем храм освящает супружескую радость своим благословением. Как бы ни было прекрасно и светло это явление земной любви, все-таки оно не доводит до предельной высоты солнечного откровения.

Тема России и революции

И старый мир, как пес безродный, Стоит за ним, поджавши хвост. Скалит зубы — волк голодный — Хвост поджал, не отстает — Пес холодный — пес безродный. — Отвяжись ты, шелудивый, Я штыком пощекочу! Единственное место в «Двенадцати», где Блок отдает некоторую дань прошлому, — образ Христа. Но и этот символический образ не имеет религиозного смысла. Это, как уже говорилось, поэтическое выражение того «огромного» и светлого начала, которым утверждается, вопреки эксцессам, «державный шаг» народного движения. В. Жирмунский многосторонне раскрыл одну из важных особенностей поэтики Блока: ее сложную метафоричность. В этом заслуга исследователя. Но он не показал тогда эволюции метафорического языка поэта, искусственно связывая все это творчество с религией. Л. Тимофеев убедительно раскрыл другую сторону поэтики Блока, осмыслив ее в эволюции. Исходя из того, что поэт постоянно переживал «чувство катастрофы» — приближение эпохи революционных переворотов; что он, поэтому, постоянно ощущал «непримиримые противоречия жизни» (жил «меж двух огней»), Л.

Горький и Чехов

Однако чеховская идея Коврина об избранничестве трансформируется и становится мыслью о всеобщем спасении людей Кравцова. Больше того, в черного монаха Коврина не верит никто, идея жизни ради других так сильно действует на Яро-славцева, что он начинает представлять себя — ни много ни мало! — учеником Спасителя. Со временем пути творчества этих двух писателей расходятся, но связующие нити еще есть. Оба писателя беспощадно срывают маски с реальности, указывают на пошлость окружающей жизни. И главное — чеховский и горьковский идеал человека некоторое время, пока положительным героем Горького не стал революционер, схожи. В пьесе “Дядя Ваня” Астров говорит о героине: “Она прекрасна, спора нет, но. ведь она только ест, спит, гуляет, чарует нас красотой — и больше ничего. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие. А праздная жизнь не может быть чистой”. Почти то же говорит и Фома Гордеев: “Красивый человек и жить хорошо должен”. Горький найдет свой идеал позже — в новом герое — революционере и в Ленине, а Чехов так и не найдет свой идеал. Скоро Горький увидел ограниченность чеховского реализма в отсутствии призыва людей к героическим поступкам, в отсутствии культа человека — активного преобразователя действительности.

Взаимосвязь культур и языков на примере России и Германии

Это, в свою очередь, даёт возможность осуществлять адекватные переводы с одного языка на другой, взаимообогащать всевозможные языковые культуры. Сегодня языковая картина мира подразделяется на два типа: статическую, то есть воплощенную непосредственно в системе языка, и динамическую, связанную с использованием средств в процессе языковой коммуникации, которые неподвижно закреплены в определенной языковой системе. Понятно, что именно динамический тип позволяет нам преодолевать семантические расхождения меж двух языков, давая возможность «переносить» недостающие языковые средства и единицы из одного языка в другой. Так в чем же, собственно, состоят семантические различия между языками? Здесь всё дело в двух обстоятельствах. Словам и грамматическим формам одного языка в другом нередко соответствуют такие слова и формы, которые отличаются от них по значению. Возьмем, к примеру, немецкий глагол komme . В переводе он соответствует глаголу приходить, однако в русском языке эта лексическая единица обладает более узким значением, обозначая процесс прибытия к определенному месту лишь с помощью ходьбы пешком, в то время как в немецком языке этот глагол способен выражать понятие о любом способе достижения определенного места и соответствует русским глаголам прибежать, приехать, приплыть, прилететь и т.д. Зачастую в другом языке и вовсе нет эквивалентных лексических единиц, значение которых полностью или хотя бы в некоторой степени совпадало бы со значением слов и грамматических форм первого языка.

Традиционализм и его влияние на систему государственного управления Японии

Исходя из цели, ставятся задачи: 1) Охарактеризовать конституцию 1889 года и выявить влияние традиций на этот документ; 2) Обозначить наиболее устойчивые традиции, сохранившиеся в XX столетии; 3) Показать обновление системы государственного управления в 1947 году и охарактеризовать некоторые ветви государственного управления в период 1947-1973 годов; 4) Выявить причины устойчивости отдельных традиций на данном промежутке времени. Данное исследование состоит из двух глав. Оно выстроено по хронологическому принципу. В первой главе даётся описание японского традиционализма в его неофициальной стадии, то есть, до законодательного закрепления государственных норм в Конституции Японии 1889 года. Вторая глава работы посвящена исследованию некоторых аспектов деятельности отдельных частей госаппарата современной Японии, а именно судебной и муниципальной власти, а также развитию этих органов на протяжении всего XX столетия. Практическая значимость работы заключается в том, что она даёт не только и не столько представление о причинах современного устройства японского государственного аппарата, сколько погружает нас в идеологию японцев, в их внутренний мир, через который уже можно объяснить многие вещи, причём не только систему государственного управления.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Меж двух врагов. Морган С.
Селене Антаксос жила с жестоким отцом и безвольной матерью. Девушка находилась практически в заточении на острове, принадлежащем ее семье.
49 руб
Раздел: Современный любовный роман
Плюшевая игрушка Phuddle, 20 см.
Игрушка изготовлена из экологически чистых материалов: высококачественного плюша и гипоаллергенного синтепона.
290 руб
Раздел: Персонажи мультфильмов, сказок
Набор "Команда исследователей".
В наборе три пластмассовые машинки: грузовик с открывающимися дверьми, капотом, крышей (23 см), внедорожник (10 см), квадроцикл (5 см).
2390 руб
Раздел: Пластиковые машинки
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.