телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАКниги -30% Образование, учебная литература -30% Рыбалка -30%

Нейромаркетинг: Визуализация эмоций

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Эволюция любовной лирики XVIII века

Именно поэтому он так непримирим к лирике любви: Мне струны поневоле Звучат геройский шум. Не возмущайте боле Любовны мысли ум, Хоть нежности сердечной В любви я не лишен, Героев славой вечной Я больше восхищен. В «Разговоре с Анакреонтом» Ломоносов, отвечая на оду Анакреонта, в которой тот умоляет нарисовать портрет своей возлюбленной, просит нарисовать портрет своей Матери-России: Изобрази Россию мне, Изобрази ей возраст зрелой И вид в довольствии веселый, Отрады ясность по челу И вознесенную главу. В своем стихотворении «Ночною темнотою» (1747) автор обращается к теме любви. Любовь здесь чувство, которое внезапно привносится извне, которое мучит и от которого невозможно освободиться: Мой лук еще годится, И цел и с тетивой, Ты будешь век крушиться Отнынь, хозяин мой. Теория страстей также занимает значительное место в «Риторике», где в числе прочих рассматривается и природа любви. Чувства, вызываемые прекрасным (в отличие от возвышенного), Ломоносов сближает с любовью. Он называет эту страсть матерью всех других. Таким образом, прекрасное — основа, источник, критерий эмоций, в том числе и любви. Но все-таки главную роль в творчестве Ломоносова играет тема любви к Родине как чувства всеобщего, а не просто индивидуального чувства, лишенного высот духа.

Эволюция любовной лирики XVIII века

И сердце юное проснется Ко пробужденности своей. Такая позиция Муравьева объясняет появление малосвойственной любовной лирике 18 века темы нравоучительного восхваления добродетельности. Восторженное описание поэтом красоты своей возлюбленной: Так сияют очи ясны, Сладок голос уст твоих, Все черты твои прекрасны., сменяется несколько настораживающей строкой: Мы сперва к тебе влекомы Внешней вида красотой, Более с тобой знакомы, Забываем образ твой. Внешний «образ» оказывается забытым для того, чтобы уступить место воспеванию «добродетелей твоих», души, открытой состраданью, и так далее. И можно поспорить с Бруханским, который утверждает, что «легкие стихи Муравьева различны по настроению: пессимистическая медитация чередуется с анакреонтическими мотивами, сердечные горести — с радостями, салонная камерность — с интимностью. Легкая поэзия становится продуктом случайных эмоций, а не средством выражения нравственных и философских убеждений, как это имело место в поэзии Сумарокова и Хераскова. Она призвана отражать человеческие переживания даже в самых незначительных их проявлениях». Это подтверждается стихотворением «О милое мечтанье» (1778), в котором Муравьев рассуждает о любви как о чем-то чистом, том, что не может тронуть мерзость жизни, о том, что сильнее порока: Не внидет нагла дерзость В то сердце, в коем ты.

Стилистические фигуры и тропы

Неверно говорить о стихотворном Р. как о непосредственной передаче изображаемых явлений или событий. Действительно, Р. стиха иногда имитирует бег коня или походный марш, но эти отдельные случаи ритмоподражания не характерны, как случаи звукоподражания не характерны для всей звуковой организации стиха. А Р. стихотворный, взятый независимо от значения слов, сам по себе не несет к.-л. определенного значения. Выражения «стремительный Р.», «печальный Р.» и т. п. только запутывают, приписывая Р. то, чего в нем нет, — «стремительность», «печальность».и пр. ему придает поэтический текст. Одним и тем же стихотворным размером могут быть написаны произведения, совершенно разные по настроению или идеологии, даже взаимно враждебные. Однако сильные поэтические произведения, написанные тем или иным стихотворным размером, создают ассоциативную связь между их содержанием и этим размером, к-рая в дальнейшем может упрочиться, если последующие произведения того же жанра или того же настроения будут написаны тем же размером. Так сложились исторически нек-рые характеристики русских стихотворных размеров, получивших ту или иную окраску (пятистопный ямб для размышлений или неторопливого повествования, вольный ямб для передачи диалога, элегический пятистопный хорей и т. п.). У воспитанных на иной поэтической культуре те же размеры вызовут иные эмоции.

Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара По

Перевод не может быть понят, а тем более научно определён, если его не рассмотреть с точки зрения его языковой сущности, если не раскрыть его лингвистических основ, его лингвистической природы. Ведь, бесспорно, что перевод- это прежде всего языковая деятельность. Перевод основывается на языке, переводчик работает с языком. Язык- фундамент и основное средство перевода. Перевод не может быть понят, если не будет раскрыта его способность отражать и пересоздавать оригинал. Перевод является отражением оригинала. Чем вернее, чем целостнее это отражение, тем выше качество перевода. «Перевод должен не только отразить, но и пересоздать оригинал, не «скопировать» его содержание и форму, а воссоздать их средствами другого языка для другого читателя, находящегося в условиях другой культуры, эпохи, общества». (16:29). Перевод не может быть понят, если не будет раскрыта его психология. Перевод- это трудный, сложный и продуктивный творческий процесс, в котором участвуют все духовные силы человека: интеллект, интуиция, эмоции, воображение, воля, память.

Пейзаж в расскрытии замысла автора по произведению Горького "Старуха Изергиль"

Старуха Изергиль мастерски повествует о чрезмерной гордости и независимости, которая ничего хорошего не приносит ни Ларру, ни людям вокруг него. А читатель все еще находится под впечатлением от пейзажа, от теплого моря, от влажного соленого воздуха. Максим Горький создает двоемирие. В первом мире мы бываем, когда Изергиль и слушатель ведут разговор, а во второй отправляемся, когда старушка скрипучим голосом рассказывает о молодых людях, покорявших мир в старые времена. Изредка отрывается автор от рассказа старухи, чтобы читатель не потерял в своем воображении яркую картинку теплого вечера « задумчивый, мятежный шум был славной второй рассказу о мятежной жизни. Все мягче становилась ночь, и все больше разрождалось в ней голубого сияния луны ». Слова Изергиль текут все непринужденней, все прямей и аккуратней. Можно провести параллель между Изергиль и пейзажем. Они безупречно дополняют друг друга, сходятся в спокойствии, во взрывах эмоций. Тут природа тоже имеет душу. И ни на шаг не покидает старушку и верного слушателя.

страницы 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Новая алхимия науки и духа. Материализация эмоций. Вольф Фред Алан
Построив мост между двумя разными подходами к истине - духовностью и квантовой физикой, Фред Алан Вольф приглашает нас в увлекательное
341 руб
Раздел: Тайны (таинственные явления в природе и истории)
Лабиринты Вселенной. В поисках силы намерения. Даброу Пэгги Феникс
Сегодня наступает новая эра - время, когда ученые, особенно физики, заново открывают реальность. Все больше и больше явлений, которые
370 руб
Раздел: Парапсихология: левитация, полтергейст, телекинез, телепатия, ясновидение
Двери во внутренний мир. 365 медитаций из Финдхорна. Кэдди Эйлин
Эйлин Кэдди предлагает ежедневные практические рекомендации и конкретные советы для тех, кто стремится к внутреннему росту и
307 руб
Раздел: Привлечение. Психолого-эзотерические практики
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.