телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАВсе для ремонта, строительства. Инструменты -30% Красота и здоровье -30% Товары для животных -30%

Переводы польских форумов за 2008 г.

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного перевода сонетов А. Мицкевича

Место поэта в мировой литературе, значение его поэзии, заслуги Мицкевича в развитии европейского романтизма исследовали В. Мархель, С. Станкевич, Ю. Кляйнер. О романтических отношениях поэта с Марылей Верещако, вдохновительницей цикла «Сонеты», написана работа К. Цвирко «Муза Адама Мицкевича» . Материалом исследования в рамках нашей курсовой работы являются оригинальные тексты сонетов А. Мицкевича и их переводы на русский язык, выполненные В.В. Левиком. Русскоязычные переводы сонетных текстов Мицкевича предпринимались не однажды. На русский язык произведения Мицкевича переводили разные поэты и переводчики. Среди них А.С. Пушкин, который перевёл баллады «Три Будрыса» (в переводе «Будрыс и его сыновья»), «Воевода» и вступление к «Конраду Валленроду». Первый перевод с польского части драматической поэмы «Дзяды» принадлежит В.А. фон Роткирху. Среди переводчиков Мицкевича можно отметить И.И. Козлова, сделавшего в 1827 по прозаическому подстрочнику П.А. Вяземского полный перевод с польского «Крымских сонетов». Н.В. Берг был переводчиком стихотворений и эпической поэмы «Пан Тадеуш».

Творчество Ч. Диккенса. Англичане – спортивная нация

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИНСТИТУТ РЫНКА Контрольная работа По дисциплине: «Английский язык» Тема: Вариант 3 Преподаватель: Студент: Факультет заочного обучения Группа: ТОЛЬЯТТИ 2008 Перевод текста Чарльз Диккенс Чарльз Диккенс родился в 1812 году в Портсмуте, где его отец служил клерком в Морском Офисе. Но Диккенс не долго там жил; когда ему было около четырех лет, его семья переехала в Чатам, и пять лет, проведенные там, были самыми счастливыми в его детстве. Он был самым старшим в большой семье. Он ходил в маленькую дневную школу и его мать, которая была хорошо образованной женщиной, помогала ему. Однажды в комнате Чарльз нашел много книг: «Робинзон Крузо», «Том Джонс» и другие и, таким образом он нашел ключ к сокровищнице английской литературы. В 1821 году семья Диккенса переехала в Лондон в бедный маленький дом. Мистер Диккенс был в долгах и не знал где взять денег и в итоге он попал в тюрьму Маршалси. Вы найдете описание этой тюрьмы в «Маленькой Доррит», которую писатель знает из опыта. Позднее Чарльз получит работу в подвале фабрики. Это было самым несчастливым периодом в его жизни.

Иноязычные слова

Слова греческого происхождения касались религиозно-церковного обихода, науки, искусства и других сторон жизни. Примеры грецизмов, употребляемых в русском языке: август, алфавит, ангел, апрель, аромат, астрономия, база, варвар, гигант, гипс, грамматика, декабрь, демон, деспот, дракон, икона, июнь, июль, кафедра, кедр и кипарис, кит, лохань, миндаль, миска, монах, монастырь, мрамор, ноябрь, огурец, океан, октябрь, парус, пирамида, планета, поганый, пролог, свекла, сентябрь, символ, синтаксис, скандал, скорпион, стадия, талант, тетрадь, тигр, тиран, уксус, фаза, фамилия, философ, фитиль, фонарь, холера, хор. Заимствования из латинского языка, осуществлявшиеся преимущественно через посредство польского и западноевропейских языков (XV1-XVII вв.), были связаны с областью науки и культуры, общественно-политическими отношениями и т.д. Примеры латинизмов, употребляемых в русском языке: абсолютный, л абстракция, авиация, автор, администрация, аргумент, аудитория, бестия, вино, дирекция, дюжина, капуста, квартира, корона, корпус, кот, легион, лекция, машина, министр, монета, мул, натура, операция, пролетарий, протекция, редька, религия, республика, рецепт, роза, сенат, студент, тенденция, тополь, фортуна, форум, циркуль, черешня, экзамен.2 Слова немецкого происхождения стали проникать в русский язык с начала XVIII в.

Информационные технологии в государственном муниципальном управлении

Уже в начале 2008 года началось формирование перечня приоритетных государственных услуг для перевода в электронный вид и подготовки плана выполнения таких работ с учетом софинансирования из средств, предусмотренных на реализацию Федеральной Целевой Программы «Электронная Россия». Вместе с тем, несмотря на формирование необходимых предпосылок, значимых практических результатов в сфере формирования электронного правительства пока добиться не удалось. Отсутствие прогресса в этом направлении наглядно показывают результаты анализа действующих web-сайтов федеральных органов исполнительной власти. Так, по состоянию на январь 2010 года можно отметить следующее: на сайтах только 50 федеральных министерств и ведомств (59% от общего числа) приведено описание предоставляемых государственных услуг доступ к ведомственным учетным системам, реестрам и регистрам реализована на 16 сайтах (19% от общего числа). Сложившаяся ситуация во многом является следствием отсутствия до настоящего времени законодательных нормативных правовых актов, обеспечивающих реализацию принятых на президентском и правительственном уровне решений и направленных на регламентацию вопросов, связанных с предоставлением государственных услуг в электронном виде.

Использование технологии вставки и внедрения объектов

Для построения круговой диаграммы следует произвести те же действия, что и в пункте 7, выбрав на вкладке СтандартныеКруговая. Для вставки диаграммы в текстовый редактор Word нужно скопировать выделенную диаграмму в Microsof Excel и с помощью меню Правка выбрать команду Специальнаявставка, после чего в поле Вставить: выбрать ДиаграммаMicrosof Excel (объект). 9. Чтобы вставить в текст рисунок, используя приложение MSClipGallery, необходимо воспользоваться меню Вставка, выбрать команду Объект, вкладку Создание, поле Типобъекта: выбрать Microsof ClipGallery. 10. Для написания формул также нужно воспользоваться меню Вставка, выбрать команду Объект, вкладку Создание, поле Типобъекта: выбрать Microsof Equa io . 11. Для создания колонтитулов нужно выбрать в меню Вид команду Колонтитулы и внести необходимые данные. Список используемой литературы Ефимова О., Моисеева М., Шафрин Ю. Практикум по компьютерной технологии. - М., 2006. Кенин А. Окно в мир компьютеров. - М.: Антарес - 94, 2003. Шафрин Ю. Основы современной компьютерной техники. - М., 2006. С. Каммингс, Р. Коварт. Секреты Wi dows. - М.: Диалектика, 2008. Г. Перри. MS Wi dows. - М.: Бином, 2008. Фролов А.В., Фролов Г.В. Операционная система Microsof Wi dows. - М.: Диалог-МИФИ, 2008. 1 Аббревиатура OLE означает Objec Li ki g a d Embeddi g, что переводится как связывание и внедрение объекта.

страницы 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Daewoo Nexia с 1994 г., с 2003 г., рестайлинг 2008 г. Эксплуатация, обслуживание, ремонт, цветные фотографии.
Двигатели 1.5 SOHC (G15MF, A15SMS), 1.5 DOHC (A15MF), 1.6 DOHC (F16D3). В книге изложено описание работ по техническому обслуживанию и
480 руб
Раздел: Daewoo
Lada Priora: Седан (2170), Универсал (2171), Хетчбэк (2172). Эксплуатация, обслуживание, ремонт, цветные.
Новые книги по самостоятельному ремонту автомобилей - надёжные помощники в этом непростом деле! На страницах данных книг каждая операция
454 руб
Раздел: ВАЗ - Kalina, Priora, Granta
Наша фантастика. Альманах №3.
Третий выпуск альманаха целиком составлен из произведений авторов, принимавших участие и ежегодном фестивале фантастики "Звездный
128 руб -14% 110 руб
Раздел: Научная фантастика
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.