телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАСувениры -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30% Всё для хобби -30%

Полина

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

К вопросу о грамматических трансформациях при переводе

ИНСТИТУТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Мельник Полина Сергеевна К ВОПРОСУ О ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЯХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ Дипломная работа Научный руководитель к.ф.н. Писарев Дмитрий Сергеевич Москва 2001 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Глава 1 Словообразовательные трансформации 5 Глава 2 Морфологические трансформации 10 Глава 3 Синтаксические трансформации 24 Заключение 43 Литература 47 ВВЕДЕНИЕ « Перевести – значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка».1 Преобразования, с помощью которых осуществляется переход от единиц оригинала к единицам перевода, называются переводческими трансформациями. Особое значение переводческие трансформации имеют в художественном переводе. В задачу перевода, таким образом, входит не только точное изложение содержания мыслей, сообщенных на языке оригинала, но и воссоздание средствами языка перевода всех особенностей стиля и формы сообщения. Именно это – воссоздание единства содержания и формы – отличает перевод от иных способов передачи сообщения на другом языке: пересказа, реферирования и т. п. Согласно данному Комиссаровым В.Н. определению, художест­венным переводом именуется вид переводческой деятельности, основная задача которого заключается в порождении на ПЯ рече­вого произведения, способного оказывать художественно-эстетического воздействие на ПЯ.2 В связи с этим некоторые литературные критики настаивают на том, что художественный перевод - это искусство, которое под силу только художникам слова, опирающимся при переводе глав­ным образом на эстетические критерии.

Билеты по Литературе (2003г., МТЭТ РГТЭУ)

Какой факт биографии В.Маяковского говорит о его необыкновенном нежном чувстве к Т.Яковлевой? 35. Что вам известно о женщинах: Полине Виардо, Айседоре Дункан, Елене Денисьевой? 36. Какой факт биографии А.П.Чехова говорит о его трудолюбии? 37. Какой театр Москвы называют «Театром А.Чехова», «Театром А.Осровского»? 38. Что хотел доказать герой романа Ф.Достоевского «Преступление и наказание»? 39. Назовите какие вопросы современности мы находим на страницах романа Ф.Достоевского «Преступление и наказание». 40. Дайте словесный портрет одному из героев Ф.Достоевского. 41. Кого из русских писателей мы можем навестить в Москве? Что вам известно об этих домах-музеях? 42. Каким предстаёт перед читателем город Петербург в романе Ф.Достоевского «Преступление и наказание»? 43. Использовал ли символику Ф.Достоевский в романе «Преступление и наказание»? 44. Какие социальные причины подтолкнули Р.Раскольникова к преступлению? 45. Кому из русских писателей и поэтов установлены памятники в Москве? Где? 46. С чьими именами связана церковь Вознесения у Никитских ворот? 47. Какое произведение М.Булгакова часто называют «Роман в романе»? 48. ЗачемМ.Булгаков в своих произведениях часто обращается в мир фантастический, нереальный? 49. Кто из героев М.Булгакова пользовался волшебным кремом? 50.

Демонология украинского народа

Вважалось, що у тих вінках русалки бігають по нивах та лісах. За народними віруваннями, у цей день русалки виходять на поверхню землі і дивляться, чи шанують люди їхню пам(ять. Якщо хтось в цей день займається роботою в полі, то русалки заважають працювати й насилають на посіви якесь лихо; а ті, хто шанує це свято, сподіваються, що русалки берегтимуть їхні поля від шкоди. В цей день селяни варять просто неба різноманітні страви і взаємно частуються. Серед русалок є й лоскотниці – це душі дівчат , що померли зимою; вони з(являються на полях і до смерті залоскочуть дівчат та хлопців, якщо ті потрапляють до них. Напередодні Трійці русалки ховаються в корчах, а коли дівчата виходять вдосвіта по воду, випадають несподівано і питають: “Полин чи петрушка?”. Як дістануть відповідь “полин”, утікають, як “петрушка”, залоскочуть дівчину й затягнуть у воду. Якщо помре на Троїцькі свята маленька дитина, то мати плаче і каже : ”Боже мій, ти русалочкою будеш і не зійдеш за ними, за великими; тебе будуть там щипати, лоскотати”.((( Русалки ще уявляються семилітніми дітьми – це душі дітей, які померли нехрещеними.

Роман Ивана Сергеевича Тургенева "Отцы и дети" в аспекте современного изучения классики

Но возникает вопрос: сознательно ли Павел Петрович избирает камень с подобными свойствами. Некоторый свет на это проливает история перстня-талисмана со сфинксом. У талисмана этого был прототип. “От графини Воронцовой, вызвавшей к жизни несколько прекраснейших страниц русской поэзии, Пушкин получил в дар заветный перстень с восточными письменами. Когда Пушкин был убит, Жуковский снял этот перстень с остывшей руки волшебника, и в свой час он достался Тургеневу, и в свой час от лучшего чарователя русской художественной прозы этот перстень достался Полине Виардо, любимой женщине. От женщины — к поэту и от поэта — к женщине, круг завершился. Восточные письмена талисмана осуществили свою ворожбу не напрасно”. Так писал Константин Бальмонт в замечательном эссе о Тургеневе “Рыцарь Девушки-Женщины”. Свободен ли от мифов и талисманов “отрицатель” Базаров?. Чем решительнее отрицание, чем менее обнаруживает оно колебаний и сомнений, тем лучше, тем могущественнее авторитет, тем возвышеннее идол, тем непоколебимее вера. Не только идол, но и талисман есть у Базарова. Это, по замечанию Каткова, книжка Бюхнера, играющая роль какого-то талисмана. Ту же мысль высказывают и современные исследователи: “Нетрудно заметить, что книга Бюхнера имеет для Базарова особенное значение.

Проблема истории в художественных произведениях А.С. Пушкина

Но Пушкин показал в романе, что этой силой, стихией движет сознание необходимости борьбы с врагом-захватчиком. «Никогда, - замечает Полина, - Европа не осмелится уже бороться с народом, который рубит сам себе руки и жжет свою столицу». В этой новой трактовке роли народа в истории сказался отход Пушкина от воззрений просветителей XVIII века. Народ – стихийная, но активная и решающая сила в крупных исторических событиях, народ добр, но ожесточается против врага. Сознание национальной независимости и чувство патриотизма ему в высшей степени свойственны, и это чувство движет им в минуты «бедствия отечества». Чувство это пробудилось в 1812 году, когда проявились могучие силы русского народа. Такова трактовка роли народа в романе Пушкина. Выразителем патриотических чувств народных масс, истинной патриоткой является в «Рославле» Полина. Она – наглядное свидетельство тому, что русская женщина-патриотка и в крепостную эпоху несла в себе героические черты и обладала высоким сознанием. Образ Полины вносит существенное дополнение в галерею образов русских женщин, созданных Пушкиным: его гений нарисовал не только милую и пленительную, но покорную своему жребию Татьяну, но и образ мужественной и решительной патриотки.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Источник счастья. Дашкова Полина Викторовна
Это сага о жизни семьи московских интеллигентов с 1916 года вплоть до наших дней. В основе сюжета – история одного медицинского открытия,
71 руб
Раздел: Современная российская литература

без
фото
Сезон охоты на людей: Роман (пер. с англ. Гришина А.).

Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ. Случайно оказавшихся на прицеле у охотника. Поединок снайперов,
174 руб
Раздел: ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Подземка: Сокрушительное насилие: Роман (пер. с яп. Замилова А., Тумаховича Ф.).
Вы кому-то отдали часть своего Я и получили взамен этого повесть? Вы уступили часть своей личности некой системе? Если это так, система
79 руб
Раздел: ВСЕ РАЗДЕЛЫ
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.