телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты

РАСПРОДАЖАКанцтовары -5% Разное -5% Музыка -5%

Россия и Запад (Антология русской поэзии)

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Непостижимая Россия в творчестве В.В. Набокова

С этого момента русский Набоков-прозаик уходит со сцены, оставляя Набокова- поэта доигрывать свою роль. Еще несколько лет после стихотворения "К России", в котором, как мы помним, поэт отказывается от нее и от русского языка, он все же пишет по-русски, но по прошествии этого времени Набоков-поэт отправляется вслед за Набоковым-прозаиком: но теперь я спустился в долину, и теперь приближаться не смей, - тем самым доказывая, что все сказанное в 1939 году не просто слова. Но, как мне кажется, Набоков делает это, скрипя сердцем. Такой вывод я сделала, после того, как узнала историю создания и перевода на английский язык стихотворения "Каким бы полотном батальным ни являлась ". Это стихотворение Набоков написал в 1943 году. И хотя сделал он это не по собственной инициативе, а по просьбе журнала "Новоселье", оно стоит в одном ряду со всеми его произведениями. Ведь раз оно было написано, значит, эти слова уже жили в Набокове, и просьба оказалась лишь поводом. Из писем жены Набокова, приведенных в журнале "Звезда", я прочитала: "В 1965 году видный эмигрантский критик Владимир Федорович Марков и американский поэт Мэррим Спарке подготовили антологию русской поэзии в переводе на английский язык с параллельными русскими текстами.

Непостижимая Россия в творчестве В.В. Набокова

С этого момента русский Набоков-прозаик уходит со сцены, оставляя Набокова-поэта доигрывать свою роль. Еще несколько лет после стихотворения "К России", в котором, как мы помним, поэт отказывается от нее и от русского языка, он все же пишет по-русски, но по прошествии этого времени Набоков-поэт отправляется вслед за Набоковым-прозаиком: но теперь я спустился в долину, и теперь приближаться не смей, - тем самым доказывая, что все сказанное в 1939 году не просто слова. Но, как мне кажется, Набоков делает это, скрипя сердцем. Такой вывод я сделала, после того, как узнала историю создания и перевода на английский язык стихотворения "Каким бы полотном батальным ни являлась ". Это стихотворение Набоков написал в 1943 году. И хотя сделал он это не по собственной инициативе, а по просьбе журнала "Новоселье", оно стоит в одном ряду со всеми его произведениями. Ведь раз оно было написано, значит, эти слова уже жили в Набокове, и просьба оказалась лишь поводом. Из писем жены Набокова, приведенных в журнале "Звезда", я прочитала: "В 1965 году видный эмигрантский критик Владимир Федорович Марков и американский поэт Мэррим Спарке подготовили антологию русской поэзии в переводе на английский язык с параллельными русскими текстами.

Георгий Иванов (из истории русской эмиграции)

И трагедию революции 1917 года, и эмиграцию Георгий Иванов, как и многие другие поэты и литераторы, осмыслил не только в мемуарах, но и в стихах, рассказах. Поэтому мной были изучено литературное наследие Г. Иванова в сборниках «Г. Иванов. Поэзия» (1993),8 «Г. Иванов. Белая лира. Избранные стихи 1910 – 1958» (1996),9 «Строфы века. Антология русской поэзии» (1995),10 а также в трехтомном собрании сочинений Г. Иванова.11 Многие произведения, представленные в настоящем трехтомнике, публикуются впервые или перепечатаны со страниц периодических изданий, практически недоступных современному читателю. В третий том вошли литературно-критические статьи поэта и его мемуары – «Петербургские зимы», «Китайские тени», другие воспоминания. На них следует остановиться особо, поскольку в данной работе мемуары Г. Иванова выступают и в качестве источника для изучения биографии поэта и его окружения, и в качестве объекта исследования (выше уже говорилось, что работа носит в том числе и источниковедческий характер). С точки зрения биографических сведений, хотя Г. Иванов и присутствует на страницах своих воспоминаний не как абстрактный лирический герой, а как вполне конкретный человек, все-таки весьма скудны.

Изучение темы "Акмеизм" в 11 классе

Каждая глава снабжена вопросами для самостоятельного повторения по теме, примерными темами сочинений и списком рекомендуемой литературы (мемуарные и биографические источники, критические статьи и литературоведческие работы, хрестоматии и антологии русской поэзии, справочники). В комплекте с учебником может быть использована двухтомная хрестоматия, составленная из программных произведений.5.Черников А.П. Поэзия и проза Серебряного века. - Калуга: Институт усовершенствования учителей. - 1993. Книга представляет собой сочетание обзорного принципа изложения материала с принципом монографическим. Примером обзорных тем могут стать: «Художественное своеобразие русской литературы начала XX века», «Поэтические течения в русской литературе конца XIX – начала XX века» и др. В главах, посвященных отдельным персоналиям (А.Ахматова, И.Бунин, И.Куприн) дается их творческий путь, не ограничиваясь временными рамками эпохи Серебряного века. Таким образом, у читателя создается целостный облик того или иного писателя. Особое внимание уделяется произведениям, изучаемым в средней школе. Статьи 1.Герцик А.В. Лирика А.Ахматовой на уроках литературы.

Василий Жуковский, его жизнь и творчество

После переработки появляется новое произведение «Светлана». Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили Счетным курицу зерном; Ярый воск топили. Жуковский первый кто создал антологию русской поэзии. К моменту ее выхода Василию Андреевичу было всего двадцать семь лет. Но тяга к родным местам заставляет его оставить журнал и вернуться в Мишенское. Ему все мерещилось счастье в родных местах, к тому же там жила девушка, которую он любил. И холмы, и рощи там окутывало «минувших дней очарование». Но Е.А. Протасова решает переехать в принадлежащее ей село Муратово Орловской губернии, и Жуковский следует за ней. Помогает устроить господский дом, по соседству в деревеньке Холх, обзаводится участком земли и строит собственный дом, надеясь на брак с Машей Протасовой. Но ему было отказано. Почти одновременно с этим событием умирает Мария Григорьевна Бунина и его мать Елизавета Дементьева. Чувство одиночества охватывает его. Потрясенный этим он не знает что делать.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Поэт в России - больше, чем поэт. Десять веков русской поэзии. Антология в пяти томах. Том 2. Евтушенко Евгений Александрович
От Евгения Баратынского до Владимира Соловьева - таков диапазон второго тома антологии "Поэт в России - больше, чем поэт. Десять
1897 руб
Раздел: Классическая русская поэзия
Припой "ПОМ-3", припой специальный бессвинцовый, проволока, 50 гр, 1 мм.
Припой безсвинцовый с медью ПОМ-3 ЗУБР, применяется для изготовления припойных паст, пайки теплообменников в машиностроении, пайки
420 руб
Раздел: Паяльники, припой
Сплав "Розе", олово 25%, свинец, 25%, висмут 50%, гранулы, 50 г, легкоплавкий в гранулах, 50.
Сплав легкоплавкий РОЗЕ ЗУБР – специальный сплав, предназначенный для лужения и пайки, как в производственных, так и в домашних условиях.
397 руб
Раздел: Паяльники, припой
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.