телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАТовары для животных -30% Электроника, оргтехника -30% Товары для детей -30%

Секреты чеховского художественного текста

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Творчество М. Зощенко в контексте русской литературы

Она иллюстрирует всякого рода решения и постановления, а также приносит известную пользу в смысле перевоспитания людских кадров. Так что профессия, спору нет, в высшей степени не так уж особенно беспомощная. Далее в классе читается рассказ «Галоша». После чтения рассказа, учитель, проверяя характер его восприятия шестиклассниками, будет стремиться выяснить, почему он показался школьникам смешным, какие характеры и ситуации привлекли внимание учеников. Короткая ориентировочная беседа убедит в том, что смешное на уровне «герои и события» постигается большинством учеников. Но секреты комического в рассказе необходимо искать в процессе вдумчивой и неторопливой работы над художественным текстом, постепенно овладевая особенностями смеховой повадки писателя, его «мудрым смехотворчеством». Не может не привлечь внимания уже самое начало рассказа. Целесообразно предложить школьникам вспомнить, как начинаются уже знакомые им литературные произведения. «В одной из отдаленных улиц Москвы, в сером доме с большими колоннами, антресолью и покривившимся балконом, жила некогда барыня, вдова, окруженная многочисленной дворней».

Личностно-ориентированный подход в обучении иностранному языку

Современный урок иностранного языка включает разнообразное ролевое общение школьников, широкое применение дискус­сионных приемов в виде обсуждения проблем, использование страноведческого материала, иллюстраций, фото-, кино- и те­лематериалов. Такое обучение развивает воображение учащихся. Иностранный язык как предмет школь­ной программы содержит большие резервы для формирования филологического мышле­ния учащихся. Язык является важней­шим социальным явлением в окружающем школьника мире, средством национального и межнационального общения, внутренней и внешней деятельности, предметом изуче­ния, обучения и исследования. Интерес к филологии издавна сопутствует подлинной образованности, интеллигентности и куль­туре. На уроках иностранного языка и в процессе самостоятельной работы могут быть созданы условия для развития интереса к истории изучаемого, языка, к его связи с другими языками мира и родным языком, к парадоксальным и заниматель-ным языковым явлениям, к афоризмам и их авторам, к лингвистическим загадкам, к «секретам» интерпретации художествен­ного текста, к языковым играм и другой познавательной деятельности.

Образ врача в русской классике

Обратимся для начала к по-школьному хрестоматийному "Ионычу". В финале рассказа Чехов сравнивает старцевский облик с явлением языческого бога: на тройке, с бубенцами едут красные и пухлые доктор Ионыч и его подобие кучер Пантелеймон. С характерным раздвоением-многобожием это сравнение показывает именно антихристианский характер Старцева, погруженного во все земное, телесное, как в своей внешности, в оплотнении деньгами, недвижимостью, так и в его "громадной практике" врача. Для художника была бы слишком грубой схема: повести своего героя от Христа к языческому богу. Но смысл сюжета именно такой. Было бы и неправдивым для своего времени наделение Старцева православными чертами. Смысл же, в отличие от сюжета и характера, создается неявно, всеми деталями контекста. Так, в завязке рассказа дана символическая дата - праздник Вознесения, когда Старцев знакомится с Туркиными. Кстати, заметим, что это любимая чеховская черта, и очень значимая, - вести датировку событий по церковному календарю (ср.: Николин день, Пасха, именины - и в письмах, и в художественных текстах).

Чеховский текст как интертекст мировой культуры (к 100-летию со дня смерти А.П. Чехова)

Необходимая конкретность может быть достигнута за счет несколько непривычного для исследования художественного творчества, но достаточно показательного количественного подхода и структурирования изученных текстов по ряду специально обозначенных параметров. Для демонстрации высказанной гипотезы относительно интеркстуальности чеховских текстов были путем случайной выборки исследованы 64 художественных и публицистических текста (рассказы, повести, очерки, пьесы), где содержатся свыше 100 цитат, и письма к 10 адресатам, где содержатся 34 цитаты. Предпринято несколько видов классификации материала. Сразу оговорим, что некоторые аспекты исследования будут обнародованы позднее; это относится, во-первых, к характеру цитирования в художественных текстах (авторская речь или речь персонажей); во-вторых, к составу текстов с точки зрения их жанровых особенностей (рассказы, повести, очерки, фельетоны, пьесы, письма); втретьих, к степени насыщенности одного и того же текста цитатами и упоминаниями (так, из рассмотренных художественных текстов почти третья часть содержит по две и более цитат, есть и такие, где встречается от 4 до 7); вчетвертых, к составу адресатов (из тех, письма к которым были рассмотрены в данном случае, наиболее часты цитаты в обращениях к коллегам, А. Суворину и Н. Лейкину; и понятно, что между оценкой Чеховым интеллектуальных, в том числе ассоциативных потенций адресатов, и частотой использования цитат существует прямая зависимость, ибо этим людям Чехов, в первую очередь, «свою образованность» показать хочет).

Особенности репрезентации художественного концепта «дом»

Ю.М. Фокина Педагогический институт Саратовского государственного университета, кафедра теории и истории языка Художественный концепт «дом» занимает в индивидуально-авторских концептосферах А.П. Чехова и Джеймса Джойса особое место. События большинства чеховских рассказов и рассказов Джеймса Джойса, включенных в сборник «Дублинцы», разворачиваются в пространстве человеческого жилища. Будучи неотъемлемой составляющей жизни человека, дом может быть постоянным или временным, принадлежащим или не принадлежащим герою, служебным, административным и т.д. Именем концепта «дом» в прозе А.П. Чехова является лексема дом (с учетом падежных форм данная лексема встретилась 54 раза в четырнадцати выбранных нами произведениях, написанных в период с 1888 по 1902 г.1). В «Дублинцах», куда входят 15 рассказов, концепт «дом» представлен, главным образом, двумя существующими в английском сознании как неразрывное единство лексемами – house и home, (house употребляется в тексте 29 раз, home – 112). В силу того что художественный концепт предстает единицей сознания писателя, которая «получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений»3, репрезентация концепта в художественных текстах носит уникальный характер.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. Гюббенет И.В.
В монографии исследуется понятие вертикального контекста как особого рода историко-филологической информации, объективно заложенной в
378 руб
Раздел: Общие вопросы. Теория литературы
Основы лингвистической теории значения. Никитин М.В.
Лингвистическая теория значения (семантика) последние десятилетия развивалась весьма продуктивно. Настоящая книга служит введением в
284 руб
Раздел: Лингвистическая семантика и семиотика
Не позже полуночи и другие истории. Дюморье Д.
В сборник «Не позже полуночи» английской писательницы Дафны Дюморье, впервые опубликованный в 1971 году, вошли пять новелл, пять
132 руб
Раздел: Современная зарубежная литература
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.