телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАВидео, аудио и программное обеспечение -30% Товары для детей -30% Всё для хобби -30%

Слово о собаке

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Анекдот как уникальное явление русской речевой культуры

Таков политический анекдот о президенте Лукашенко, рассказанный депутатом Государственной думы в одной из передач телевидения: Лукашенко у телефона: - Да! Нет! Нет! Да! Да! Нет! Да! Разыгрывание сопровождалось имитацией гневного разговора, характерными движениями, изображающими, как персонаж берет, держит, а затем в сердцах бросает телефонную трубку: - Ну что за министры, никакой самостоятельности: картошку без президента перебрать не могут! Как жанр устной речи городской анекдот очень часто является выражением специфической языковой игры. Все содержание анекдота, весь его комический потенциал в процессе «театральной инсценировки» подчинены главной цели: доставить удовольствие слушателю игровым эффектом содержания анекдота, а следовательно, получить его и самому рассказчику . В этом существо игры как особого вида психической деятельности и языковой игры в том числе, которая строится на самых разнообразных лингвистических явлениях или эффектах: логико-смысловых, лексических, синтаксических и т.п. . Такова, например, пародийно-комическая интерпретация аббревиатуры м («метры» и «менты»), игра с омонимией форм пoпа и на попa, с многозначностью глагола находить или с разными функциями слова собака: Едут два новых русских на джипе и видят знак «ГАИ - 100 м».

Многоуровневая системность стилистических норм и проблема типологизации речевых отклонений от них

Между тем они обусловлены несоответствием стилистике текста, повествующего об отдаленном прошлом. Чаще всего это проявляется в том, что, рассказывая об отдаленном прошлом, используют специфически современные слова: Купец Калашников сидел в своем универмаге и считал деньги, Лиза была у Фамусова домработницей, У Герасима была маленькая жилплощадь. Коммуникативно-стилистические недостатки в тексте приводят к его смысловой неточности, к неадекватности содержания текста целевому намерению его автора. Нередко они обусловлены нечеткой смысловой соотнесенностью местоимений: «Жирные волосы доставляют много неприятностей. Избавиться от них поможет препарат «Лондон». Смысловая неточность текста часто порождается структурной неполнотой второго предложения: «Хозяев бродячих собак нужно предупреждать и штрафовать. Если меры не воздействуют, то убивать». Во втором предложении первого текста недостает слова «собак» ( то собак нужно убивать). Подобные коммуникативно-стилистические недостатки широко встречаются в канцелярских документах.

Приховані марківські процеси

Марківський процес — це випадковий процес, конкретні значення якого для будь-якого заданого часового параметру 1 залежать від значення у момент часу , але не залежать від його значень у моменти часу -1, -2 і т. д. На сайті www. buv.gov.ua-сутність поняття марківського процесу. Прикладом марківського процесу може бути відома дитяча гра, у якій фішки учасників повинні переміститися з початкового пункту А0 ( тобто наприклад три чоловіки (кожний по-своєму) проговорюють слово «собака», а потім кожне сказане слово конвертується в упорядкований за часом набір спектральних векторів, і модель навчається на основі цих трьох наборів. Для кожного окремого слова проектуються відповідні моделі. Спершу вирішується 3-я задача ПММ: кожна модель настроюється на «проголошення» певного слова зі словника W , відповідно до заданої точності. Для того щоб інтерпретувати кожний стан спроектованих моделей ми вирішуємо 2-ую задачу, а потім виділяємо ті властивості спектральних векторів, які мають найбільша вага для певного стану. Це момент тонкого настроювання моделі. А вже після того, як набір моделей буде спроектований, оптимізований і навчений, варто оцінити модель на предмет її здатності розпізнавати слова в реальному житті.

Состав слова и методика его изучения на уроках русского языка в начальной школе

Корень это такая минимальная значимая часть, которая противопоставлена всем другим морфемам, т.е. аффиксам: приставкам, суффиксам, окончаниям и некоторым другим. Корень в отличии от аффиксов –обязательная часть в слове. Если слово состоит из одной морфемы, то это корень: тут, и, кино и т.п. Корень составляет основу непроизводных, или по-другому, немотивированных, слов: сын, голова, дом и т.п. Значение таких простых слов «никак не связано с их звуковым обликом, не вытекает из него, о нем нельзя догадаться, его нужно знать. Если вам не известно, что значат сочетания звуков, образующие слова собака, лошадь, стена, дело, окно, яйцо и другие подобные, то вы догадаться об этом не можете. А значение производных слов определяется значением слов простых, мотивировано им, подобно тому, как свойства химических соединений зависят от свойств входящих в них элементов» (4, С. 6). Слова, имеющие общую мотивацию, составляют группы однокоренных слов. То, что в лингвистике трактуется как общая мотивация, в школьной практике называют сходством по смыслу. Однако слово «смысл» нередко для ребенка оказывается лишенным определенного содержания.

Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках

О костном, консервативно настроенном человеке. Об опытном и ценном специалисте. Собака Домашнее животное из семейства хищных млекопитающих. О злом грубом человеке. Знаток, ловок в каком-нибудь деле. Можно заметить, что одни значения наиболее употребительны в процессе современной коммуникации, другие употребляются реже и постепенно устаривают и выходят из использования. Так, на мой взгляд, значение знатока, применимое к слову «собака» не совсем актуально в процессе современной коммуникации. Слово «лев» имеет также наряду с прямы, переносное значение, но отмеченное в словаре как устаревшее: Лев Крупное, хищное животное из семейства кошачьих с короткой желтоватой шерстью и с длинной гривой у самцов. О человеке, пользующемся особым успехом в светском обществе, законодателе мод и правил светского поведения, о молодом щеголе (устар.) Имеются слова, переносные значения которых, не зафиксированы в словарях, но явно употребляются нами в процессе коммуникации не только в прямых значениях. Например «жаба» может ассоциироваться в нашем сознании не только с земноводным животным, сходным с лягушкой, но и с человеком некрасивым, неприятным и даже противным.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Забота о вашей собаке. Полное руководство по уходу за вашей собакой. Около 600 цветных иллюстраций. Фогль Б.
Забота о собаке представляет информацию в широком диапазоне, связанную со здоровьем животных и ветеринарией. Книга не заменит совета
1306 руб
Раздел: Собаки
Зверь с кторым вы живете. Диалоги о собаках и кошках. Криволапчук Н.Д.
Наталия Криволапчук известный в России практикующий зоопсихолог. Она много лет вела на петербургском радио и телевидении передачи по
89 руб
Раздел: Собаки
Здорова ли моя кошка? Как узнать..., когда она не хочет говорить. Никол Дж.
Книга предназначена для всех любителей кошек. Как правильно выбрать котенка? Как приучить малыша, а то и взрослую кошку к чистоплотному
142 руб
Раздел: Кошки
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.