телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАИгры. Игрушки -30% Электроника, оргтехника -30% Товары для спорта, туризма и активного отдыха -30%

Современные французские кинорежиссеры

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Правовое регулирование договоров в сфере создания и передачи исключительных авторских прав

Таким образом, французское авторское законодательство при урегулировании данного вопроса следуют в русле традиционной дуалистической системы. Об этом свидетельствует и противопоставление личных неимущественных прав имущественным, и указание на возможность передачи по договору лишь имущественных прав. Современная швейцарская наука авторского права и законодательство целиком основываются на монистической или единой (унитарной), следуя французской терминологии, теории авторского права и авторского договора. Тем самым понятие и сущность авторского договора в Швейцарии кардинальным образом отличаются от соответствующих характеристик договора в современном французском авторском праве. Основу данной теории составляет положение ст. 9 Швейцарского федерального закона «Об авторском праве и смежных правах» от 9 декабря 1992 г. (далее Швейцарский Закон), гласящее, что автор обладает исключительным правом на свое произведение. Согласно данной теории авторское право рассматривается как единое целое. Из этого единого права проистекают различного рода авторские правомочия, защищаемы законом, судом и практикой, различными европейскими директивами, применимыми на территории Швейцарии.

Новое в словообразовательной системе современного французского языка

Объектом данного исследования являются способы словообразования современного французского языка. Выбор темы обусловлен ее актуальностью, так как в процессе развития языка, в частности, его лексического состава, совершенствуются способы словообразования, появляются новые словообразовательные модели и словообразовательные типы. Цель работы – провести анализ словообразовательной системы французского языка и выявить новые тенденции в образовании новых слов. Проблемами словообразования французского языка занимались как зарубежные, так и отечественные ученые: Ж. Дюбуа, А. Доза, Ш. Балли, И.А. Цыбова, З.Н. Левит, С.В. Райлян, Э.А. Халифман, О.В. Раевская, М.Д. Степанова. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах: 1. ознакомиться с основными понятиями словообразования; 2. рассмотреть морфологические способы словообразования; 3. определить свою позицию относительно тезиса о существовании во французском языке двух словообразовательных систем; 4. изучить новые словообразовательные модели и типы; 5. изучить телескопию как активный способ пополнения лексики; 6. выявить процесс перехода ненормативной лексики в общеупотребительный язык, как один из путей обогащения словарного состава.

Новое в словообразовательной системе современного французского языка

В подобных случаях одно из пары слов исчезает, но чаще всего происходит дифференциация смысла производных слов, например, aba age – aba eme ; aba age m – операция, связанная с действием (убой скота); aba eme m – моральное состояние (изнеможение, упадок сил). Следует сказать, что обычно производные с суффиксом -age обозначают технические понятия, а с –me – умственные операции, абстрактные понятия: dйcollage m (взлет), dйcolleme m (отклеивание); raffi age m (очистка), raffi eme m (изысканность). Итак, суффиксы –age, -me являются продуктивными в современном французском языке. Показателем жизнеспособности, например, суффикса –age является тот факт, что появляется все больше неологизмов, образованных при помощи данного суффикса: cuisi age m (допрос) от cuisi er (готовить, допросить с пристрастием), а также то, что существительные на –age развивают новые значения, например, dйbrayage m (забастовка) от dйbrayer (выключать, в переносном значении – прекращать работу); ba age m (трепанье, хлопка, шерсти, в переносном значении – шумное рекламирование).

Новое в словообразовательной системе современного французского языка

Появляются все новые и новые префиксы с которыми носители языка легко образуют новые слова. Выделяют две семантические группы наиболее продуктивных и активных префиксов в современном французском языке. К первой группе относятся префиксы интенсивности: super-, ul ra-, archi-, ex ra-, sur-, выражающие превосходную степень чего-либо и переводятся приставками сверх-, через-, пере-. Так, например, в процессе исследования были обнаружены следующие слова с указанными префиксами: superproduc io – фильм-боевик, supermarchй – универсам, superbi – высшего сорта, superbй йfice – сверхприбыль, supercarbura – бензин высшего сорта, superchampio (- e) – неоднократный победитель, supercime – высококачественный цемент; ul rarйac io aire – ультрареакционный, ul ramoder e – сверхсовременный, ul rafil re – ультрафильтр, ul raleger (-иre) – сверхлегкий, ul rase sible – сверхчувствительный, ul raso – ультразвук; archimillio aire – архимиллионер, archifaux – крайне ложный, archiplei – переполненный; ex rafor – сверхпрочный, ex raparleme aire – внепарламентский, ex rajudiciaire – внесудебный, ex raordi aireme – необыкновенно, ex rascolaire – внешкольный; surproduc io – перепроизводство, surrйalisme – сюрреализм, surprofi – сверхприбыль, surprix – повышенная цена, наценка.

Новое в словообразовательной системе современного французского языка

Именно таким, «суффиксально-сокращенным» способом образованы слова с суффиксом –o. Приведем обнаруженные нами примеры: mй allo (mй alurgis e), mйca o (mйca icie ), prolo (prolй aire), proprio (propriй aire), projo (projec eur), afro (africai ), provo (proviseur), frigo (frigidaire). Следует отметить, что все слова на –o употребляются преимущественно в разговорно-фамильярном стиле. Помимо слов, сокращению подвергаются и словосочетания, следовательно, этот способ словообразования следует отнести уже к морфолого- синтаксическому. Во французском языке существуют слоговые сокращения, например: Boul Mich (boulevard Sai Michel); Vel d’Hiv (vйlodrome d’hiver). В современном французском языке огромное распространение получил другой тип аббревиатур – инициальные сокращения (les sigles). Инициальные сокращения относятся к нейтральному стилю. Среди инициальных сокращений различают альфабетизмы, где каждая буква читается как в алфавите: DCA “Co fйdйra io Gй йrale du ravail”, CM1 “Cours moye 1”. Также различают акронимы, или звуковые аббревиатуры, где буквы при наличии гласных читаются как в обычном слове: “O U” “Orga isa io du rai й de l’A la ique ord”; CEDEX “Courier d’e reprise а dis ribu io excep io elle”.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Фразеология современного французского языка. А. Г. Назарян
В учебнике систематически излагаются базовые знания по французской фразеологии, обобщается опыт лучших представителей фразеологической
1520 руб
Раздел: Языкознание
Неравновесная термодинамика. С. Де Гроот
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1964 года (издательство "Мир").
1324 руб
Раздел: Математика и естественные науки
Ингибиторы коррозии металлов в кислых средах. Е.С. Иванов
Для инженерно-технических работников и специалистов, занимающихся проблемами материаловедения твердых сплавов, порошковой металлургии и
1147 руб
Раздел: Справочники, энциклопедии и междисциплинарная тематика
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.