телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАСувениры -30% Одежда и обувь -30% Разное -30%

Швейцер

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Астрономия и геодезия

В Московской обсерватории Драшусов с 1851 по 1856 определяет меридианным кругом положения северных звезд. Назначенный в 1856 г. директором Московской обсерватории Швейцер (пулковский ученик В. Струве), выполнивший перед тем несколько серьезных работ и открывший 11 комет, также посвящает деятельность обсерватории преимущественно меридианным наблюдениям. Преемник Швейцера - Бредихин (1873 - 90) и его сотрудники (Громадский, Цераский , Белопольский, Соколов, Костинский и др.), кроме меридианных наблюдений, производили многочисленные наблюдения комет, малых планет, падающих звезд и особенно много внимания посвящали изучению физического строения солнца, планет, комет, звезд и туманностей, для чего производили спектральные, фотометрические и фотографические наблюдения. Теоретические изыскания Бредихина дали замечательные результаты относительно физического строения комет и происхождения падающих звезд. Часть упомянутых работ помещена в 12-ти томах "Анналов" Московской обсерватории, изданных Бредихиным. Цераский, преемник Бредихина, сохранив в общем характер деятельности обсерватории и своих собственных, (преимущественно фотометрических) работ, изобретает также многие полезные приспособления для астрономических наблюдений.

Искусство и цивилизация

Пропаганда заняла место правды, искусство в подавляющем большинстве реализует компенсаторную функцию, помогая человеку забыться, культивируя праздность, развлечение, требующие минимального духовного напряжения. При всей близости исходных посылок социологическая позиция Швейцера не представляет собой «кальку» с уже высказанных идей. Мыслитель отрицательно оценивает то, что сделали в истории искусств и культуры романтики. Рационализм, торжество которого европейская цивилизация праздновала в XVIII в., не может толковаться как ограниченный взгляд на мир. Романтики и последующие философы, отмечавшие ущербность и линейность рационалистического мировоззрения, разрушили нечто большее, чем идейное движение, завершившееся в конце XVII — начале XIX столетия. Рационализм, по убеждению Швейцера, представляет собой необходимое явление всякой нормальной духовной жизни. Именно опора на сознание позволяла рассчитывать на то, что истина, возделываемая разумом, будет для всех едина и будет служить сплочению людей. Сегодня все мы в большей степени, чем предполагаем, являемся детьми романтизма. В возражениях, выдвинутых в начале XIX столетия против рационализма романтизмом, было немало обоснованного.

Искусство и цивилизация

Оказывается, что мощная звуковая аппаратура нейтрализует возможность слухового восприятия, которое в классической музыке рассчитано на очень тонкие, дифференцированные параметры. В то же время Тойнби высказал надежду, что весь корпус технических достижений цивилизации может служить и целям духовного обновления. «Творческое меньшинство» приобретает большие, чем ранее, возможности заразить и увлечь своими идеями «инертное большинство». Разумное использование открытий цивилизации позволит более гибко и точно реагировать на «вызовы» и «ответы» цивилизации и культуры. Список литературы Бердяев Н.А. Смысл истории. Берлин, 1923. Вебер М. Наука как призвание и профессия//Самосознание европейской культуры XX века. М., 1991. С. 134. Завадский С.А., Новикова Л.И. Искусство и цивилизация. М., 1986. Кривцун О.А.Эстетика: Учебник. М.: Аспект Пресс, 2001. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992. Цивилизация: Прошлое, настоящее и будущее. М., 1988. Швейцер А. Культура и этика. М., 1973. Шиллер Ф. О наивной и сентиментальной поэзии. М., Т. 6. 1959. Шпенглер О. Закат Европы. Причинность и судьба. Пг., 1923. Т. 1. Ч. 1.

Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

Коммуникативная модель рассматривает процесс перевода как акт двуязычной коммуникации, в котором выделяются следующие элементы: 1) сообщение; 2) отправитель; 3) получатель; 4) код; 5) канал связи (Виноградов, 2001). Отправитель и получатель – это участники процесса речевого общения (говорящий и слушатель или автор письменного текста и читатель). Канал связи – это способ речевой коммуникации, т.е. устная или письменная речь или их жанровая разновидность (речь оратора, речь диктора на радио/телевидении и т.д.). Сообщение обозначает речевое произведение или текст, а код – совокупность правил отдельного языка. Схема, использующая эти термины теории связи, делит перевод на три фазы: 1) коммуникация между отправителем и переводчиком; 2) мена кода ИЯ => ПЯ, осуществляемая переводчиком; 3) коммуникация между переводчиком и получателем конечного сообщения (Швейцер, 1973). При чтении художественного произведения читатель не может не воспринимать определенную информацию, обусловленную той или иной формой коммуникативной организации сообщения.

Французский язык в произведениях А.С.Пушкина

Рассматривая последствия европеизации русского быта в XVIIIв. 1.Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М.,1976, с.114. 2.См. :Биржаков Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Л., 1972. В.В. Виноградов различает два явления: 1. широкое распространение французского языка в обществе; 2. образование разговорно-бытовых и литературных стилей русского языка с ярким отпечатком французской языковой культуры. Объективная причина подобной языковой ситуации по Виноградову - необходимость приспособления русской литературной речи к выражению западноевропейских понятий3. Россия выходила на европейскую политическую арену. Это повлекло за собой бурное развитие науки и культуры. "Дело идет не столько о частном заимствовании слов и понятий, -писал В.В.Виноградов, оценивая состояние русского литературного языка во второй половине XVIIв., - сколько об общем сближении семантической системы русского литературного языка со смысловым строем западноевропейских языков"4. В смешении русского языка с французским исследователь различает следующие явления: 1.При усвоении западноевропейских понятий, при переводе их на русский язык происходило семантическое приспособление русских слов к соответствующим французским.

страницы 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты. Швейцер А.Д.
В настоящей книге рассматривается современный статус теории перевода, ее предмет и отношение к другим дисциплинам. На основе единой
757 руб
Раздел: Перевод. Письмо. Графика
Тесты по обществознанию. 11 класс. К учебнику под редакцией Боголюбова Л.Н., Лазебниковой А.Ю., Литвинова В.А.. Краюшкина С.В.
Данное пособие полностью соответствует федеральному государственному образовательному стандарту. Пособие содержит тесты по обществознанию
105 руб
Раздел: Тесты, экзаменационные материалы
Умственное и нравственное воспитание детей от первого проявления сознания до школьного возраста. Выпуск. Водовозова Е.Н.
Вниманию читателей предлагается книга русского писателя и педагога Е.Н. Водовозовой (1844-1923), посвященная умственному и нравственному
834 руб
Раздел: Общая педагогика
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.