телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы

РАСПРОДАЖАКанцтовары -30% Все для ремонта, строительства. Инструменты -30% Разное -30%

Языковое родство славянских народов

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Методы этнологии

Лингвистические исследования играют очень важную роль в этнологии. Но все же лингвистическая классификация народов мира не полностью совпадает с этнологической, так как понятия «этнос», и «язык» не идентичны. Поэтому помимо языковой классификации по генеалогическому принципу язык может стать основой классификации и в своем реально бытующем виде. По данному основанию ученые выделяют многоязычные, двуязычные и перешедшие на язык более крупного этноса народы. И наоборот, разные народы могут говорить на одном языке или его диалектах: немцы и австрийцы; французы и франко-бельгийцы и т.д. Это позволяет выделить монолитные в языковом отношении народы и народы с сильными диалектными различиями. Иными словами, этническая дифференциация человечества имеет более комплексный характер. В связи с этим при формировании этнической картины мира языковая классификация учитывает строгое языковое родство между народами и этническое своеобразие каждого из них. Литература Садохин А.П. Этнология, Москва, 2006 г Скоринов Н. Основы этнологии, Хабаровск, 1998 г Чебоксаров Н.Н., Чебоксарова И.А. «Народы. Расы. Культуры» Москва, 1985 г.

Послесталинская национальная политика СССР

У более крупных народов её успехи незначительны. Если брать союзные республики, то только среди славянских народов, живущих в городах со смешанным населением, число людей, считающих русский своим родным языком, составило в 1959 году от 10 до 15 процентов, среди балтийских народов и молдаван оно не доходило и до пяти процентов, в то время как во всех туркестанских республиках и Грузии этот процент не ниже двух, а в Азербайджане выше двух и т.д.Наибольший успех языковой ассимиляции среди русских немцев(25 процентов), поляков(45 процентов), среди евреев(78 процентов)." Отказ от коренизации в 30-е годы означал провозглашение нового курса в национальной политике, состоящего из двух частей - языковая денационализация снизу и декоренизация органов власти сверху. О первом аспекте нового курса было сказано выше. Теперь речь о втором аспекте. Еще при Сталине были введены в национальных республиках институты "вторых секретарей" партии и "первых заместителей" главы правительства, назначаемых прямо из Москвы. Существовало неписанное правило, что первого секретаря партии, председателей правительства и "парламента" назначают из представителей коренной национальности республики(кроме Украины и Белоруссии).

Шпаргалки по экономическим районам России

На востоке и севере она граничит с братскими восточно-славянскими народами - белорусами и русскими, на западе с наро-дами западно-славянской ветви - поляками и словаками, на юго-западе, через акваторию Черного моря живут болгары - народ южно-славянской ветви. На юго-западе соседями Украины являются также Венгрия (народ угро-финской группы Уральской языковой семьи), Румыния и Молдавия (населены преимущественно народами романской группы Индо-Европейской семьи).Широким фронтом выходит республика к Азово-Черноморскому побережью. Здесь ее крупнейший "заморский" сосед - это Турция (в населении преобладает народ тюркской группы Алтайской языковой семьи). Среди других черноморских стран уже упоминавшиеся Россия и Болгария, а также Грузия (Картвельская группа Кавказской язы-ковой семьи). Таким образом мир вокруг нас многолик и многоязычен. Своеобразным узлом "встречи" народов являются Карпаты, где Украина граничит с Польшей, Словакией, Венгрией и Румынией. И именно население Закарпатской области наиболее многонационально. Самой протяжен-ной границей, причудливо вьющейся по просторам Восточно-Европейской равнины, является граница с Россией.

Принятие христианства на Руси и его социально-культурные последствия

Представляет интерес высказывание П.Б. Струве. На заре прошлого века он утверждал: то, что мы называем церковно-славянским языком, никогда не было языком русского народа. Но этот, на самом деле староболгарский, язык на той стадии языкового развития, в которой находились тогда отдельные славянские народы, был еще достаточно близким к русскому, чтобы быть вполне понятным. И вот, считает Струве, этот язык, будучи языком письменности всех племен Руси, стал цементирующим веществом русской нации. По его выражению, у Руси был общенациональный язык до появления русской нации. Язык создал нацию. И все же почему такая богатейшая культура Византии не посеяла семян достаточно глубоко в русскую почву, чтобы они могли пережить все невзгоды и дать долгосрочные всходы, не уступая средневековому развитию Западной Европы? На этот вопрос, как нам кажется, вполне удовлетворительный ответ дает о. Георгий Флоровский, с которым соглашается и о. Иоанн Мейендорф. Согласно этой гипотезе, тот пакет культуры, мысли, знаний, который получила Русь готовым и во всем своем колоссальном объеме, оказался ей не по зубам.

Всемирный конгресс финно-угорских народов в системе региональных международных отношений

Что-то уходит в безвозвратное прошлое, а то, что раньше находилось в тени, было в забвении, выходит на первый план. Подобные слова относятся ко всем сферам жизни современного общества; это и личная жизнь отдельных людей и общественная жизнь целых народов. В быстро меняющемся мире каждый народ стремится и сохранить себя и в то же время ищет основу сближения с другими народами. Этой основой для финно-угорских общества является языковое родство, т.к. все эти народы входят в одну финно-угорскую языковую семью. Почему именно финно-угорские народы? Прежде всего, потому что автор этого диплома живет в Удмуртии; потому что мне не раз приходилось бывать на международных слетах старшеклассников финно-угорских народов (1995, 1996 гг) и поэтому я видела воочию как устанавливаются связи между такими, на первый взгляд разными представителями народов, как венгры и коми, финны и удмурты. Каждый человек имеет право на свой родной язык и собственную культуру . Это закреплено и гарантируется международными конвенциями, что особенно актуально для малочисленных народов, живущих разобщено, т.е. относится и финно-угорским народам.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Очерк истории христианства у славянских народов. А.М. Иванцов-Платонов
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1870 года (издательство "Москва").
1278 руб
Раздел: Гуманитарные науки
Отношение русской церковной власти к расколу старообрядчества в первые годы синодального управления при Петре Великом. А. Синайский
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1895 года (издательство "Санкт-петербург").
1770 руб
Раздел: Гуманитарные науки
Отношение Древней Руси к разделению церквей. А.И. Соболевский
Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1914 года (издательство "Санкт-петербург").
1278 руб
Раздел: Гуманитарные науки
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.