телефон 978-63-62
978 63 62
zadachi.org.ru рефераты курсовые дипломы контрольные сочинения доклады
zadachi.org.ru
Сочинения Доклады Контрольные
Рефераты Курсовые Дипломы
путь к просветлению

РАСПРОДАЖАОдежда и обувь -30% Всё для хобби -30% Электроника, оргтехника -30%

A Big Little Life: A Memoir of a Joyful Dog

Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты
Молочный гриб необходим в каждом доме как источник здоровья и красоты + книга в подарок

поискв заголовках в тексте в маркете

Мовний дискурс

Згідно з матеріалами нашого дослідження, не рідкістю для наукового дискурсу є вживання питальних речень, які завжди є орієнтованими на адресата, в іншому випадку вони втрачають будь-який зміст. Їх мета – створити проблемну ситуацію, закцентувавши увагу на конкретному моменті та втягнути адресата в науковий диспут.Наприклад, How did he co i e s break apar i he firs place? Why do ’ we o ice he mass i crease predic ed by rela ivi y heory i ordi ary life? . Типовим є виклад інформації наукового дискурсу від третьої особи однини, тобто автор не розкриває себе, виступаючи таким чином у ролі стороннього, об’єктивного спостерігача, який неупереджено описує події, а, отже дає можливість адресату сформувати власне ставлення до запропонованих фактів. Характерним є широке використання пасивних конструкцій ( he acid was ake , oxyge was produced, he orga isms were weighed) та безособових речень (i is o jus a for u a e coi cide ce, i is evide , i is freque ly desirable, i is esse ial). Разом з тим, існує існує тенденція до побудови авторської мови у першій особі множини (we are comi g o realize, we are begi i g o see). “Ми” має подвійне значення.

Неология

Murdoch he Sea! he Sea!. p.15) ( o clu er загромождать вещами, игра слов). 4. Word’s ou he’s a big comer. ever hur s o make high grade frie ds i his busi ess (A. Hailey Wheels. P.180) 5. he ewsweek girl gave he Silver Fox a u warmed smile (A. Hailey Wheels. P.64) Несмотря на их структурную идентичность, степень стилистической окрашенности и контекстуальной обусловленности значения у подобных новообразований различна при всех прочих равных условиях (не зарегистрированность в словаре в качестве потенциального слова, общность словообразовательной модели и функционирование в рамках той же функционально стилистической разновидности речи). Сравним например: достаточно ясные в семантическом отношении и практически лишенные коннотаций новообразования в следующих случаях: 1. Of course, he house is oll of li le creakim g s rai i g oises, eve o a wi dless igh , a y elderly house is, a d draugh s blow hrough i from gappy wi dow frames a d ill if i g doors. (I. Murdoch he Sea! he Sea! p.18) 2. His firs week here I figured him for a roublemaker (A. Hailey Wheels. p.203) 3. For o ce, his ou ward cocki ess was abse . (A. Hailey Wheels. p.194) 4. I had o he heard o swim a d a yway I did o wa Be o fi d me rouserless (I.

Порождение текстов на естественном языке

Клиппенгер разработал структуру из  пяти основных взаимосвязанных компонентов, участвующих в порождении спонтанного текста. Но для компьютерного программирования в 1974 реализовать этот план было не под силу, вследствие чего проект был оставлен. Исторический обзор проблемы. По сути дела, программы PRO EUS Дэйви и ERMA Клиппенгера являются самыми старшими в этой области. Во-первых, потому что до начала 80-ых сравнительно мало людей работало над проблемой порождения , во-вторых, сама проблема достаточно сложна, по мнению авторов статьи, намного сложнее проблемы понимания речи. На самом деле, проблемой серьезно занимались в начале 1970-ых. Но справедливо отметить, что на важной конференции по данной проблеме в 1975г представленные отчеты о проделанной работе не нашли должного отклика, после чего исследования по порождению естественного языка были почти приостановлены до начала 1980-ых. До 80-ых специалисты в области ИИ склонны были считать проблему порождения достаточно легкой. В самом деле, разве трудно взять к-л утверждение из некоторого речевого фрагмента, связать его с определениями, хранящимися отдельно, и произвести, например, следующее “ he big black block suppor s a gree o e”.

Жанр автобиографии на примере «Автобиографии» Бенджамина Франклина

Пруста, «Сыновья и любовники» Д. Г. Лоренса и «Бремя страстей человеческих» У. С. Моэма. Бенджамин Франклин (1706—1790) принадлежит к числу выдающихся американских прогрессивных мыслителей и общественных деятелей. Он сочетал в своем лице крупнейшего ученого-энциклопедиста, блестящего пропагандиста просветительских идей и активного деятеля буржуазной революции. По решению Всемирного Совета Мира 250-летие со дня рождения Франклина отмечалось во всех странах. Научная и общественная деятельность Франклина неразрывно связана с американской буржуазной революцией, с справедливой войной американского народа за свою независимость в 1775—1783 годах.Самым крупным по объему и наиболее известным произведением Франклина является «Автобиография» ( he Life of Be jami Fra kli wri e by Himself). Она была начата Франклином в 1771 г. в Англии, писалась в течение многих лет, но так и осталась незаконченной. В первом из фрагментов описывается его детство и жизнь до женитьбы в 1730 г. Второй, более короткий фрагмент, содержащий известные дидактические страницы о моральном самоусовершенствовании, был написан во Франции в 1784 г.

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Это вполне объяснимо, так как «коды» совершенно разные. Они обусловливают и использование переводчиками лексических трансформаций: конкретизация, антонимический перевод. Считаем, что переводчикам удалось добиться выравнивания когнитивного диссонанса на уровне дискурса, текста и системы. II. 2. Особенности переводов 74-го сонета Шекспира II.2.1. КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ АВТОРА ТЕКСТА ОРИГИНАЛА ОСОБЕННОСТИ яЗЫКА И СТИЛя ПЕРВЫЕ СТРОчКИ ВВОДяТ ОСНОВНУЮ ТЕМУ СТИХОТВОРЕНИя: УВЕРЕННОСТЬ, чТО ЛУчШУЮ чАСТЬ СЕБя ПОЭТ ОСТАВИТ В СВОИХ СТИХАХ. ТО, чТО ЭТО ОСНОВНАя ТЕМА, ЛЕГКО ПОДТВЕРДИТЬ, ПОСКОЛЬКУ НАШЕ ВНИМАНИЕ ФИКСИРУЕТСя НА ОПРЕДЕЛЕННЫХ СЛОВАХ, ПОВТОРяЮЩИХСя НЕСКОЛЬКО РАЗ – ЭТО, ВО-ПЕРВЫХ, СЛОВО «СМЕРТЬ», АВТОР ВЫРАЖАЕТ ЕГО МЕТАФОРИчЕСКИ «ARRES », ЗАТЕМ МЫ ОБНАРУЖИВАЕМ СВяЗЬ ЭТОГО СЛОВА СО ВСЕМ КОНТЕКСТОМ СТИХОТВОРЕНИя ARRES – DEAD – CARRY AWAY. КЛЮчЕВОЕ СЛОВО «СМЕРТЬ» МОЖЕТ АССОЦИИРОВАТЬСя С РАЗНЫМИ СЛОВАМИ, МНОГИЕ ИЗ КОТОРЫХ ПРИСУТСТВУЮТ В СОНЕТЕ: A WRE CH’S K IFE, EAR H, MEMORIAL, PREY OF WORMS, DREGS OF LIFE. СЛЕДУЮЩИМ КЛЮчЕВЫМ СЛОВОМ яВЛяЕТСя СЛОВО «LI E» - СТИХ В ДАННОМ СЛУчАЕ; ОНО яВЛяЕТСя ТЕМАТИчЕСКИМ, ТАК КАК ОБНАРУЖИВАЕТ ЛЕКСИчЕСКИЕ СВяЗИ С ДРУГИМИ СЛОВАМИ СОНЕТА.

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Little Book of Big Promotions. Lisa L. Cyr
Designers are always looking to give their work the creative edge required to get noticed in a sea of marketing and promotion. To achieve
1670 руб
Раздел: Rockport Publishers
Logo Design Workbook.
Logo Design Workbook focuses on creating powerful logo designs and answers the question, "What makes a logo work"? In the first
1670 руб
Раздел: Rockport Publishers
New Masters of Poster design. John Foster
In much the way that the CD replaced the album, the poster has waned as a messaging vehicle. The poster has now become a postcard and
1576 руб
Раздел: Rockport Publishers
телефон 978-63-62978 63 62

Сайт zadachi.org.ru это сборник рефератов предназначен для студентов учебных заведений и школьников.